LetterWise - LetterWise
E.161 клавиатура для текстовых сообщений | |
Разработчики) | Эргономика Eatoni |
---|---|
изначальный выпуск | 2000 |
Тип | встроенное приложение |
Лицензия | проприетарный |
Интернет сайт | LetterWise |
По состоянию на | Май 2019 |
LetterWise и WordWise мы интеллектуального ввода текста системы входа, разработанные Эргономика Eatoni (Eatoni) для портативные устройства с неоднозначными клавиатурами / клавиатурами, как правило, неумными традиционными мобильными телефонами и портативными устройствами с клавиатурами. Срок действия всех патентов на эти системы истек.[нужна цитата ] LetterWise использовала метод прогнозирующего разрешения неоднозначности на основе префиксов, и можно продемонстрировать, что он имеет некоторые преимущества по сравнению с непредсказуемым. Мульти-касание техника, которая широко использовалась во время разработки этой системы. WordWise не была системой прогнозирования на основе словаря, а скорее расширением системы LetterWise для прогнозирования целых слов на основе их лингвистических компонентов. Он был разработан, чтобы конкурировать с системами прогнозирования на основе словарей, такими как T9 и iTap которые обычно использовались с мобильными телефонами с 12-клавишной телефонной клавиатурой.
История
Суд отклонил иск о том, что Eatoni Ergonomics возникла весной 1998 года как устно согласованное партнерство между Говардом Гутовицем, Дэвидом А. Косовером и Юджином Скепнером; Бывшая пара познакомилась как социальные знакомые, а Скепнер был известен своими навыками программирования.[1] Целью проекта Eatoni было создание клавиатур уменьшенного размера для портативных устройств.[1] К августу 1999 года Kosower прекратил работу над проектом из-за разногласий с Гутовицем по поводу условий создания новой компании и патентов, которые Гутовиц имел или намеревался подать, что в конечном итоге привело к последующему судебному иску.[1] В сентябре 1999 года Гутовиц продолжил формирование Общество с ограниченной ответственностью в штате Делавэр, Eatoni Ergonomics LLC и 16 февраля 2000 г. Делавэр Корпорация Eatoni Ergonomics Inc ,.[1] с Гутовицем как Исполнительный директор.
Итони подготовил доклад на конференции за март 2001 г. Лингвистически оптимизированный ввод текста на мобильном телефоне гайка не принималась.[2][3]
В ноябре 2001 года на 14-м ежегодном симпозиуме ACM по программному обеспечению и технологиям пользовательского интерфейса был подготовлен доклад академиков Скотта Маккензи и Хеди Кобер.[а] при поддержке трех из Eatomi, включая Skepner, описал экспериментальные результаты, сравнивающие LetterWise с другими схемами, хотя, в частности, WordWise по какой-либо причине отсутствовал в презентации, несмотря на то, что был объявлен более года назад.[4][5]
К маю 2002 года Гутовиц признал, что внедрение устоявшимися производителями сотовых телефонов оказалось трудным, хотя Benq брал технологию.[6][7][8]
Итони участвовал в серии иски и встречные костюмы производитель мобильных телефонов BlackBerry (RIM) в период с 2005 по 2012 год в связи с предполагаемым нарушением патентных прав и мировым соглашением о совместной разработке программного обеспечения для уменьшенной клавиатуры в 2007 году и приобретении акций Eatoni в 2007 году.[9][10][11][12]
В 2010-х годах Eatoni исследовала применение технологии нажатия клавиш мобильного телефона для языков, находящихся под угрозой исчезновения, в частности N'ko; Гутовиц сказал, что в конечном итоге он отказался от попыток получить поддержку со стороны производителей мобильных телефонов и вместо этого начал пробовать приложения на родном языке.[13][14][15]
По буквам
Дизайн
В отличие от большинства, если не всех других систем интеллектуального ввода текста, LetterWise не зависит от рабочего словаря, а представляет собой систему прогнозирования на основе префиксов. Для каждой буквы в слове пользователь нажимает на клавиатуре клавишу, соответствующую этой букве. Если выбрана именно та буква, пользователь просто повторяет процесс для следующей буквы в слове, другой Следующий нажимается, пока не появится нужная буква. Утверждается, что это очень простая и эффективная система в использовании, без Мульти-касание тайм-ауты стиля или ограничения словаря.[нужна цитата ] В инструкции по эксплуатации это можно описать одним следующим предложением: "Нажмите клавишу с нужной буквой, если она не появится, нажимайте «Далее», пока она не появится.".
