Хуанита Харрисон - Juanita Harrison

Хуанита Харрисон (28 декабря 1891–?)[1] была афроамериканским писателем, известным только ей автобиография, Мой великий, широкий, прекрасный мир (1936), в котором рассказывается о ее обширном зарубежном путешествии. Никаких записей о ее жизни после публикации книги не существует. Следовательно, дата ее смерти не может быть определена. Она умерла в 1967 году и была похоронена в Долине храмов на острове Оаху. Наклон памяти, 562- B2

биография

Харрисон родился в Миссисипи в особенно угнетающей в расовом отношении ситуации для афроамериканцев, особенно женщин. Времена были отмечены расизм, сегрегация, кропотливая работа для меньшинств и мало возможностей для продвижения по службе. Харрисон не получила большого образования, как сказано в предисловии к ее книге. Ее школьное образование прекратилось, когда ей было около десяти лет. Ее ранние годы начались с «бесконечного цикла готовки, стирки и глажки в перегруженном доме», что было нормой для молодых афроамериканских женщин того времени и места. О ее родителях и семейной жизни мало что известно, кроме того, что представлено в предисловии к ее автобиографии.

Внешний вид Харрисона также остается загадкой для читателей. Дочь бывшего работодателя говорит о ней, как о «легкой форме, свежем цвете лица, длинных волосах, заплетенных вокруг головы, что делало ее моложе своих лет». Это единственное описание ее внешности. Харрисон заметила, что люди, которых она встречала во время своих путешествий, полагали, что она из Среднего Востока, хинди или мексиканки, исходя из ее внешности, особенно когда она носила местную одежду. Харрисон поставил автограф на копии своей книги и подарил несколько личных фотографий мистеру и миссис Фрэнк Эстес, чья собственность в Гавайи она жила, когда вернулась из странствий по миру.

Мой великий, широкий, прекрасный мир

Харрисон начала свои путешествия в возрасте 16 лет, путешествуя по миру и исследуя 22 страны в одиночку. Это было довольно редко для ее времени.

Харрисон финансировал ее путешествия, работая на разных работах, где бы она ни была. Она рассказала, что работала медсестрой, няня, и уборщица, среди других профессий подобного рода. Ее первоначальные деньги поступили от инвестиций бывшего работодателя Лос-Анджелес, Калифорния, Джордж В. Дикинсон и Майра К. Дикинсон. Дикинсоны инвестировали часть ее зарплаты в недвижимость и давали ей прибыль. Харрисон давно выражал любовь к путешествиям и потребность увидеть мир; эти добрые работодатели помогли ей начать работу. Вскоре инвестиции приносили 200 долларов в год. Харрисон посвятил книгу Майре Дикинсон в знак признательности.

Как только Харрисон был в дороге, она осталась в YMCA и смог выучить французский и испанский. Эти языковые навыки, особенно французский, помогли ей во многих странах. Она часто проверяла номера в местных пансионатах и ​​планировала свои поездки по своим местам проживания.

В каждой стране, куда она едет, Харрисон влюбляется в нечто изысканное и уникальное. Например, она сказала о своих путешествиях: «Не могу не любить последнее место лучше всех» (19). Посещение Тадж-Махал в Индии отличался от Эйфелева башня во Франции; Харрисон описывает свои путешествия как индивидуальные открытия и переживания, которые невозможно повторить. Она сказала о Тадж-Махале: «Это потрясло меня, потому что красоту невозможно нарисовать ... это было построено через любовь, из любви мужчины к женщине, поэтому это было намного лучше» (133). Книга состоит из ее дневниковых записей, ошибок, включенных по ее настоянию: «так же, как я написал им ошибки и все такое. Я сказал, что если опустить ошибки, останется только пустое место »(243). Чистый, нескорректированный язык, который она использует для записи своих путешествий, позволяет читателю прочитать его так, как он действительно хотел передать.

Она участвовала в акции 10 сентября 1928 г. Авария поезда Заечи-Бржецлав в Чехословакия,[2] писала об этом 13 сентября 1928 года. Она сказала, что поезд только что отошел от Брно. Двадцать шесть человек погибли и многие получили ранения. Харрисон писал о попытке утешить молодую немку, которая была смертельно ранена и умерла у нее на руках. Она смогла превратить свой самый опасный опыт в прибыль; она попросила компенсацию ущерба за синяк под глазом и получила 200 долларов, которые она просила. В индюк она сравнила мужчин и оценила свое лечение. Ее реакция на ударившего ее мужчину довольно откровенна и, вероятно, не может быть принята за сфабрикованный рассказ.

"Он спросил другого мужчину, француз ли я, и попытался держать меня за руку. Я разозлился, и ударил его по лицу, и быстро, как молния. Он ударил меня по лицу ... это был мой первый бой, и я единственный не джентльмен. встретимся в Турции, извини, что случилось, потому что я весь день думал, что если бы мне пришлось вручить приз самым уважаемым мужчинам, он достался бы туркам, другим мужчинам было так грустно »(90).

