Хосефа де лос Долорес Пенья и Лилло Барбоса - Josefa de los Dolores Peña y Lillo Barbosa

Сор Хосефа де лос Долорес Пенья и Лилло Барбоса OP
РодившийсяХосефа де лос Долорес Пенья и Лилло Барбоса
12 марта 1739 г.
Сантьяго де Чили,
Генерал-капитанство Чили, Испанская Империя
Умер12 августа 1823 г.(1823-08-12) (84 года)
Сантьяго де Чили,
Чили
Род занятийМонахиня, поэт, писатель
НациональностьЧилийский
РодственникиИгнасия Барбоса и Алонсо де Пенья-и-Лилло (родители)

Сестра (испанский: Сор) Хосефа де лос Долорес Пенья и Лилло Барбоса, OP (также известный как сор Хосефа де лос Долорес или сор Долорес Пенья и Лилло, 12 марта 1739 - 29 августа 1823) был Доминиканский монахиня и писатель-самоучка чилийского колониального периода, приписываемый католическим конфессиональным дискурсам, созданным индийскими монахинями[1][2] в южноамериканских монастырях в пятнадцатом и семнадцатом веках.[3] Она культивировала эпистолярный жанр, но тоже редко писал поэзия.[4][5]

Она вошла в религиозную жизнь в 1751 году вопреки воле родителей.[6] и начала свою литературную работу в 1763 году, вероятно, по собственному желанию.[7] Сегодня она считается «лучшими существующими источниками для изучения испанского языка, на котором говорили во время чилийского колониального периода».[8] и самый надежный источник диахроническая лингвистика.[9] Несмотря на свое скромное происхождение, она добилась большого влияния в политическом мире зарождающегося республиканского Чили, особенно в министры правительства во время Майдана, который регулярно с ней советовался.[10]

Наряду с автобиографией Урсула Суарес и сборники стихов Хуана Лопес и Тадеа де Сан-Хоакин, эпистолярное произведение сестры Хосефы сегодня включено в первые женские литературные записи в Чили.[11] которые идентифицируют и выражают себя «на грамотной территории города и культуры чилийского колониального общества восемнадцатого века».[12] Это не означает, что в тот период больше не было письменных текстов монахинь, но, вероятно, многие из них исчезли по просьбе авторов.[13]

биография

Биографические данные Хосефа-де-лос-Долорес ограничены.[1] большинство из них есть в записях монастыря, где она жила, некоторые агиографический публикации и ее собственные исповедальные рукописные письма.[14][15][16]

Она родилась 25 марта 1739 г .;[n 1] и по словам священнослужителя и историка Хосе Игнасио Эйсагирре Порталес, ее родителями были Игнасия Барбоса и Алонсо Пенья-и-Лилло, оба скромного происхождения, которых отправили в "Беатерио Доминико де". Санта-Роса-де-Лима "- последний получил имя" Монастерио де Доминикас де Санта Роса де Лима де Сантьяго де Чили "- в возрасте семи лет, чтобы продолжить музыкальное образование.[6] 18 декабря 1751 года, в возрасте 12 лет, она решила поступить в монастырь как послушник без разрешения родителей дала обет вечного целомудрия в 15 лет.[n 2] а 15 октября 1756 года она официально стала монахиней в белом чадре под опекой священника. Настоятельница Мария Антония Вандин, тем самым став полностью признанным членом религиозного сообщества.[1][6][20]

Она жила в монастыре до самой смерти в первой половине 1820-х годов:[8][n 3] историк Эйсагирре в своей книге 1850-х годов «Historia eclesiástica, política y literaria de Chile, Tomo II» (Церковная, политическая и литературная история Чили, том II) указывает, что это было 29 августа 1823 г.[16] в то время как Раиса Кордич, редактор ее работы, указывает, что она умерла 27 августа 1822 года в возрасте 83 лет.[1][8]

Литературное произведение

Исторический контекст

Письма монахинь в колониальных монастырях были обычной практикой в ​​Южной Америке. субконтинент не только потому, что это позволило усилить Вера или потому, что это было сделано "по исповеди мандат ",[22][n 4] но еще и потому, что это позволяло «выразить некоторые опасения или неудовольствия по поводу пережитой реальности»[25] за включение вопросов, связанных с материальной и духовной жизнью в монастыре.[26]