Letterwise не предназначен для без глаз, то есть соответствующий дисплей устройства должен контролироваться для выполнения следующего действия. Это контрастирует с Multi-Tap и некоторыми двумя ключевыми системами, в которых некоторые опытные и опытные пользователи могут вводить данные с помощью, не обращаясь к экрану.[3]
Пример
- Ввод слова господа это слово с сильными предубеждениями LetterWise. Таймаут многократного нажатия обычно составляет одну-две секунды ожидания, пока курсор переместится к следующей букве, но это можно прервать, нажав кнопку таймаут убить или же продвигать кнопка (часто вниз).[16]
Письмо | Multi-Tap | LetterWise | LetterWise объяснение |
---|---|---|---|
's' | Нажмите "7" четыре раза. | Один раз нажмите '7' | "s" наиболее вероятно из "pqrs" в качестве первой буквы |
'я' | Трижды нажмите '4'. | Нажмите «4» один раз, затем Следующий для "я" | 'i' 2-й наиболее вероятный с учетом первой буквы 's' |
'р' | Трижды нажмите «4» плюс «r» до истечения времени ожидания. | Один раз нажмите '7' | 'r' наиболее вероятно с учетом первых букв 'si' |
's' | Нажмите "7" четыре раза. | Нажмите '7' один раз | 's' наиболее вероятно с учетом первых букв 'сэр' |
Общий | 14 нажатий и 1 тайм-аут | 5 нажатий | 'sirs' очень благоприятен для LetterWise |
Такое слово как мама будет более предпочтительным для Multi-Tap, где не требуется 4 нажатий и никаких тайм-аутов; намного меньше, чем 14 нажатий и 1 тайм-аут, необходимые для господа.
Версии программного обеспечения
Несмотря на то, что LetterWise не входил в состав системной клавиатуры, он был доступен в клиентах электронной почты / Twitter / SMS / LiveJournal для Symbian, iOS, а также в клиентах Qualcomm. Заваривать платформа (распространяется службой Verizon Wireless Get It Now).[17][18]
Спектакль
Показатели производительности для примеров интеллектуального текста обычно зависят от использования естественного языка. Использование Язык SMS сокращения и сленг могут уменьшить любое преимущество.[3][b] Для тестов, проведенных Скоттом Маккензи, подборка слов из Британский национальный корпус были использованы в качестве репрезентативной выборки английского языка.[4]
LetterWise использует вероятность появления букв в определенной последовательности для достижения производительности.[19]
Одним из показателей эффективности систем ввода текста является количество нажатий клавиш на символ (kspc). В качестве базового показателя полная английская клавиатура ПК имеет kspc, равное 1, поскольку для каждого набранного символа требуется ровно одно нажатие клавиши. Скотт Маккензи и другие ученые представили Eatoni, что они оценили LetterWise, чтобы получить KSPC 1,15 для английского языка.[4][20] Обычно это связано с одним дополнительным нажатием на 6 букв по сравнению со стандартной клавиатурой. В отличие от этого, при многократном нажатии клавиши до тех пор, пока не будет найдена желаемая буква, после чего дальнейшие нажатия не производятся, пока курсор не переместится к следующей букве, было оценено, что kspc составляет около 2,03.[нужна цитата ]
В панграм Быстрая коричневая лиса прыгает через ленивую собаку иногда используется для практики игры на клавиатуре. На веб-сайте Eatoni утверждается, что для этой рабочей фразы из 35 букв и девяти требуется всего 14 дополнительных нажатий клавиш с LetterWise по сравнению с 42 дополнительными нажатиями клавиш для MultiTap.[16]
Требования к памяти / хранилищу
Инженеры Eatoni утверждают, что LetterWise имеет относительно низкие требования к хранилищу по сравнению с решениями на основе словарей.[5] Веб-сайт Eatoni утверждает, что в объеме памяти, который обычно требуется для единой словарной базы данных (30–100 КБ), можно было бы разместить базы данных LetterWise для 10–20 различных языков. На сайте указано устройство оперативная память требования также низкие, обычно менее 2 Кбайт, и была реализация для 200 байт доступной памяти.[21]
Экспериментальная работа
