Кирико и колдунья - Kirikou and the Sorceress

Кирико и колдунья
Kirikou et la sorcière.jpg
Оригинальный постер французского фильма
РежиссерМишель Оцелот
ПроизведеноДидье Бруннер
НаписаноМишель Оцелот
В главной ролиДуду Гуйе Тиау
Маймуна Н'Диайе
Ава Сен Сарр[1]
Музыка отЮссу Н'Дур
ОтредактированоДоминик Лефевр[1]
Производство
Компания
РаспространяетсяGébéka Films
Дата выхода
  • 9 декабря 1998 (1998-12-09)
Продолжительность
71 мин.[2]
СтранаФранция
Бельгия
Люксембург[2]
ЯзыкФранцузский
Бюджет3,800,000 [3]

Кирико и колдунья (Французский: Кирику и ла Сорсьер) 1998 год традиционная анимация художественный фильм написано и направлено Мишель Оцелот. Нарисовано из элементов Западноафриканский народные сказки,[4] На нем изображено, как новорожденный мальчик Кирико спасает свою деревню от злой ведьмы Карабы. Премьера фильма состоялась 9 декабря 1998 года.[5] Это совместное производство компаний в Франция (Exposure, France 3 Cinema, Les Armateurs, Monipoly, Odec Kid Cartoons), Бельгия (Radio-Télévision belge) и Люксембург (Studio O, Trans Europe Film) и анимациями на студии Rija Films в Латвия и Studio существуют в Венгрия.[1][5]

Он был настолько успешным, что за ним последовали Kirikou et les bêtes sauvages, выпущенный в 2005 году и адаптированный в сцену музыкальный, Кирику и Караба, впервые исполненный в 2007 году.[6] Еще одно продолжение, Kirikou et les hommes et les femmes, был выпущен в конце 2012 года.[7]

участок

Немного Западноафриканский В деревне необычным образом рождается не по годам развитый мальчик по имени Кирико. Поскольку он может говорить и ходить сразу после рождения, сразу становится очевидным, что он ненормальный ребенок. После того, как мать Кирико сообщает ему, что злая колдунья Караба иссушила их источник и пожрала всех мужчин деревни, кроме одного, он решает сопровождать последнего воина, своего дядю, навестить ее. Кирико сумел обмануть колдунью и спасти своего дядю, подождав в шляпе своего дяди и притворившись, что это магия. Кроме того, он спасает деревенских детей от похищения как лодкой волшебницы, так и деревом, и взрывает монстра, который пил всю деревенскую воду, завоевывая доверие и авторитет в глазах жителей деревни, которые сначала скептически относились к Кирико. С помощью своей матери и различных животных Кирико затем уклоняется от сторожа Карабы, чтобы отправиться в запретную гору, чтобы спросить своего мудрого старого деда о колдунье, который говорит ему, что она злая, потому что она страдает от отравленной шипы в спине, которая причиняет ей сильную боль, а также дает ей огромную силу. Узнав об этом, Кирико удается забрать украденное золото волшебницы, таким образом заманив ее на улицу, где он может обмануть ее и извлечь отравленный шип. В результате чародейка излечивается от страданий и целует Кирико, который становится взрослым. Когда Кирико и Караба возвращаются в деревню, никто не верит, что колдунья вылечена, пока не прибудет процессия барабанщиков с дедом Кирико. Барабанщики оказываются сторожами и приспешниками чародейки, вернувшимися в их первоначальный человеческий облик, пропавшими мужчинами деревни, которых она в конце концов не ела.

В ролях

Французский голос

Английский голос

Голосовой состав на суахили

Японский голос

Производство

Фильм является совместным производством Les Armateurs, Trans Europe Film, Studio O, Франция 3 кино, RTBF и выставка во Франции, Odec Kid Cartoons в Бельгия и мониполия в Люксембург.[1] Анимация прошла в Rija Films. анимационная студия в Латвия и Studio существуют в Венгрия, с участием фоны нарисованы в анимационной студии Les Armateurs и Поля Тилтжеса, Тирамису, Люксембург, цифровые чернила и краска и создание комиксов Les Armateurs и Odec Kid Cartoons в Бельгии, а также голоса и музыка, записанные в Сенегал.[8]

Оригинальная французская озвучка была выполнена группой западноафриканских актеров и школьников и записана в Дакар. Английский дубляж, также поставленный Оцелотом, был сделан в Южная Африка.[3] Дублирование фильма в Язык суахили был снят в Танзании в 2009 году при помощи Датского института кино (DFI) и Джона Рибера из агентства Media for Development в Дар-эс-Саламе.[9]