В этом контексте литературные произведения монахинь создавались и развивались в чилийских монастырях и монастырях в колониальный период до 19 века; в том числе духовные письма, дневники, автобиографии и эпистолярии.[27] Выделено в этих жанрах Тадеа де Сан-Хоакин, Урсула Суарес и Хосефа де лос Долорес,[27][28] чьи работы стали самыми известными в своем роде в регионе Южной Америки, наряду с работами Капуцин Сестра Мария Хасинта из монастыря Богоматери Колонны в Буэнос айрес,[3] возможно, относящийся к 1820-м годам.[29]

Характеристики ее работы

Ее литературные произведения были основаны на серии эпистолярных писем, отправленных ее духовнику Мануэлю Хосе Альваресу Лопесу (1701–1773) из Общество Иисуса - с которыми монастырь оставался тесной связью[10]- вероятно, в период с 15 марта 1763 г. по 7 марта 1769 г. или в более позднюю дату (поскольку некоторые письма не содержат точных данных).[30]

В 1923 году о существовании этих рукописей впервые упомянул историк. Хосе Торибио Медина в История. Письма женщин в Чили, 1630-1885 гг. (испанский: Historia. Cartas de mujeres en Chile, 1630–1885),[28][31][32] но без филологический или же лингвистический точки зрения и с кратким, неточным описательным характером.[33] Их спасение, анализ и публикация начались в 2000-е благодаря финансированию из Национальная комиссия по научным и технологическим исследованиям, КОНИЦИТ.[33][34]

Жанр

Согласно его литературная техника, тон, содержание или длины, ее литературное творчество считается частью эпистолярный жанр,[5] и представляет собой «единственное до сих пор известное в Чили значительного размера, которое остается целым»,[35] в то время как поджанр это письмо.[36]

Некоторые исследователи «недооценивают ценность письма как« техники »признания, управляемого самоанализа, самопознания, саморазвития и управления внутренней жизнью замкнутых монахинь».[37] В случае с сестрой Хосефа де лос Долорес такие произведения позволили узнать их дискурсивную продукцию и позволили включить ее в группу первых грамотных женщин в мире. Чили.[12][28]

Корпус

Письма были обнаружены в архивах монастыря исследователем и теоретиком Раиссой Кордич, которая спасла более ста человек. послания «написано крошечным курсивом и развернуто в виде буклетов от четырех до восьми страниц»[14] вероятно, это не все ее письменные работы.[38]

Такая переписка велась иезуитским священником Мануэлем Альваресом до его отъезда из Чили в неустановленную дату из-за изгнание иезуитов;[n 5] эти послания перешли в руки Епископ и его преемники до 1861 года, когда их попросила настоятель того времени: их содержание было частично подвергнуто цензуре, а затем было возвращено монастырю.[20][30] В начале 2000-х академическая группа из Университет Чили начал процесс спасения.[33][34]

Затем, в 2008 году, было опубликовано издание, содержащее 65 писем, под названием «Послание сестры Долорес Пенья и Лилло (Чили, 1763–1769)» (испанский: Epistolario de Sor Dolores Peña y Lillo (Чили, 1763–1769)), который включал критический анализ.[20]

Примечания

  1. ^ По мнению религиоведа и историка Имельда Кано Рольдан в 1981 году La mujer en el Reyno de Chile, ее дата рождения будет 25 мая 1739 г.[17] хотя в Письмо 6 Сорокина Жозефа указала, что ее день рождения - 25 марта.[18]
  2. ^ В Письмо 6Сорок Хосефа упомянула, что она дала обет вечного целомудрия перед тем, как стать монахиней.[19]
  3. ^ Доминиканский монастырь Санта-Роса-де-Лима в Сантьяго, Чили, достиг такого монашеского чина в 1754 году, и его первой настоятелем была сестра Лаура Роса Флорес де ла Олива, двоюродный брат Роза Лимы, T.O.S.D.[21]
  4. ^ Сочинения монахинь написаны по приказу духовников.[23] и позже были переработаны «зорко»[22] для того, чтобы найти «возможные нарушения или подтвердить ортодоксальность письменного текста».[24]
  5. ^ Большинство иезуитов покинули Чили в период с 31 марта по 2 апреля 1767 года, однако некоторые не отправились в Европу из-за преклонного возраста или болезни, в том числе отец Мануэль Альварес.[39]