LetterWise также использовался в TongueWise,[22] язык-компьютерный интерфейс для больных тетраплегией с использованием LetterWise двигатель. Клинические исследования показали, что LetterWise может предложить почти 50% -ное увеличение пропускной способности по сравнению с Multi-Tap для английских слов.[23][24]
Китайский LetterWise
Китайский LetterWise можно в общих чертах описать как двухуровневую версию алфавитного LetterWise. Фонетический символ (например, Пиньинь или же Бопомофо ) вводится на первом уровне, который автоматически преобразуется в Ханзи готов ко второму уровню (Next Hanzi) ключ.[25] По состоянию на май 2019 г.[Обновить] на веб-сайте Eatoni были показаны три связанных физических устройства с беспроводной связью или автоответчиком от одного производителя, использующие эту технологию.[26]
WordWise
Eatoni Ergonomics также разработала и запатентовала словарную систему интеллектуального ввода текста WordWise, объявив о ней в сентябре 2000 года и заявив, что она даже быстрее, чем LetterWise.[1][5] Вигдор и Балакришнан указали, что WordWise работает так же, как и более ранние методы, но с небольшими преимуществами, хотя, как и все методы прогнозирования, эффективность в основном зависит от использования естественного языка с такими приемами, как сокращения, стремящиеся свести на нет любое преимущество.[3]
В дополнение к стандартной версии WordWise веб-сайт Eatoni также отмечает, что они разработали более продвинутую версию, называемую сдвиг WordWise.[c] Shift-WordWise требуется использование модифицированного Клавиатура CHELNSTY с этими буквами, выбранными клавиша переключения которые можно отнести к 1 кнопка.[27]
В своем иске Косовер утверждает, что он внес определенный вклад в разработку системы WordWise во время своего пребывания в Eatoni до августа 1999 года.[1] Он был разработан для дополнения LetterWise и предназначен для клавиатур на мобильных устройствах.[нужна цитата ]
На веб-сайте Eatoni указано, что стандартный WordWise может добавлять дополнительные слова в словарь на устройстве, однако эта возможность не упоминается в руководствах по спутниковым телефонам Iridium, поэтому такая возможность может отсутствовать во всех версиях WordWise.[27][28]
Если WordWise не может предложить нужное слово либо из-за того, что оно отсутствует в словаре, либо из-за ошибки ввода, требуемое слово нужно будет ввести в другом режиме, например LetterWise, который можно относительно легко переключить.[нужна цитата ]
Было высказано предположение, что WordWise менее чувствителен к ошибкам нажатия клавиш, чем конкурирующие T9 технология предсказания текста.[29][нужен лучший источник ]
Многоязычная реализация WordWise включена в спутниковые телефоны Iridium.[28][30] На веб-сайте Eatoni также указано, что он был включен в их SMS, Twitter и загружаемые по электронной почте клиентские приложения для определенных Symbian и Apple IOS продукты на основе.[31]
Принятие
Несмотря на интенсивные маркетинговые попытки в начале 2000-х годов, LetterWise и WordWise не получили широкого распространения среди производителей сотовых телефонов, поскольку на рынке преобладали системы Multi-Tap и T9.[32] LetterWise нашла применение для DECT беспроводные телефоны, которые обычно были ограничены более ограниченными ресурсами, при этом Eatoni утверждает, что более 20 миллионов устройств могут быть отгружены с помощью LetterWise.[26] С 2009 года некоторые модели спутниковых телефонов Iridium поставлялись как с LetterWise, так и с WordWise, хотя по умолчанию это не обязательно;[28][30][31] по состоянию на май 2019 года некоторые из этих моделей выглядят актуальными.[33]
Примечания и ссылки
Примечания
- ^ В статье, опубликованной в ноябре 2001 года, упоминается Кобер из Колумбийского университета в Нью-Йорке, а в статье, представленной за март 2001 года, он ассоциируется с Eatoni Ergonomics
- ^ Можно расширить язык, включив в него эти сокращения и методы прогнозирования слов, некоторые из которых позволят добавлять их в словарь как слова.
