Джагадека Вееруду Атилока Сундари - Jagadeka Veerudu Athiloka Sundari

Джагадека Вееруду Атилока Сундари
Джагадека Вееруду Атилока Сундари.jpg
Постер фильма
РежиссерК. Рагхавендра Рао
ПроизведеноК. Ашвини Датт
НаписаноК. Рагхавендра Рао
Джандхьяла
РассказЯндамури Вирендранатх
В главных роляхЧирандживи
Шридеви
Амриш Пури
Музыка отIlaiyaraaja
КинематографияК. С. Пракаш
А. Винсент
ОтредактированоКотагири Венкатешвара Рао
Производство
Компания
Дата выхода
  • 9 мая 1990 года (1990-05-09)
СтранаИндия
Языктелугу
Бюджет 2крор[1]
Театральная кассастандартное восточное время. ₹ 15 крор[1]

Джагадека Вееруду Атилока Сундари (перевод Земной воин и потусторонняя красота) индиец 1990 года телугу -язык сверхъестественное фильм в жанре "фэнтези режиссер К. Рагхавендра Рао, по сценарию Рао и Джандхьяла и произведен К. Ашвини Даттом под его знаменем, Фильмы о виджаянти. Звезды кино Чирандживи и Шридеви пока Амриш Пури, Каннада прабхакар, Аллу Рамалингая и Рами Редди представлены в ролях второго плана. Этот фильм стал первым сотрудничеством между Даттом и Чирандживи, которые часто сотрудничали. Сюжет вращается вокруг человека, который находит кольцо, которое дает носителю огромную силу, но богиня, потерявшая кольцо, ищет его обратно, чтобы вернуться в свой мир.

Джагадека Вееруду Атилока Сундари был показан в кинотеатрах 9 мая 1990 года. После выхода фильм имел огромный успех, собрав 15 крор в прокате и став самым успешным. самый кассовый фильм на телугу за год и самый кассовый фильм на телугу в это время. Саундтрек к фильму составлен Ilaiyaraaja были мгновенными хит-парадами.[2] Впоследствии фильм был переведен на тамильский язык как Каадхал Деватаи, на хинди как Аадми Аур Апсара и в малаялам как Хай Сундхари, используя популярность Шридеви.[3] Это рассматривается как культовая классика телугу кино. Этот фильм также считается одним из самых влиятельных фильмов на телугу всех времен.[4]

участок

Раджу, смелый и энергичный молодой человек, ухаживает за четырьмя маленькими сиротами. Он гид по живописной горной станции. Один из детей случайно ранен. Гуру аюрведы предлагает единственное лекарство от травмы ребенка - травы, которые можно найти только на берегу Озеро Манасаровар. Раджу идет в Гималаи чтобы получить эти мощные травы. В это же время небесное существо Индраджа, дочь Господа Индра, случайно навещал Манасаровар. Она случайно роняет туда свое кольцо. Это кольцо - ее пропуск в рай. Раджу находит кольцо и начинает носить его, не обращая внимания на его божественную силу. Индраджа не может попасть на Небеса, так как она потеряла кольцо. Брихаспати, Дева-гуру, поручает ей вернуться на Землю, чтобы забрать его до следующего Картик Пурнима.

В поисках кольца Индраджа отправляется в родной город Раджу. Из-за ее странного языка и отсутствия эмоциональной и социальной осведомленности ее изначально считают сумасшедшей. Ее бесчисленные признания в своей божественности вызывают смех. Раджу и дети сжалились над ней и предоставили ей убежище в своем доме. Она сближается с детьми и часто оказывается в затруднительном положении, пытаясь отобрать кольцо у Раджу.

Тем временем Раджу вовлечен в моральную ссору с высокомерным миллионером К.П. Головорезы КП начинают серию атак на Раджу и Индраджу. Раджу преодолевает их, не подозревая, что кольцо ему помогает. КП с подозрением относится к сверхъестественной силе Раджу. КП приближается к Махадраште, колдуну, который жертвует женщинами, чтобы обрести свои силы. Махадрашта обнаруживает, что Индраджа - небесное существо, и хочет принести ее в жертву, чтобы стать бессмертным.

Однажды дети берут Индраджу на прогулку на машине, и машина теряет контроль. Раджу предотвращает крупную аварию, обвиняет Индраджу и бросает его. Самый младший из сирот тяжело ранен, когда люди Махадрашты бомбили школу. Когда все спят, Индраджа надевает божественное кольцо и спасает ребенка. Раджу осознает истинное «я» Индраджа и раскаивается в своей глупости. Двое понимают, что влюбились.

Раджу использует силу кольца, чтобы напугать К. П. и его головорезов. В это время Махадрашта пытается получить его у одного из детей, гипнотизируя ее. Обезьяна хватает кольцо и уносит подальше, бросая в миску с Кумкума у ног статуи Хануман. Раджу и дети тщетно ищут кольцо.

Махадрашта и его люди подбрасывают ложные доказательства в доме Раджу, чтобы сфабриковать ложь о том, что Индраджа - колдунья. Раджу и Индраджу забрасывают камнями, а Махадрашта уносит Индраджу. Дети обнаруживают кольцо, и Раджу отправляется спасать Индраджу. Загипнотизированный Индраджа не узнает их призывы и не отвечает на них. Прикасаясь к кольцу, она приходит в себя и уничтожает К. П. и его людей. Раджу убивает Махадрашту, отказываясь использовать кольцо, поскольку он считает, что человеческая сила достаточно, чтобы победить зло.