Рекомендации

  1. ^ а б c d Кордик Рикельме 2008, п. 33
  2. ^ Инверницци Санта-Крус 2006, п. 6
  3. ^ а б Кастро Буарке 2007, п. 129
  4. ^ Кордик Рикельме 2004, п. 230
  5. ^ а б Кордик Рикельме 2008, стр. 48–49
  6. ^ а б c Эйсагирре 1850, п. 339
  7. ^ Сор Хосефа де лос Долорес Пенья и Лилло 2008, п. 134
  8. ^ а б c Кордик Рикельме 2007
  9. ^ Кордик Рикельме и 2002-2003 гг., п. 83
  10. ^ а б Кордик Рикельме 2008, п. 34
  11. ^ Монтесино Агирре 2008, п. 81 год
  12. ^ а б Монтесино Агирре 2008, п. 84
  13. ^ Миллар Карвачо 2009, п. 255
  14. ^ а б Кордик Рикельме 2001
  15. ^ Меза 1923 г., п. 168
  16. ^ а б Эйсагирре 1850, стр. 342–343
  17. ^ Кано Рольдан 1981, п. 538
  18. ^ Сор Хосефа де лос Долорес Пенья и Лилло 2008, стр.173
  19. ^ Сор Хосефа де лос Долорес Пенья и Лилло 2008, стр.172
  20. ^ а б c Biblioteca Nacional de Chile 2013a
  21. ^ Джара 1979, п. 540
  22. ^ а б Феррус 2007, стр. 272–273
  23. ^ Феррус 2004, стр. 41–42
  24. ^ Лаврин 1996, п. 372
  25. ^ Кастро Буарке 2007, п. 119
  26. ^ Лаврин 1995, стр. 43–44
  27. ^ а б Biblioteca Nacional de Chile 2013b
  28. ^ а б c Инверницци Санта-Крус 2006, п. 5
  29. ^ Коэн Имач 2004, п. 43
  30. ^ а б Инверницци Санта-Крус 2003, стр. 182–184
  31. ^ Азуа 2007, п. 20
  32. ^ Cedomil 2006, п. 232
  33. ^ а б c Уррехола 2009b, п. 394
  34. ^ а б Инверницци Санта-Крус 2003, п. 179
  35. ^ Кордик Рикельме 2008, п. 15
  36. ^ Диас 2010, п. 140
  37. ^ Арайя Эспиноза, Азуа Риос и Инверницци, 2006, п. 25
  38. ^ Браньес 2008, п. 175
  39. ^ Кордик Рикельме 2008, стр. 36–37