- ^ В то время как расширенный WordWise никогда не был выпущен в продукте, некоторые документы могут относиться к функциональности и производительности этой версии
Рекомендации
- ^ а б c d е ж Косовер против Гутовица и Eatomi Ergonomics LLC и Eatomi Ergonomics Inc. (Окружной суд США Южного округа Нью-Йорка, 18 ноября 2001 г.). Текст
- ^ Кобер, Хеди; Скепнер, Евгений; Джонс, Терри; Гутовиц, Ховард; Маккензи, Скотт (2001). «Лингвистически оптимизированный ввод текста на мобильном телефоне» (PDF). Итони и Маккензи. Получено 28 мая 2019.
- ^ а б c d Вигдор, Дэниел; Балакришнан, Равин (24 апреля 2004 г.). Сравнение методов последовательного и одновременного ввода текста для мобильных телефонов (PDF). Труды конференции SIGCHI по человеческому фактору в вычислительных системах. Вена. п. 82. Дои:10.1145/985692.985703. ISBN 1-58113-702-8. В архиве (PDF) из оригинала 15 мая 2006 г.. Получено 8 июн 2006.
- ^ а б c Маккензи, И. Скотт; Кобер, Хеди; Смит, Дерек; Джонс, Терри; Скепнер, Евгений (ноябрь 2001 г.). «LetterWise: устранение неоднозначности на основе префиксов для мобильного ввода текста» (PDF). Материалы 14-го ежегодного симпозиума ACM по программному обеспечению и технологиям пользовательского интерфейса. УИСТ '01. Орландо, Флорида: ACM: 111–120. Дои:10.1145/502348.502365. ISBN 9781581134384. Архивировано из оригинал (PDF) 10 июля 2011 г.
- ^ а б c Гернси, Лиза (12 октября 2000 г.). «Даже для тех, у кого есть все пальцы, помощь с сообщениями по мобильному телефону». Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала 27 мая 2015 г.
- ^ Леттис, Джон (27 мая 2002 г.). "SMS, приложение-убийца словесного ввода идет на охоту за Nokia". www.theregister.co.uk. В архиве из оригинала 3 октября 2012 г.. Получено 20 мая 2019.
- ^ «Больше силы для большого пальца». Экономист. 22 июня 2002 г. Technology Quarterly. В архиве с оригинала 13 мая 2019 г.. Получено 20 мая 2019.
- ^ "Справочное руководство по продуктам сотовых телефонов летом 2002 г." (PDF). BenQ. В архиве (PDF) из оригинала 24 февраля 2017 г.. Получено 20 мая 2019.
- ^ "Technology Quarterly" (PDF). Экономист. 10 декабря 2005. С. 4–5. Взгляд на больные пальцы ?. В архиве (PDF) с оригинала на 20 мая 2019 г.. Получено 20 мая 2019.
- ^ Рейтер. «RIM и Eatoni разработают новую мобильную клавиатуру». IT ПРО. В архиве с оригинала 13 мая 2019 г.. Получено 19 мая 2019.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
- ^ Sheppard, Mullin, Richter & Hampton (30 декабря 2011 г.). «RIM отклоняет требования раздела 2 Закона Шермана на стадии рассмотрения дела». Обзор национального законодательства. В архиве из оригинала 24 ноября 2018 г.. Получено 19 февраля 2012.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
- ^ Eatoni Ergonimcs Inc. против Research in Motion Corp., Research in Motion Ltd. (Апелляционный суд США второго округа по адресу: Daniel Patrick Moynihan 500 Pearl Street, Город Нью-Йорк, 21 июня 2012 г.). Текст
- ^ Уодделл, Каве (16 ноября 2016 г.). «Алфавит, который спасет людей от исчезновения». Атлантический океан. В архиве из оригинала 28 января 2017 г.. Получено 20 мая 2019.
- ^ Осборн, Генри А. Использование алфавитов коренными народами в ответ на колониализм (PDF) (BA). Колледж с отличием Роберта Д. Кларка. п. 48. В архиве (PDF) с оригинала 13 мая 2019 г.. Получено 20 мая 2019.
- ^ Розенберг, Тина (9 декабря 2011 г.). «Все говорят в текстовом сообщении». Журнал The New York Times. Люди были. В архиве с оригинала 30 ноября 2018 г.
- ^ а б "LetterWise". = Итони. В архиве с оригинала 25 мая 2019 г.. Получено 26 мая 2019.
- ^ "Товары". Eatoni. В архиве с оригинала на 20 мая 2019 г.. Получено 20 мая 2019.