Полемика

Фильм содержит несколько примеров графической женской (и, в меньшей степени, мужской) наготы, чтобы отразить менее сексуализированный взгляд на человеческое тело в изображенной культуре Западной Африки. Это было достаточно спорным в США и Великобритании, чтобы предотвратить его выпуск.[10][11][12] В конце концов, Британский институт кино провел несколько просмотров фильма в Великобритании, а в США специализированный дистрибьютор Artmattan представил его небольшому, но благодарному Афроамериканец аудитория.[10][12]

Выпуск

Фильм имеет лицензии дистрибьюторов во многих странах, в том числе:

Похвалы

ГодНаградное шоуНаградаКатегорияРезультат
1999Международный фестиваль анимационных фильмов в АнсиГран ПриЛучший анимационный фильмВыиграл
1999Международный фестиваль молодого кино CastellinariaПремия "Окружающая среда и здоровье"Выиграл
1999Международный фестиваль молодого кино CastellinariaСеребряный ЗамокВыиграл
1999Международный фестиваль детских фильмов в ЧикагоПриз жюри для взрослыхХудожественный фильм и видео - АнимацияВыиграл
1999Международный фестиваль детских фильмов в ЧикагоПриз детского жюриХудожественный фильм и видео - АнимацияВыиграл
1999Cinekid фестивальПремия Cinekid FilmВыиграл
1999Кечкеметский фестиваль анимационных фильмовПриз города КечкеметПремия КАФФВыиграл[13]
1999Международный фестиваль детского кино в ОулуC.I.F.E.J. НаградаВыиграл
1999Международный фестиваль детского кино в ОулуПремия StarboyНазначен
200018-е Ale Kino! Международный кинофестиваль для юных зрителейСеребряные познанские козыЛучший анимационный фильмВыиграл
200018-е Ale Kino! Международный кинофестиваль для юных зрителейПознаньские козыЛучший оригинальный сценарий иностранного фильмаВыиграл
200018-е Ale Kino! Международный кинофестиваль для юных зрителейМарцинек - Специальное упоминание детского жюриАнимация для детей постаршеВыиграл
2000Картахенский кинофестивальПриз жюри конкурса детского киноЛучший игровой фильм для детейВыиграл
2000Международный фестиваль детского кино в МонреалеСпециальный приз жюриХудожественный фильмВыиграл
2002British Animation AwardsБританская анимационная премияЛучший европейский полнометражный фильмВыиграл (связано с Куриный бег )
2009Детский экран Lola KenyaПриз зрительских симпатийВыиграл

Заметки

  1. ^ а б c d Оцелот, Мишель (5 декабря 2003 г.). "Des noms". Tout sur Kirikou (На французском). Париж: Сеуил. С. 172–173. ISBN  2-02-062827-9.
  2. ^ а б "Кирику и ла Сорсьер". Les Armateurs. Архивировано из оригинал 28 сентября 2011 г.. Получено 9 декабря 2011.
  3. ^ а б Оцелот, Мишель (5 декабря 2003 г.). Tout sur Kirikou (На французском). Париж: Сеуил. С. 40, 13. ISBN  2-02-062827-9.
  4. ^ Лугт, Питер ван дер (25 августа 2008 г.). "Это анимация". GhibliWorld.com. Архивировано из оригинал 29 августа 2008 г.. Получено 25 августа 2008.
  5. ^ а б "Kirikou Et La Sorciere (Кирику и волшебница) ". www.bcdb.com, 13 октября 2012 г.
  6. ^ Хетрик, Адам (21 июня 2007 г.). "Анимационный фильм Кирико и колдунья стать сценическим мюзиклом ». Playbill.com. Архивировано из оригинал 4 декабря 2008 г.. Получено 8 октября 2008.
  7. ^ "En Cours". Les Armateurs. Архивировано из оригинал 28 сентября 2011 г.. Получено 9 декабря 2011.
  8. ^ Заключительные титры фильма.
  9. ^ Александр Макбет (21 сентября 2009 г.). «Актерский состав английской версии фильма. Фильм: Занзибарский фестиваль показывает путь вперед». Доклад об Африке.
  10. ^ а б Джеймс, Элисон; Джеймс, Элисон (25 декабря 2005 г.). "Пикс" Кирико "из-за наготы". Разнообразие. Получено 27 июля 2019.
  11. ^ «Анимационные переходы« Кирико и колдунья »в сценический мюзикл». Сеть Анимационного Мира. Получено 27 июля 2019.
  12. ^ а б «Кинопоиск: Кирико и чародейка (1998)». Молодые люди. 8 февраля 2015 г.. Получено 27 июля 2019.
  13. ^ 5. Kecskeméti Animációs Filmfesztivál 2. Nemzetközi Animációs Játékfilm Fesztivál. Kecskeméti Animáció Film Fesztivál. 1999 г.

внешние ссылки