Библиография

  • Арая Эспиноза, Алехандра (июль – декабрь 2006 г.). "El castigo físico: el cuerpo como Representación de la persona, un capítulo en la history de la occidentalización de América, siglos XVI-XVIII" (PDF). Revista Historia (на испанском). II (39): 349–367. Дои:10.4067 / S0717-71942006000200001. ISSN  0717-7194. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Арая Эспиноза, Алехандра (декабрь 2006 г.). "El cuerpo sufriente en la construcción del Individual moderno: El epistolario confesional de sor Josefa de los Dolores Peña y Lillo, monja del siglo XVIII". Finis Terrae (на испанском). XIV (14): 80–93.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Арая Эспиноза, Алехандра (июль – декабрь 2010 г.). "La mísita del corazón: una tradición de espiritualidad femenina en America columns" (PDF). Cuadernos de Literatura (на испанском). 14 (28): 132–155. ISSN  0122-8102. Архивировано из оригинал (PDF) 22 февраля 2014 г.. Получено 10 июня, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Арая Эспиноза, Алехандра; Асуа Риос, Ксимена; Инверницци, Люсия (2006). "El epistolario de Sor Josefa de los Dolores Peña y Lillo". В Лаврине, Асунсьон; Лорето Л., = Розальва (ред.). Diálogos espirituales: manuscritos femeninos hispanoamericanos siglos XVI-XIX (на испанском). Instituto de Ciencias Sociales y Humanidades de la Benemérita Autónoma Universidad de Puebla. п. 501. ISBN  978-96-8625-467-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Азуа, Симена (2007). "Abrir los cofres. La escritura como conocimiento de sí misma" (PDF). В Guardia, Сара Беатрис (ред.). Mujeres que escriben en América Latina (на испанском). Centro de Estudios La Mujer en la Historia de América Latina, CEMHAL. ISBN  978-99-7292-646-4. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Biblioteca Nacional de Chile (2013a). Memoria Chilena (ред.). "Epistolario de Sor Josefa". Escritura de Monjas en Chile (сиглосы XVI-XIX) (на испанском). Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos. Получено 12 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Biblioteca Nacional de Chile (2013b). Memoria chilena (ред.). "Escritura de Monjas en Chile (сиглосы XVI-XIX)" (на испанском). Dirección de Bibliotecas, Archivos y Museos. Получено 12 марта, 2013. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Бранес, Мария Хосе (2008). "Раиса Кордик Рикельме. Epistolario de Sor Dolores Peña y Lillo (Чили, 1763-1769)" (PDF). Revista Onomázein (на испанском). 18 (2): 175–179. Архивировано из оригинал (PDF) 22 февраля 2014 г.. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • (Сор) Кано Рольдан, Имельда (1981). La mujer en el Reyno de Chile (на испанском). Empr. Эд. Габриэла Мистраль. п. 680.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Диас, Моника (2010). Письма коренных народов из монастыря: переговоры об этнической автономии в колониальной Мексике (на испанском). Университет Аризоны Press. п. 229. ISBN  978-08-1652-853-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кастро Буарк, Вирджиния А. (2007). "Mujeres consagradas y sus prácticas de escritura en Brasil". В Алвес Перейра, Ронан (ред.). Ciencias Sociales y Religión en América Latina: Perspectivas en Debate (на испанском). От редакции Biblos. п. 223. ISBN  978-95-0786-614-2.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Цедомил, Гойч (2006). Letras del Reino de Chile (на испанском). Мадрид: Ибероамериканская редакция. п. 332. ISBN  978-84-8489-254-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Коэн Имач, Виктория (2004). "Escribir desde el claustro. Cartas personales de monjas" (PDF). Telar. Revista del Instituto Interdisciplinario de Estudios Latinoamericanos (на испанском языке) (1): 38–51. Архивировано из оригинал (PDF) 6 февраля 2012 г.. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Эйсагирре, Хосе Игнасио Виктор (1850). Historia eclesiástica, política y literaria de Chile, Томо II (на испанском). Вальпараисо: Imprenta Europea, de Ezquerra y Gil. п. 406.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Феррус, Беатрис (2007). "Cuando la lectura se apodera del imaginario: tres escritoras latinoamericanas en el siglo de Cervantes". В Барчино, Матиас (ред.). Territorios de La Mancha: versiones y subversiones cervantinas en la literatura hispanoamericana. Actas del VI Congreso Internacional de la Asociación Española de Estudios Literarios Hispanoamericanos (на испанском). Universidad de Castilla La Mancha. п. 808. ISBN  978-848-427-475-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Феррус, Беатрис (2004). Discursos cautivos: convento, vida, escritura (на испанском). Валенсия: Universitat de València. п. 135. ISBN  978-843-705-829-0.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Инверницци Санта-Крус, Лусия (2003). "Конфессиональный дискурс в Epistolario de Sor Josefa de los Dolores Peña y Lillo (сигло XVIII)" (PDF). Revista Historia (на испанском) (36): 179–190. Получено 12 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Инверницци Санта-Крус, Лусия (апрель 2006 г.). "La" bodega del amor "y la tradición mística en un texto chileno del siglo XVIII". Revista Chilena de Literatura (на испанском языке) (68). Дои:10.4067 / с0718-22952006000100001. ISSN  0718-2295. Получено 12 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Хара, Лукреция (1979). Гиа-де-ла-Иглесия в Чили, 1979 г. (на испанском). Ediciones Mundo. п. 640.