Lag Jaa Gale - Lag Jaa Gale

"Lag jaa gale"
Песня к Лата Мангешкар
из альбома Woh Kaun Thi?
Языкхинди
Вышел1964
Композитор (ы)Мадан Мохан
Автор текстаРаджа Мехди Али Хан

"Lag Jaa Gale" (хинди: लग जा गले; горит Обними меня) - песня на хинди с музыкой Мадан Мохан Кохли и слова Раджа Мехди Али Хан, написано для 1964 г. Болливуд фильм Woh Kaun Thi?. На экране песню исполнила популярная звезда Болливуда. Садхана, хотя на самом деле поется певец воспроизведения Лата Мангешкар.[1]

В индийской музыкальной традиции

Музыка установлена ​​в Рага Пахари. Песня является примером Дадра песни.

"Lag Jaa Gale" с 1964 г.

Карьера Латы Мангешкар насчитывала более 70 лет (начиная с 1942 года), записав тысячи песен. Эта культовая песня [2] считается одной из песен, в которых Лата Мангешкар помнят. Сама Лата считала эту песню одной из шести своих любимых песен 2016 года. [3] и среди ее любимых 20 в 2012 году.[4]

В 2014 году, к пятидесятилетию песни, она написала в Твиттере: «Namaskar Is varsh 'Lag ja gale ke phir ye hasee'n raat' is geet ko 50 saal pure ho rahe hain. aisa madhur geet aaj bhi purana nahi lagta »(В этом году песне« Lag ja gale ke phir ye hasee'n raat »исполняется 50 лет, но она такая сладкая, что совсем не кажется старой)[5] Певец Амит Мишра утверждает, что «Моя любимая песня Lata ji - Lag Ja Gale, и я могу слышать ее миллион раз в режиме повтора»[6]

Текст песни

"Гейл лагана" - курдские женщины.

В песне певица выражает, что сегодня вечером она может в последний раз увидеть своего любимого. Ниже песня транскрибируется в Деванагари (Хинди), Настаглик (Урду) и английский

लग जा गले कि फिर ये हसीं रात हो न हो
शायद फिर इस जनम में मुलाक़ात हो न हो
हमको मिली हैं आज ये घड़ियाँ नसीब से
जी भर के देख लीजिये हमको करीब से
फिर आपके नसीब में ये बात हो न हो
पास आइये कि हम नहीं आएंगे बार-बार
बाहें गले में डाल के हम रो लें ज़ार-ज़ार
आँखों से फिर ये प्यार की बरसात हो न हो
शायद फिर इस जनम में मुलाक़ात हो न हो
لگ جا گلے کہ ر یہ حسیں رات ہو نہ ہو
اید پھر اس نم میں ملاقات ہو نہ ہو
ہم کو ملی ہیں آج یہ گھڑیاں نصیب سے
جی بھر کے دیکھ لیجیئے ہم کو قریب سے
ر آپ کے نصیب میں یہ بات ہو نہ ہو
اس آئیے کہ ہم نہیں آئیں گے بار بار
باہیں گلے میں ڈال کے ہم رو لیں زار زار
آنکھوں سے پھر یہ ار کی برسات ہو نہ ہو
اید پھر اس نم میں ملاقات ہو نہ ہو
Lag jaa gale ke phir yeh haseen raath ho na ho
Shaayad phir is janam mey mulaaqat ho na ho
Хум ко миля хай адж йе гадияан насиб се
Jee bhar ke dekh leejiye hum ko kareeb se
Phir aap ke naseeb mey yeh baat ho na ho
Paas aayie ke hum nahin aayenge baar baar
Baahein gale mein daal ke hum ro le zaar zaar
Aankon se phir yeh pyaar ки барсаат хо на хо
Lag jaa gale ke phir yeh haseen raath ho na ho
Обними меня, потому что этот прекрасный вечер может больше не наступить
Возможно, мы никогда больше не встретимся в этой жизни
Судьба подарила нам эти несколько мгновений
Ты можешь смотреть на меня вблизи, сколько хочешь
Ваша судьба может никогда больше не получить эту возможность
Подойди ближе, я не вернусь снова и снова
Позволь мне обнять твою шею и долго плакать
Мои глаза могут никогда больше не пролить такой дождь любви
Обними меня, потому что этот прекрасный вечер может больше не наступить

Выражение на хинди «хо-на-хо» подразумевает, что это может произойти, а может и не произойти в будущем. «Гейл лагна» относится к объятиям, при которых шеи соприкасаются, это также может относиться к двум людям одного пола.

