Каванатанга - Kāwanatanga

Каванатанга (в прямом смысле губернаторство) - это слово, образованное от Язык маори из Новая Зеландия. Каванатанга впервые был использован в Декларация независимости Новой Зеландии, 1835.[1] Он снова появился в 1840 году, когда Договор Вайтанги переводился с английского на маори. Он использовался там для перевода концепции суверенитет. Некоторые историки полагают, что в то время в языке маори не существовало подходящего слова; однако многие маори считают, что слово мана дало бы соответствующее значение. Одно из предположений состоит в том, что если мана использовался вместо нового, транслитерированного Кавана Танга-А договор никогда бы не подписали.

Происхождение и этимология

Первая часть слова, Кавана, это транслитерация на маори английского слова губернатор. Суффикс -танга очень похож по значению и использованию на английский суффикс -корабль, Например рангатиратанга (вождь) и Кингитанга (царствование). Таким образом, дословный перевод этого слова будет губернаторство. С идиоматической точки зрения это слово не имело большого значения для вождей, подписавших договор, поскольку маори чуждо понятие подчинения контролирующим органам. То, что маори могли понять этого термина, было получено в основном из Библии и, в частности, из Ирод губернаторство.[2] В то время Библия была одним из немногих длинных печатных текстов на маори, получивших широкое распространение.

Использование в Договоре Вайтанги

Значение этого слова и, в частности, его отношение к рангатиратанга жизненно важен для обсуждения Договора Вайтанги. Этот договор по-прежнему жизненно важен для современной Новой Зеландии и остается предметом множества споров и политических дебатов. Конституционный юрист маори Моана Джексон заявил, что, поскольку Правительство Новой Зеландии (обозначенный в тексте Договора как «Каванатанга») является политическим органом, обеспечивающим соблюдение Договора и осуществляющим поселения, «Каванатанга» является фактической стороной Договора, а не Корона.[3]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ "Декларация Независимости". История Новой Зеландии в Интернете.
  2. ^ Библия маори, Матфея 2 (в этом тексте макроны не используются, поэтому Кавана выглядит как кавана)
  3. ^ Республиканизм в Новой Зеландии, Dunmore Press, 1996: стр. 119