Йорис Луендейк - Joris Luyendijk

Йорис Луендейк
Портрет Йориса Луендейка
Йорис Луендейк в 2019 году
Родился (1971-12-30) 30 декабря 1971 г. (48 лет)
Амстердам, Нидерланды
Национальностьнидерландский язык
Альма-матерАмстердамский университет
оккупацияАвтор, журналист, ведущий шоу
Активные годы1998 – настоящее время
Интернет сайтwww.jorisluyendijk.nl

Йорис Луендейк (Голландское произношение: [ˈJoːrɪs ˈlœyə (n) dɛik]; родился 30 декабря 1971 г.) нидерландский язык научно-популярная литература автор антрополог, корреспондент новостей, и телеинтервьюер.

биография

Йорис Луендейк родился 30 декабря 1971 года в г. Амстердам в Нидерландах. Он жил в Hilversum с пятилетнего возраста.[1]Луендейк учился в Канзас, Амстердам и Каир. Он заработал Степень магистра эквивалентная "докторская" степень в Каир. Его первая книга Een goede man slaat soms zijn vrouw (1998, Хороший мужчина иногда бьет свою жену) о Египтянин общество с точки зрения западного наблюдателя.

В конце концов он стал корреспондент новостей для различных медиа-организаций Нидерландов в Средний Восток в течение ряда лет. Он базировался в Египет, Ливан, а Территории Палестины. Он также сообщил о Вторая война в Персидском заливе в Ирак. Его книга Het zijn net mensen (2006, Они такие же как люди) представляет собой отчет о его опыте работы корреспондентом новостей на Ближнем Востоке и быстро стал бестселлером в Нидерландах. С тех пор книга была переведена и опубликована в Дании, Германии, Венгрии, Италии, Австралии, США, Франции и Словении.[2] Название на английском языке По размеру печати (Австралия), Всем привет! (Соединенное Королевство) или Люди, похожие на нас (Соединенные Штаты).

В Люди, похожие на насЛуендейк рассказывает о пяти годах своей работы корреспондентом на Ближнем Востоке. Он из первых рук ведет хронику диктатуры, оккупации, террора и войны. Его рассказы проливают свет на ряд серьезных кризисов, от войны в Ираке до израильско-палестинского конфликта, а также на менее освещенные проблемы, такие как сборщики мусора для несовершеннолетних сирот в Каире. Чем больше он был свидетелем, тем меньше он понимал, и он все больше осознавал зияющий разрыв между тем, что он видел на земле, и тем, что позже сообщалось в СМИ.

Йорис Луендейк в 2006 году

С 2006 года Йорис Луендейк жил в Амстердаме. Летом 2006 и 2007 годов он проводил интервью для программы глубинных интервью. Зомергастен (Летние гости) на ВПРО. С января 2010 года он занимал кафедру Леонардо в Тилбургский университет, провела мастер-класс «Журналистика для 21 века».[нужна цитата ] Луендейк изучал арабский язык в Амстердаме и Каире.[нужна цитата ]

В сентябре 2010 года Йорису Луендейку было предложено следить за парламентом и правительством Нидерландов в Гаага в течение месяца, в результате чего вышла книга о голландской политике под названием Je hebt het niet van mij, maar ... («Ты не слышал от меня, но ...»). С 2011 года Луендейк работал в Лондоне, где работал Хранитель. В 2017 году вернулся в Нидерланды, ссылаясь на Brexit как причина.[3] В «Банковском блоге Джориса Луендейка» он представил антропологический взгляд на финансовый мир. В газетах на голландском языке NRC Handelsblad и De Standaard Луендейк еженедельно комментировал свою жизнь в город. Его книга о городе Плавание с акулами вышла в более чем пятнадцати странах и стала самой продаваемой книгой 2015 года в Нидерландах.

Список используемой литературы

  • 1998: Een goede man slaat soms zijn vrouw (Хороший мужчина иногда бьет свою жену)
  • 2001: Een tipje van de sluier. Ислам для начинающих (Верхушка вуали. Ислам для начинающих)
  • 2006: Het zijn net mensen. Beelden uit het Midden-Oosten (Они совсем как люди. Образы с Ближнего Востока), что переводится на английский как Люди вроде нас: искажение Ближнего Востока (Великобритания, 2009 г.), Подходит для печати: искажение Ближнего Востока (Австралия, 2009 г.) и Всем привет!: Один журналист в поисках истины на Ближнем Востоке (США, 2010 г.)
  • 2008: Het maakbare nieuws. Antwoord op Joris Luyendijk (Разработанные новости. Ответ Йорису Луендейку) (вклад)
  • 2010: Je hebt het niet van mij, maar ... Een maand aan het binnenhof (Вы не слышали этого от меня, но ... Месяц в Бинненхоф )
  • 2015: Дит кан ниет ваар зийн (Это не может быть правдой), переводится на английский как Плавание с акулами
  • 2017: Kunnen we praten (Мы можем поговорить)

Рекомендации

  1. ^ http://www.jorisluyendijk.nl/biografie/
  2. ^ Дж. Луендейк (2010). Je res ali ste videli na televiziji? Resnice in neresnice o Bližnjem vzhodu. Младинская книга, любляна.
  3. ^ «Я скучаю по Британии, но Брексит никогда не станет моим домом», Хранитель, 24 мая 2018

внешняя ссылка