- ^ Земан, Эрик М. "Verizon Wireless 'Get It Now Service получает добавленную поддержку Gmail". www.ecnmag.com. Получено 20 мая 2019.
- ^ Алави, Али; Кунц, Андреас (29 марта 2015 г.). Ввод текста в воздухе без глаз: работа в стадии разработки (PDF). 20-я конференция ACM по интеллектуальным пользовательским интерфейсам. Атланта, Джорджия, США. Дои:10.3929 / ethz-a-010412935. Введение и предыстория. Получено 25 мая 2019.
- ^ Дэн Олсен. Создание интерактивных систем: принципы взаимодействия человека и компьютера. п. 368. ISBN 978-8131511374.
Маккензи и др. Сообщили, что KSPC для LetterWise составляет 1,15. [..] LetterWise показывал 7,3 слова в минуту, а режим Multitap генерировал 7,2 слова в минуту. К 20-му сеансу пользователи LetterWise достигли в среднем 21 слова в минуту, а Multitap - 15,5 слов в минуту.
- ^ "Сколько памяти требуется LetterWise?". Eatoni. Архивировано из оригинал 10 июля 2011 г.
- ^ Кальтенко, Эктор; Андреасен Струйк, Лотте Н.С.; Брейдегард, Бьорн (август – сентябрь 2010 г.). «TongueWise: программное обеспечение интерфейса язык-компьютер для людей с тетраплегией». Труды 32-й ежегодной международной конференции Общества инженеров IEEE в медицине и биологии. 32-я ежегодная международная конференция общества инженеров IEEE в медицине и биологии. Буэнос-Айрес, Аргентина: IEEE. С. 4534–4537. Дои:10.1109 / IEMBS.2010.5626033. ISBN 978-1-4244-4123-5.
- ^ Lontis, Eugen R .; Lund, Morten E .; Кристенсен, Хенрик В. (август – сентябрь 2010 г.). «Клиническая оценка беспроводного индуктивного компьютерного интерфейса языка для управления компьютерами и вспомогательными устройствами». Материалы 32-й ежегодной международной конференции Общества инженеров IEEE в медицине и биологии. 32-я ежегодная международная конференция общества инженеров IEEE в медицине и биологии. Буэнос-Айрес, Аргентина: IEEE. С. 3365–3368. Дои:10.1109 / IEMBS.2010.5627924. ISBN 978-1-4244-4123-5. Архивировано из оригинал 21 мая 2019 г.
- ^ Caltenco, Héctor A .; Андреасен Стрейк, Лотте Н.С.; Брейдегард, Бьёрн (1 июля 2014 г.). «На кончике языка: научимся печатать и указывать с помощью внутриротового компьютерного интерфейса». Инвалидность и реабилитация: вспомогательные технологии. Тейлор и Фрэнсис. 9 (4): 307–317. Дои:10.3109/17483107.2013.823629. ISSN 1748-3107. PMID 23931550. Архивировано из оригинал 21 мая 2019 г.
- ^ "Пример ввода текста на китайском языке LetterWise". Eatoni. Архивировано из оригинал 5 января 2009 г.
- ^ а б «Устройства». Eatoni. В архиве с оригинала 25 мая 2019 г.. Получено 25 мая 2019.
- ^ а б "WordWise". Eatoni. Архивировано из оригинал 25 мая 2019 г.
- ^ а б c «Руководство пользователя Iridium 9555». Иридий. п. 68.
- ^ Исокоски, Пойка (23 апреля 2004 г.). Ручной ввод текста: эксперименты, модели и системы (PDF) (Тезис). Университет Тампере. п. 17. В архиве (PDF) из оригинала 2 апреля 2019 г.
- ^ а б «Руководство пользователя Iridium Extreme» (PDF). Иридий. С. 65–73. В архиве (PDF) с оригинала на 1 июля 2017 года.
- ^ а б "Главная страница". В архиве с оригинала 25 мая 2019 г.. Получено 26 мая 2019.
- ^ Френер, Кармен (30 апреля 2008 г.). Электронная почта - SMS - MMS: лингвистическое творчество асинхронного дискурса в эпоху новых медиа (Linguistic Insights). Verlag Peter Lang, Питерлен, Швейцария. С. 86–87. ISBN 9783039114511.
- ^ "Телефоны". Иридий. В архиве из оригинала 17 мая 2019 г.