Hudhud ni Aliguyon - Hudhud ni Aliguyon

Hudhud ni Aliguyon это известный эпос что пришло из Ифугао провинция Лусон в Филиппины. В нем рассказывается о культуре и традициях Ифугао и их героя Алигуйона. Этот героический эпос, принадлежащий к жанру Худхуд ди Ани о сборе урожая на полях, выполняет три функции.

Источник

Когда начали петь алим и худхуд, неизвестно. В Ифугао утверждается, что и то и другое пели с незапамятных времен, без слов, чтобы указать, прошло ли это сотни или тысячи лет. Исследование, проведенное ученым худхуда, указывает на то, что это могло произойти до постройки храма. рисовые террасы. Самые ранние датированные террасы находятся в муниципалитете Бунгалиан с Определение углерода-14 610 г. н.э., хотя это самое раннее занятие населением муниципалитета Банауэ находится между 1545-825 годами до нашей эры. Обе формы представляют собой виртуальные антропологические документы, которые устно фиксируют во времени изменения, произошедшие в социальной организации, структуре и традициях Ифугао. Вливание современных элементов в текст указывает на относительное время изменения. Например, упоминание о пистолет в одной из историй предполагает влияние, которое могло прийти только с Запада, хотя тот факт, что пистолет вызвал пожар во всей деревне, чтобы указать на идею пистолета, все еще был немного запутанным и, следовательно, все еще был чем-то новым.[1]

Использовать

В общем, худхуд Ифугао поется только четыре раза - сбор урожая риса, прополка риса, похороны и ритуалы мытья костей. Худхуд ни Алигуйон, в частности, входит в жанр, называемый Худхуд ди Паж или Худхуд ди Ани, что означает Худхуд для урожая в полях.[2]

Пение обычно исполняется женской группой. Его возглавляет солистка, опытная певица, которая, возможно, вызвалась возглавить группу, за которым следует хор из десяти-двенадцати женщин. Хор не должен запоминать пение целиком. Солистка ( Munhaw-E) просто объявляет заголовок, а группа (мун-худхуд / мун-аббай) присоединяется к пению в качестве ключевых слов, используемых для включения имен персонажей, деревень, топографии и родственных отношений.[3]

Форма

Худхуд состоит из более чем 200 песнопений, каждое из которых разделено на 40 эпизодов. Полное чтение может длиться от трех до четырех дней. Язык рассказов изобилует образными выражениями и повторами и использует метонимия, метафора и звукоподражание.[4]

Краткое содержание сюжета

В деревне под названием Ханнанга родился мальчик по имени Алигуйон. Он был сыном вождя деревни Амталао и его жены Думулао. Он был блестящим и умным молодым человеком, который всегда стремился узнать и выслушать истории и учения своего отца. Действительно, он узнал много полезного. Он знал, как вести правильный бой и даже читать несколько магических заклинаний.

Алигуйон проявил многообещающие способности и отличное руководство в раннем возрасте, чем вызвал трепет и изумление у его односельчан, даже детей. В подростковом возрасте он решил вступить в бой с врагом своего отца, Пангайваном из деревни Далигдиган. Однако Пангайвань лично не ответил на его вызов. Вместо этого он встретился лицом к лицу с жестоким сыном Пангайвана, Пумбакхайоном. Пумбакхайон был таким же искусным в искусстве войны и магии, как и Алигуйон.

После битвы, не задумываясь, Алигуйон метнул копье в Пумбакхайон. Не моргнув глазом, Пумбакхайон двинулся, чтобы избежать копья, поймал его, а затем быстро бросил обратно в сторону Алигуйона. В ответ Алигуйон сделал то же самое. Двое из них продолжали эту битву долгое время, а Алигуйон и Пумбакхайон поочередно бросали одно копье друг в друга в надежде положить конец жизни другого.

За три года непрерывной борьбы ни один из них не проявил признаков усталости и поражения, в результате чего Алигуйон и Пумбахайон начали уважать и восхищаться друг другом. С их осознанием их борьба подошла к концу. Вместе Алигуйон и Пумбакхайон разработали и составили мирный договор между городами Ханнанга и Далигдиган, который их люди отметили и с готовностью согласились.

По мере того как мир постепенно устанавливался, две деревни процветали. Алигуйон и Пумбахайон стали крепкой дружбой. Алигуйон женился на Бугане, младшей сестре Пумбакхайона, а Пумбакхайон женился на сестре Алигуйона, Агинае.[5]

Символы

Hudhud ni Aliguyon Персонажи
Родной городХарактерОписаниеСпособности
ХаннангаАлигуйонВеличайший воин ХаннангиАлигуйон обладал способностью путешествовать в далекие места без отдыха, еды и сна. Он двигался так быстро, что мог поймать любое брошенное в него оружие, и ни разу не потерпел поражение в битве.[6]
АмталаоЛидер Ханнанги; Отец Алигуйона; Враг Пангайваня
ДумулаоМать Алигуйона
АгинаяСестра Алигуйона; Жена Пумбахайона
ДалигдиганПумбахайонВеличайший воин Далигдигана
ПангайваньЛидер Далигдигана; Отец Пумбахайона; Враг Амталао
ДангунайМать Пумбахайона
БуганСестра Пумбахайона; Жена Алигуйона

