Джудит Кацир - Judith Katzir

Джудит Кацир
Кацир в 2017 году
Кацир в 2017 году
Родное имя
יהודית קציר
Родившийся1963 (56–57 лет)
Хайфа, Израиль
Языкиврит
НациональностьИзраильский
Альма-матерТель-авивский университет

Джудит Кацир (иврит: יהודית קציר, 1963 г.р.) - израильский писатель романов, рассказов и детских книг в иврит. Ее работы переведены на арабский, китайский, голландский, английский, эстонский, немецкий, итальянский, македонский, польский, португальский, русский, сербский и испанский языки.[1] Она известна своим богатым языком, лирическим, но прозаичным тоном и отличным стилем, который часто характеризуется рассказчиком от второго лица женского пола, а иногда и синтаксическим использованием длинных и коротких предложений, чтобы предложить ритм речи События.[2] Критики назвали ее одной из первых израильских писательниц-романистов, которые прорвались в то, что до 1980-х годов было сферой, в которой доминировали мужчины.[3]

Карьера

Джудит Кацир родилась в 1963 году в г. Хайфа, город, пейзажи и достопримечательности которого занимают видное место в ее произведениях.[1][4][5] Например, в ее рассказе «Диснейел» рассказывается о хребте Кармель, улицах Бальфура и Герцля, а также о голубых водах Средиземного моря на побережье Хайфы.[6] Ее родители были юристами, и она старшая из троих детей.[7]

Кацир изучал литературу и кино в Тель-авивский университет, и начала публиковать свои рассказы в израильских журналах в 1980-х годах. Она опубликовала свою первую книгу, Согрим эт ха-Ям, сборник из четырех новелл 1990 г .; это появилось на английском языке как Закрытие моря в 1992 году. Книга стала бестселлером[7] и один из рассказов в томе, "Schlaffstunde" ("Часы сна"), появился в Оксфордская книга рассказов на иврите в 1996 г.[8] «Schlaffstunde» также был адаптирован в театральной пьесе для одного человека, а также в фильме под названием Семейные секреты. Первый роман Кацира был Ле-Матисс Йеш эт ха-Шемеш бе-Бетен («У Матисса солнце во чреве»).[4] Последний роман Кацира, Цилла, появился в 2013 году.[3]

Кацир опубликовал одну пьесу, Двора Барон (2000), о первой еврейке-писателе. Спектакль был поставлен в 2000 году Камерским театром в г. Центр исполнительских искусств Тель-Авива. Кацир преподавал творческое письмо и работал редактором в издательстве Hakibbutz Hameuchad / Siman Kriah Publishing House.[1][4]

Литературные темы и влияния

Многие романы и рассказы Кацира исследуют темы женской свободы воли, часто с точки зрения женского подросткового возраста. Некоторые, такие как рассказ "Шлаффштунде" и роман Хине Ани Матилла («Здесь я начинаю») (2003; опубликовано на английском языке как Дорогая Энн в 2008 г.), также вызывают Холокост поскольку это формирует сознание ее главных героев. Кацир отметил в интервью, что, когда он рос в Хайфе в 1960-х и 1970-х годах, израильские школы не учили детей Холокосту. Тем не менее, она сказала, что это событие «было похоже на ядерное облако над нами, над нашими головами». Другие работы, такие как ее роман Цилла (2013), опираются на элементы истории ее семьи.[6] Кацир признал за основу одноименного персонажа Цилла о ее прабабушке Цилле Марголин, которая родилась недалеко от Минске (Сейчас в Беларусь ) в 1883 г. потерял глаз в погром, а позже иммигрировал в Палестина. Роман Цилла фокусируется на истории одной женщины и при этом предлагает отчетливо женский взгляд на еврейское поселение в Палестине. В реальной жизни Цилла замужем, имеет пятерых детей и познакомилась с мужчиной по имени Ханан, который стал ее возлюбленным и родственной душой. Ханан переехала к своей семье и прожила с ними 25 лет до смерти мужа Циллы, после чего Ханан и Цилла поженились.[3][7][9]

