Jeu de Robin et Marion - Jeu de Robin et Marion

Le Jeu de Robin et de Marion считается самой ранней французской светской пьесой с музыкой, написанной примерно в 1282 или 1283 годах,[1][2] и это самая известная работа Адам де ла Галле. Он был исполнен в Анжуйский суд в Неаполе примерно в это время.[2]

Сюжет и музыка

Рассказ представляет собой инсценировку традиционного жанра средневековой французской песни. пастурель.[3] Этот жанр обычно рассказывает о встрече между рыцарем и пастушкой, которую часто называют Марион. Версия истории Адама де ла Галле делает больший акцент на действиях Марион, ее возлюбленного Робин и их друзей после того, как она сопротивляется продвижению рыцаря.

Он состоит из диалогов в старом Диалект пикарда родного города де ла Галле, Аррас, перемежающиеся короткими припевами или песнями в стиле, который можно считать популярным.[4] Мелодии, на которые они установлены, имеют характер народной музыки и кажутся более спонтанными, чем более сложные авторские песни и мотеты. Две из этих мелодий на самом деле появляются в мотетах, Mout me fu gries de departir / Robin m'aime, Robin m'a / Portare и En mai, quant rosier sont flouri / L'autre jour, par un matin / He, resvelle toi Robin. Приписывание этих мотетов Адаму де ла Галле не подтверждено.

История

Адам де ла Галль написал Jeu de Robin et Marion для Анжуйский суд из Карл I Неаполитанский. Первоначально он отправился в Неаполь на службу Роберт II Артуа.[5] Пьеса впервые была поставлена ​​там, и было высказано предположение, что выбор жанра был особенно острым для тех членов двора, которые тосковали по Франции.

Хотя заманчиво связать персонажей французского средневековья пастурель и Le Jeu de Robin et Marion с ранней историей Робин Гуд и Горничная Мэриан, между ними не было доказано никакой связи. Функции этих персонажей в их соответствующих обществах были схожими: предлагать форму бегства от реальности через воображение в мир невинной деревенской игры или героической храбрости зеленого леса.

Адаптация Жюльен Тьерсо был исполнен в Аррасе в 1896 году на фестивале в честь Адама де ла Галле труппой из Парижа. Комическая опера.[6]

Рекомендации

  1. ^ Энциклопедия Хатчинсона (1988), стр.10
  2. ^ а б Диксон, Ребекка; Синклер, Финн Э. (2008). Поэзия, знания и сообщество в позднесредневековой Франции. Boydell & Brewer Ltd. стр. 173. ISBN  978-1-84384-177-7. Получено 17 июля 2012.
  3. ^ Дэйн, Джозеф А. (1985). Res / verba: Этюд средневековой французской драмы. Brill Archive. п. 101. ISBN  978-90-04-07424-8. Получено 17 июля 2012.
  4. ^ Холлоуэй, Джулия Болтон (1986). Брунетто Латини: аналитическая библиография. Д. С. Брюэр. п. 40. ISBN  978-0-7293-0216-6. Получено 17 июля 2012.
  5. ^ Досс-Куинби, Эглал; Krueger, Roberta L .; Бернс, Э. Джейн (2007). Культурные представления в средневековой Франции: Очерки в честь Нэнси Фриман Регаладо. Д. С. Брюэр. п. 99. ISBN  978-1-84384-112-8. Получено 17 июля 2012.
  6. ^ Чисхолм, Хью (1910). Британская энциклопедия: словарь искусств, наук, литературы и общей информации. Компания Encyclopdia Britannica. п.171. Получено 17 июля 2012.