В тот же вечер Картик Пурнима, последний призыв к Индраджу вернуться на небеса. Ее мысли наполнены любовными воспоминаниями о времени, проведенном с Раджу и детьми. Она зажата между своей любовью к Раджу и своим обязательством вернуться на небеса, чтобы оставаться божественной и бессмертной. Индраджа выбрасывает ее кольцо и решает вернуться к Раджу, чтобы вести смертную жизнь.

Бросать

Производство

Писатель Шринивас Чакравати поделился с Рао идеей рассказа, в котором дочь Индра кто приходит на Землю, теряет кольцо, без которого она не может вернуться. Рао, которому понравилась история, развивал ее с другими опытными писателями.[5]

Массивный набор вырос в Студии Виджая Ваухини для фильма,[6] продюсер Датт заявил, что "возможно, это самая большая декорация для фильма на телугу, после Према Нагар."[5]

Это уже третий раз, когда Чирандживи и Шридеви снимаются вместе в фильме, и они впервые выступили в качестве главной экранной пары.[7][8]

Прием

У фильма был 100-дневный прокат в нескольких кинотеатрах и 200-дневный - в одном центре.[9] он собрал более 110 миллионов кассовых сборов и побил все рекорды прошлых фильмов и стал блокбастером. Бушующие наводнения не остановили кассовых сборов этого фильма. Андхра-Прадеш.[5]

Саундтрек

Музыкальное сопровождение и саундтрек для Джагадека Вееруду Атилока Сундари были предоставлены маэстро Ilaiyaraaja. Все песни написаны Ветури, который известен одиночными картами в эту эпоху фильмов на телугу. "Ямахо" был римейком собственного фильма Илайярааджи "Мадурай Марикожундху" из тамильского фильма. Энга Оору Паттукаран. Песня "Abbanee Teeyani" была переделана на хинди как "Dhak Dhak Karne Laga" в фильме. Бета.

Треклист на телугу (оригинальный)
  1. "Abbanee Teeyani" - С. П. Балу, К. С. Читра
  2. «Приятама» - С. П. Балу, С. Джанаки
  3. «Ямахо» - С. П. Балу, С. Джанаки
  4. «Мана Бхаратамло» - С. П. Балу
  5. «Джай Чиранджеева» - С. П. Сайлайя
  6. «Андалало» - С. П. Балу, С. Джанаки
  7. «Дхинакку» - С. П. Балу, К. С. Читра
Треклист (дублированный) на хинди
  1. «Сундар Дехо Лаге Бада Шама» - Кавита Кришнамурти, Амит Кумар
  2. "Тумне Ис Тара Маара Дех Гая Май Замарла Тумхара" - Кавита Кришнамурти, Амит Кумар
  3. «Балама Хай Ту Мере Дил Ка Мехма» - Кавита Кришнамурти, Амит Кумар
  4. "Чамке Ту Чама Чама Чхам Чхам" - Кавита Кришнамурти, Амит Кумар
  5. "Пехле Бхарат Ме Кораво Пандаво Ка Радж Тха" - Кавита Кришнамурти, Амит Кумар
  6. «Танак Дхин Та, Танак Дхин Та» - Кавита Кришнамурти, Амит Кумар

Награды

Сиквел

Продюсер Датт объявил, что уже готово продолжение, которое будет о потомках Индраджи и Раджу.[4] Датт опроверг предположения о том, что Рам Чаран и Джанви Капур, сын и дочь Чирандживи и Шридеви соответственно, сыграли бы эти роли, сказав: «Будет замечательно, если это произойдет».[5]

Рекомендации

  1. ^ а б «Знаете ли вы, сколько Чирандживи и Шридеви заплатили за« Джагадека Вееруду Атилока Сундари »? - Times of India». Таймс оф Индия. Получено 9 августа 2020.
  2. ^ «Чирандживи вспоминает вечную классику». Deccan Chronicle. 10 мая 2020. Получено 9 августа 2020.
  3. ^ "JVAS-II: Необычная превращающаяся реальность? - Chitramala.com". Архивировано из оригинал 8 августа 2009 г.. Получено 29 декабря 2007.
  4. ^ а б Айер, Сиддхарт (8 мая 2020 г.). «Чирандживи и классический фильм Шридеви« Джагадека Вееруду Атилока Сундари », чтобы получить продолжение». Республика мир. Получено 9 августа 2020.
  5. ^ а б c d Мэри, С. Б. Виджая (7 мая 2020 г.). "Празднование 30-летия телугуского блокбастера Чирандживи-Шридеви" Джагадека Вееруду Атилока Сундари'". Индуистский. ISSN  0971-751X. Получено 9 августа 2020.
  6. ^ Печети, АвторПракаш. "30 лет 'Джагадека Вееруду Атилока Сундари'". Телангана сегодня. Получено 9 августа 2020.
  7. ^ "Архив новостей". Индуистский.
  8. ^ "Вчера, сегодня и Наалаи'". 10 ноября 2006 г. - через www.thehindu.com.
  9. ^ CineGoer.com - Рекорды и коллекции кассовых сборов - Список 175-дневных центров Чирандживи В архиве 14 августа 2012 г. Wayback Machine

внешняя ссылка