Le Stamboul - Le Stamboul

Le Stamboul был французский язык ежедневная газета издается из Константинополь, который сейчас известен как Стамбул, в Османская империя. Это была ведущая французская газета в городе в конце 19-го и начале 20-го веков.[1][2] По оценкам, в начале 20-го века его ежедневный тираж составлял около 5000 экземпляров.[1]

Название «Стамбул», перевод слова «Стамбул» во французском языке, относится к части города в старых городских стенах, а не ко всему городу; название «Стамбул» стало использоваться для всего города в Турции после 1923 года,[3] и новое республиканское правительство Турции потребовало, чтобы иностранные посольства и компании переехали в Стамбул в 1930 году.[4][5]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Сара Абревая Штейн (1999). Формирование идишской и иудео-испанской газетной культур в Российской и Османской империях. Стэндфордский Университет. п. 99.
  2. ^ Франсуа Жоржон; Фредерик Хитцель (9 декабря 2011 г.). Османы и другие температуры. БРИЛЛ. п. 254. ISBN  90-04-21132-2.
  3. ^ Эдхем, Элдем. "Стамбул." В: Агостон, Габор и Брюс Алан Мастерс. Энциклопедия Османской империи. Издание информационной базы, 21 мая 2010 г. ISBN  1438110251, 9781438110257. Начало и ЦИТАТА: стр. 286. "Изначально название Стамбул упоминается только [...] в 18 веке »и« Во время османского владычества западные источники продолжали называть город Константинополем, сохраняя за собой название Стамбул для города, обнесенного стеной »и« С крахом Османской империи [...] все предыдущие названия были оставлены, и Стамбул стал обозначать весь город ». // (запись заканчивается с указанием автора на стр. 290 )
  4. ^ Стэнфорд и Эзель Шоу (27 мая 1977 г.): История Османской империи и современной Турции. Кембридж: Издательство Кембриджского университета. Том II, ISBN  0521291666, 9780521291668. стр. 386; Робинсон (1965), Первая Турецкая Республика, стр. 298
  5. ^ Общество (4 марта 2014 г.). «Стамбул, а не Константинополь». Национальное географическое общество. Получено 28 марта 2019.