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кордик Рикельме, Раиса (зима 2001 г.). "Sor Dolores Peña y Lillo: un esbozo filológico". Cyber ​​Humanitatis (на испанском языке) (19). ISSN  0717-2869. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кордик Рикельме, Раиса (зима 2002–2003 гг.). "De dolamas y crujías: edición crítica de una carta de sor Dolores Peña y Lillo". Boletín de Filología de la Universidad de Chile - BFUCh (на испанском языке) (39): 81–101. ISSN  0718-9303. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кордич Рикельме, Раиса (2004). "Поэмы Сор Долорес Пенья и Лилло у edición crítica del Epistolario" (PDF). Anales de Literatura Chilena (на испанском). 5 (5): 229–231. ISSN  0717-6058. Архивировано из оригинал (PDF) 22 февраля 2014 г.. Получено 17 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кордич Рикельме, Раиса (2008). "Introducción". В Kordic Riquelme, Raïssa (ред.). Epistolario de Sor Dolores Peña y Lillo (Чили, 1763-1769) (на испанском). Редакция Ибероамериканы. п. 518. ISBN  978-84-8489-328-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кордик Рикельме, Раиса (2007). "Чили в колониальном стиле. Filología e Historia: Las cartas de Sor Dolores Peña y Lillo" (PDF). Artes y Letras (на испанском). Эль Меркурио, edición del 3 de junio de 2007. Iberoamericana Editor. Архивировано из оригинал (PDF) 22 февраля 2014 г.. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лаврин, Асунсьон (1995). "De su puño y letra: epístolas conventuales" (PDF). В Рамосе Медине, Мануэль (ред.). En Memoria del II Congreso Internacional "El Monacato Femenino en el Imperio Español, Monasterios, beaterios, recogimientos y colegios" (на испанском). Мексика: Centro de Estudios de Historia de México. стр. 43–61. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лаврин, Асунсьон; Чанг-Родригес, Ракель (1996). "La celda y el convento: una perspectiva femenina". В Гарса Куарон, Беатрис (ред.). Historia de la literatura mexicana: La cultura letrada en la Nueva España del Siglo XVII (на испанском). Мексика: Siglo XXI. п. 744. ISBN  978-968-232-404-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Лопес Таверн, Эльвира (17 декабря 2008 г.). "Раиса Кордич Рикельме, Epistolario de Sor Dolores Peña y Lillo (Чили, 1763-1769), Мадрид, редакция Iberoamericana, 2008, 518 стр. Colección Biblioteca Indiana, 9". Nuevo Mundo Mundos Nuevos [En Línea], Reseñas y Ensayos Historiográficos (на испанском). ISSN  1626-0252. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • (Сор) Меза, Роза (1923). Recuerdos históricos. Монастырь Санта-Роса-де-Лима (на испанском). Imprenta Lagunas y Co.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Миллар Карвачо, Рене (январь – июнь 2009 г.). "Reseña: Epistolario de Sor Dolores Peña y Lillo (Чили, 1763-1769). Prólogo y edición crítica de Raïssa Kordic Riquelme" (PDF). Historia (на испанском). 1 (42): 255–258. Дои:10.4067 / S0717-71942009000100013. ISSN  0073-2435. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Монтесино Агирре, Соня (2008). Mujeres chilenas: fragmentos de una Historia (на испанском). От редакции Каталонии. п. 625. ISBN  978-95-6830-385-3.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Наваррете, Каролина А. (2008). "Reseña: Raïssa Kordic, Epistolario de Sor Dolores Peña y Lillo (Чили, 1763-1769)" (PDF). Anales de Literatura Chilena (на испанском языке) (10): 213–216. ISSN  0073-2435. Архивировано из оригинал (PDF) 22 февраля 2014 г.. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сор Долорес Пенья и Лилло (2008). "Epistolario de Sor Dolores Peña y Lillo (edición crítica de los textos)". В Kordic Riquelme, Raïsa (ред.). Epistolario de Sor Dolores Peña y Lillo (Чили, 1763-1769) (на испанском). Редакция Ибероамериканы. п. 518. ISBN  978-84-8489-328-8.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Уррехола, Бернарда (2004). "Нет тенденции к тому, чтобы чувствовать: эпистоларио де сор Хосефа де лос Долорес Пенья и Лилло". В Hintze, Gloria (ред.). Escritura femenina: diversidad y género en América Latina (на испанском). Национальный университет Куйо, Facultad de Filsofía y Letras. п. 232.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Уррехола, Бернарда (2006). ""Carísimo padre mío y toda mi Estimación en nuestro Señor ": obstinación y afecto por el confesor en el epistolario de Josefa de los Dolores Peñailillo (Чили, s. XVIII)" (PDF). Атенея (на испанском) (494): 67–82. Дои:10.4067 / S0718-04622006000200005. ISSN  0716-1840. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Уррехола, Бернарда (2008). "Debemos cre [e] r que a los señores sa [c] erdotes los alumbra Dios": crítica velada a los confesores en dos Religiosas chilenas, Урсула Суарес и Долорес Пенья и Лилло (сигло XVIII) ». Revista de Crítica Literaria Latinoamericana (на испанском). 34 (67): 169–188.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Уррехола, Бернарда (2009a). "Con el confesionario dentro: la confesión de las Religiosas en los siglos coloniales". В Casazza, Роберто; Сторти, = Хавьер; Касасбеллас Альконада, Люсия; Мигес, Густаво Игнасио (ред.). Artes, ciencias y letras en América columnsial - Tomo 1, Volumen 1 (на испанском). Тесео. п. 316. ISBN  978-98-7135-442-9.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Уррехола, Бернарда (2009b). "Epistolario de sor Dolores Peña y Lillo (Чили, 1763-1769)" (PDF). Fronteras de la Historia (на испанском). 14 (2): 393–395. Архивировано из оригинал (PDF) 22 февраля 2014 г.. Получено 16 марта, 2013.CS1 maint: ref = harv (связь)