Социальная активность

Кацир отметила в интервью, что раньше была активна в Женевская инициатива, в котором участвовали израильтяне и Палестинцы переговоры о будущем мирном соглашении. Кацир сообщила, что ее прабабушка и дедушка (Цилла и Элиэзер Марголины) жили в Газа с 1919 по 1925 год, и даже после смерти Циллы в 1967 году семья продолжала поддерживать дружеские отношения со своими бывшими арабскими соседями и навещала друг друга до тех пор, пока не разразился первый Интифада в 1987 году. «Я надеюсь, - сказала она, - однажды я смогу навестить потомков соседей моих прадедов в Газе».[9]

Философия чтения

Кацир подтвердил важность романов в мире, насыщенном цифровые СМИ. «В нашей жизни мы знакомимся только с несколькими людьми: близкими родственниками, семьей, несколькими друзьями. Литература дает нам возможность встретить гораздо больше душ, персонажей, людей, с которыми мы можем идентифицировать себя». Она добавила, что «в мире, который создает много шума, книги - это оазисы тишины и покоя».[3]

Награды и отличия

Кацир получил литературные премии в Израиле и за рубежом, в том числе Золотые и Платиновые книжные премии Ассоциации книгоиздателей (1995; 1996; 1999; 2004); Премия премьер-министра (1996; 2007); и французская премия WIZO (2004 г.).[10]

Личная жизнь

У Кацир и ее мужа Моше Левинсона, кинопродюсера, две дочери.[7] Они проживают в Тель-Авив.[7]

Библиография

Романы

  • Согрим эт ха-Ям (Закрытие моря), 1990
  • Ле-Матисс Йеш эт ха-Шемеш бе-Бетен (У Матисса солнце во чреве), 1995
  • Мегадлорим шель ябаша, 1999
  • Хиней Ани Матилла (Здесь я начинаю), 2003
  • Сиппур Хайфа (История Хайфы), 2005 г.
  • Сиппур Тель-Авив (История Тель-Авива), 2008 г.
  • Цилла, 2013

Детские книги

  • Хапикник Шель Амалия (Пикник Амалии), 1994
  • Хабуах Аль Гав Харуах (Пузырь на ветру), 2002
  • Leshachrer et hapiyut (Выпуск песни), 2006 г.

Рекомендации

  1. ^ а б c Институт перевода еврейской литературы (ITHL) (2012 г.). "Юдифь Кацир". Институт перевода еврейской литературы. Получено 6 ноября 2019.
  2. ^ Мучник, Малка (2002). «Длина приговора в двух новеллах Джудит Кацир». Изучение иврита. 43: 7–20.
  3. ^ а б c d Бергер, Мишель В. (30 октября 2019 г.). «Интимный разговор со знаменитым израильским писателем». Penn Today. Получено 6 ноября 2019.
  4. ^ а б c Еврейская виртуальная библиотека. "Юдифь Кацир". Еврейская виртуальная библиотека. Получено 6 ноября 2019.
  5. ^ Золото, Нили (2006). «Топография города и тела: Хайфа Иегудита Кацира». Изучение иврита. 47: 281–94 - через JSTOR.
  6. ^ а б Золото, Нили Шарф (2018). Хайфа: город ступеней. Уолтем: Издательство Брандейского университета. С. 90, 100–3. ISBN  9781512601183.
  7. ^ а б c d е Ливне, Нери (20 августа 2003 г.). "Любовный интерес". Гаарец. Получено 8 декабря 2019.
  8. ^ Кацир, Иегудит (1996). "Schlafstunde". В Абрамсон, Гленда (ред.). Оксфордская книга рассказов на иврите. Оксфорд. ISBN  0192142062.
  9. ^ а б Авидан, Игал (8 августа 2014 г.). «Дружба через разделительную полосу: интервью с еврейским писателем Джудит Кацир». Qantara.de. Получено 6 ноября 2019.
  10. ^ "КАЦИР Юдифь". www.etonnants-voyageurs.com (На французском). Получено 6 ноября 2019.