Песня выражает глубокую печаль по поводу предстоящего раздела, который, возможно, является окончательным. Выражение на хинди «хо-на-хо» подразумевает, что это может произойти, а может и не произойти в будущем. В индуизме смерть - это разлука с этой жизнью. Разлука, хотя и выражает разделение двух влюбленных в фильме, также может означать смерть в индийском контексте. Некоторые люди помнят, как спели эту песню для умирающей бабушки. Другие близкие родственники участницы, которым грозит смерть от рака, танцуют под эту песню свой последний танец. Иногда его поют на индийских похоронах.

Это также считается культовой песней, написанной Маданом Моханом.[7]

В популярной культуре

Говорят, что для фильма Woh Kaun Thi песня была первоначально отклонена режиссером фильма. Он решил включить его, когда услышал во второй раз.[8]

Когда бывшая звезда Садхана проходила мимо в 2015 году, о ней часто вспоминали, называя ее актрисой этой песни.[9]

Исполнения

В 1966 году песня использовалась в двух фильмах: в тамильском фильме. Яар Ни?, он отображается как "Ponmeni Thazhuvamal", а в фильме на телугу Ааме Эвару? это передается как «Андала иэ рейи».[нужна цитата ]

Певец Шрейя Гошал В 2010-е годы песня несколько раз исполнялась на концертах. [10]

Его исполнение Sanam Band было настолько популярным, что некоторые подростки думают, что они изначально спели его.[11] Его также пели несколько певцов в Пакистане.[нужна цитата ]

Исполнение песни в исполнении Джонита Ганди фигурирует в фильме 2018 года Saheb, Biwi Aur Gangster 3.[12]

Рекомендации

  1. ^ Lag Jaa Gale - Sadhana, Lata Mangeshkar, Woh Kaun Thi Romantic Song, 95 502 903 просмотра, Ultra Bollywood, 23 января 2010 г.
  2. ^ Любите культовую песню Lag Ja Gale из Woh Kaun Thi? Вот интересная история, СУБХАШ К ДЖА, ДЕККАНСКАЯ ХРОНИКА, 20 марта 2018 г.
  3. ^ День рождения Латы Мангешкар: Легендарная певица перечисляет шесть своих любимых песен, Hindustan Times, 28 сентября 2016 г.
  4. ^ Лата Мангешкар впервые выбирает свои любимые песни Subhash K Jha, Entertainment Times, 28 сентября 2012 г.
  5. ^ Lag ja gale 'по-прежнему звучит свежо: Лата, Ягран, 30 июня 2014 г.,
  6. ^ Всемирный день музыки: празднование музыкальных маэстро Болливуда, 21 июня 2018 г.
  7. ^ लग जा गले कि फिर मुलाकात हो, न हो ... 'यतींद्र मिश्र, BBC Hindi, 7 июля 2017 г.
  8. ^ jansatta, 21 фев, 2018
  9. ^ लग जा गले कि फिर ये हसीं रात हो ना हो, 25 мая 2015 г.
  10. ^ Неделя Shreya Ghoshal: лучшие живые выступления в Великобритании, 5 февраля 2018 г.
  11. ^ Забавно, когда некоторые подростки думают, что «Lag Ja Gale» поет не Лата Мангешкар, а группа Sanam: Ишета Сарккар, 14 июня 2018 г.
  12. ^ Сахеб, Биви Аур Гангстер 3 в IMDB