Известные темы

Двойной брак

Худхуд ни Алигуйон, как и некоторые худхуды, брался за романтические приключения персонажей. Это покажет, что испытания разрешаются после долгой битвы между двумя мужчинами, которые не могут победить друг друга. После завоевания уважения друг друга история заканчивается женитьбой героя на сестре бывшего врага, а сестра героя выходит замуж за этого бывшего врага. В худхадах всегда было так, чтобы было только двое детей, мужчина и женщина. Двое мужчин после драки обмениваются сестрами с брачным союзом, так что брат и сестра женятся на другой сестре и брате.[3]

Эта эпопея посвящена миротворчеству и героической традиции, в которой не проливается кровь. Празднование двойного брака - это символ устранения вражды, а это означает, что у следующего поколения этих врагов больше не будет.[7]

Семейная солидарность

Семейная солидарность - это также тема, выраженная в худхуде. Худхуд начнется с конфликта отцов, который в конечном итоге будет перенесен на детей. Обязанность детей - отомстить и продолжить борьбу с любым врагом или посторонним, оскорбившим семью.[8]

Уважение к родителям и старейшинам и выдающееся положение женщин

К родителям и старшим обращались правильно, с использованием таких терминов, как Человек для отца и Иннан привет для матери. Также уважение и известность уделяется матери героя.[8] Это очевидно в одной части эпоса, когда мать призвала остановить драку между двумя персонажами, сказав, что Пумбакхайон должен сначала поесть.[9]

Ценности Худхуда и актуальность

Ценности - это идеи и убеждения, которые важны для людей. Это глубоко укоренившиеся мотивы поведения и отношения. Они определяют, что важно, и становятся основой выбора, решений и реакций. В образовательной структуре ценностей DECS говорится, что «ценности помогают человеку реализовать себя как личность в сообществе, ответственную за свой рост, а также за рост своих собратьев и развитие общества».

Литература Ифугао богата ценностями, что отражено в их песнях, повествованиях, песнопениях и народных сказках. Используя Образовательную структуру пересмотренных ценностей DECS, в общей сложности было обнаружено 896 ценностей, отраженных в Hudhud ni Aliguyon, Худхуд ни Алигуйон и Буган, и Худхуд ни Алигуйон и Диной-аган. В частности, 289 значений отражены в Hudhud ni Aliguyon. Эти данные показывают, что худхуд богаты ценностями, отражающими ценности ифугао.[10]

В исследовании использовались 7 основных ценностей:

Основные ценности, найденные в Худхуде
АспектЗначенияНайденные значения
СоциальноеСоциальная ответственность214
МоральЛюблю194
ФизическийЗдоровье

В гармонии с природой

166
ПолитическаяНационализм

Патриотизм

146
ЭкономическаяЭкономическая

Самодостаточность

106
ИнтеллектуальныйЗнание

Правда

47
ДуховныйДуховность23

Результаты основных ценностей, представленные в таблице, убедительно показывают, что Ифугао несут социальную ответственность во всех аспектах. Эта социальная ответственность означает взаимную любовь и уважение, верность, ответственное отцовство, заботу о других, социальную справедливость, свободу и равенство. Ифугао тоже очень дорожат жизнью. Преобладающая тема историй Худхуда - это примеры романсов, восхваляющих идеалы любви, брака и богатства Ифугао.

Награды и признания

  • Международная премия Ариранга Республики Корея (2001 г.)
  • Шедевры устного и нематериального наследия человечества ЮНЕСКО (2001 г.)
  • Природное культурное сокровище (2001) Национального музея Филиппин

Рекомендации

  1. ^ Перальта, доктор Хесус (1 декабря 2003 г.). «В фокусе: Ифугао Худхуд: измерение священного от локального до глобального». Национальная комиссия по культуре и искусству. Получено 10 апреля, 2019.
  2. ^ Дулай, Микеле (май 2015 г.). «Ифугао Худхуд: его ценностное содержание». Международный журнал науки и исследований (IJSR). 4: 2776–2777.
  3. ^ а б Дулаван, Лурдес. Пение Худхуда в Ифугао. Отчет. Университет Атенео де Манила. 2.
  4. ^ "Худудские песнопения Ифугао". Организация Объединенных Наций по вопросам образования, науки и культуры. Получено 14 апреля, 2019.
  5. ^ "Худхуд (Эпико нг Ифугао)". WikaKids. Получено 7 марта, 2019.
  6. ^ "Худхуд". Тагальский язык. Получено 30 марта, 2019.
  7. ^ Станюкович Мария В. Живая шаманская устная традиция: Ифугао Худхуд, Филиппины. Отчет. Музей антропологии и этнографии имени Петра Великого РАН. 249.
  8. ^ а б Дулаван, Лурдес. Пение Худхуда в Ифугао. Рабочий документ. Университет Атенео де Манила. 4.
  9. ^ Мануэль, Э. Арсенио. Обзор филиппинских народных эпосов. Отчет. Филиппинский университет Дилиман. 21.
  10. ^ Дулай, Микеле (май 2015 г.). "Ценности Ифугао Худхуда" (PDF). Международный журнал науки и исследований (IJSR). 4: 2777–27779.

Библиография

  • Ламбрехт, Фрэнсис. Худхуд. 2005. NCCA-IHC.
  • Пикаш, Сесилия В., 2009 г. Страновой отчет о деятельности по сохранению нематериального культурного наследия в Азиатско-Тихоокеанском регионе, 2009 г.
  • Перальта, Хесус Т., 2007. Филиппины: об охране нематериального культурного наследия.
  • Отчет о состоянии охраны нематериального культурного наследия на Филиппинах. 2011 г.
  • Заключительный отчет о сохранении и передаче худхудских песнопений Ифугао. 2008 г.