Этот инцидент проливает свет на культуру мужчин, с которыми она только что столкнулась, и, хотя она была шокирована, задним числом она воспринимает неудачу как опыт обучения. Харрисон понимает, что иногда женщинам также приходится защищать себя физически, а не только морально. Во время путешествий ее часто привлекали мужчины, а они - она, но обычно она уклонялась от них, если они становились слишком настойчивыми.

В Европа и Средний Восток Харрисон также испытала некоторые вещи, недоступные большинству чернокожих женщин ее возраста и ее времени: свободу от расового угнетения, отсутствие границ и возможность опубликовать свою историю. Время забыло о Мой великий, широкий, прекрасный мир но ее автобиографический рассказ о путешествиях привлек внимание, когда он был опубликован. Время Журнал написал статью о ее книге в год ее публикации: «Читатели« Моего великого и прекрасного мира »будут восхищаться не только свободой Хуаниты от экономических оков, но и ее импрессионистическим правописанием, иногда даже лучше, чем правильным». В статье выделены отрывки из книги и рассмотрены положительно. Избранные книги Харрисона также были опубликованы в Atlantic Monthly в 1935 году. В 1994 году инженер-бумажник и художник-книжник. Кэрол Бартон процитировал яркое описание Харрисоном поездки на поезде из Стамбул в Собственный дневник, руководство по созданию и написанию журнал.[3]

Критический прием

Хотя Харрисон опубликовала только одну книгу, она привлекла внимание критиков. Энциклопедия Афроамериканские авторы, 1745–1945: биобиблиографический критический справочник под редакцией Эммануэля С. Нельсона включает запись о Харрисоне, написанную Деброй Дж. Розенталь. По словам Ребекки Чалмерс Бартон, Харрисон - женщина, «которую не беспокоят все причины и причины ее прошлой жизни, а она только хочет передать читателям свои непосредственные радости». (89) Розенталь утверждает, что книга концентрируется на «здесь и сейчас». Например, Харрисон использует настоящее время на протяжении всей книги в своем разговорном тоне и беззаботной манере. Находясь в Белграде, проходящая мимо девушка, несущая еду, привлекла внимание Харрисона и написала: «Куда бы вы ни пошли, я расцвету так хорошо, что я расцвела ее 2 квартала» (88). Хотя девушка была незнакома Харрисону, писатель до некоторой степени следил за продавцом еды, демонстрируя, что «здесь и сейчас» может быть для Харрисона в любое время и в любом месте. Это позволяет, как говорит Бартон, читателям собраться и разделить непосредственные радости Харрисона.

Хуанита Харрисон была женщиной, опередившей свое время, путешествовала одна и не боялась требовать уважения к своей морали и условиям жизни. Тем не менее, ее книга читается как скромный комментарий по вопросам, по-прежнему актуальным для женщин и неанглосцев сегодня. Розенталь также упоминает, что времена, в которых жила Харрисон, были омрачены расизмом и что она, в отличие от многих других, «легко сливается с любым обществом и, кажется, всеми принимается». Сама Харрисон говорит, что «в Алеппо думали, что я китаец. Здесь думают, что я арибиец» (65). Несомненно, проблема расы будет для современных читателей самой важной. Тем не менее, Харрисон оставляет все эти проблемы позади и погружается в новые культуры, которые она так любит. Во время посещения Мадрида она отметила: «Бои быков и мороженое - две лучшие вещи на земле» (99).

Рекомендации

Цитаты

  1. ^ Дебра Дж. Розенталь, "Хуанита Харрисон (1891–?)", в Эммануэле Сампат Нельсон (ред.), Афроамериканские авторы, 1745-1945: биобиблиографический критический справочник, Greenwood Press, 2000, стр. 220.
  2. ^ 18 УМЕРТЬ В КАТАШКЕ ПОЕЗДА В ЧЕХОСЛОВАКИИ; 30 Hurt, Score Missing After Paris-Berlin-Vienna Express Hits Freight. Нью-Йорк Таймс, 11 сентября 1928 г.
  3. ^ Кэрол Бартон, Собственный дневник: набор для рукоделия. Бегущая пресса, 1994.

Библиография

  • Хуанита Харрисон, Мой великий, широкий, прекрасный мир. Нью-Йорк: Макмиллан, 1936.
  • Нельсон, Эммануэль С., Афроамериканские авторы, 1745–1945 гг., п. 220, Greenwood Press.
  • Адель Логан Александр «Введение». В Хуаните Харрисон, Мой великий, широкий, прекрасный мир (NY: G.K. Hall, 1996), xc – xxviii.
  • Ребекка Чалмерс Бартон, Свидетели свободы: американские негры в автобиографии. Нью-Йорк: Харпер и братья, 1948.
  • Rev. of Мой великий, широкий, прекрасный мир. Время 27 (18 мая 1936 г.): 83.
  • Кэтрин Вудс, «Хуанита Харрисон знает двадцать две страны». Обзор Мой великий, широкий, прекрасный мир. Нью-Йорк Таймс, 17 мая 1936 г.: 4.

внешняя ссылка