Лексический набор - Lexical set

А лексический набор это группа слова все подпадают под одну категорию на основе некоторых общих фонологический особенность.

Стандартные лексические наборы Wells для английского языка

Стандартные лексические наборы для английского языка, введенные Джон К. Уэллс в Акценты английского языка широко используются. Уэллс определил каждый лексический набор на основе произношения слов с двумя референтными акцентами, которые он назвал RP и GenAm.[1]

  • «RP» относится к Полученное произношение, традиционно престижный акцент в Англия.[2]
  • «GenAm» означает акцент General American тип, который связан с географически «нейтральной» или широко распространенной звуковой системой по всей территории США.[3]

Уэллс классифицирует английские слова на 24 лексических набора на основе произношения гласных их ударных слогов в двух ссылочных акцентах. Каждый лексический набор назван в честь репрезентативного ключевого слова.[4] Уэллс также описывает три набора слов, основанные на безударных гласных в конце слова, которые, хотя и не включены в стандартные 24 лексических набора (последние три набора, перечисленные в таблице ниже), «имеют индексное и диагностическое значение при различении акцентов».[5]

Лексические множества, как определено в Уэллс (1982), стр. xviii – ix, 120–2, 166–7
Ключевое словоRPGenAmПримеры слов
КОМПЛЕКТ ɪ ɪкорабль, больной, мост, молоко, миф, занят
ПЛАТЬЕ е ɛшаг, шея, край, полка, друг, готов
ЛОВУШКА æ æкасание, назад, значок, скальп, рука, отмена
МНОГО ɒ ɑстоп, носок, увернуться, возня, возможно, качество
STRUT ʌ ʌчашка, сосать, сдвинуть с места, пульс, ствол, кровь
ОПЛАЧИВАТЬ ʊ ʊположи, куст, полный, добрый, смотри, волк
ВАННА ɑː æпосох, латунь, спросить, танец, образец, теленок
ТКАНЬ ɒ ɔкашель, бульон, кросс, длинный, бостон
МЕДСЕСТРА ɜː ɜrбольно, скрываться, позыв, взрыв, рывок, срок
ФЛИС я яползать, говорить, уходить, чувствовать, ключ, люди
ЛИЦО лента, торт, рейд, вуаль, стейк, день
ПАЛЬМА ɑː ɑпсалом, папа, бюстгальтер, спа, лагер
МЫСЛЬ ɔː ɔнаучил, соус, ястреб, челюсть, широкий
КОЗЕЛ əʊ омыло, шутка, дом, знай, итак, рулон
ГУСЬ u тыпетля, стрелять, могила, немой, огромный, вид
ЦЕНА аɪ аɪспелый, написать, прибыть, высокий, попробовать, купить
ВЫБОР ɔɪ ɔɪловкий, шум, присоединиться, игрушка, королевский
РОТ аʊ аʊвыход, дом, громко, счет, толпа, корова
ОКОЛО ɪə ɪrпиво, искреннее, страх, борода, сыворотка
КВАДРАТ ɛə ɛrзабота, ярмарка, груша, где, мало, варьируется
НАЧНИТЕ ɑː ɑrдалеко, острый, кора, вырезать, ферма, сердце
К СЕВЕРУ ɔː ɔrдля войны, коротких, ожогов, рожденных, теплых
СИЛА ɔː иличетыре, носил, спорт, крыльцо, родился, рассказ
ЛЕЧЕНИЕ ʊə ʊrбедный, турист, чистый, множественное число, жюри
счастливY ɪ ɪкопия, скампи, такси, вылазка, комитет, хоккей, Челси
латышERəərбумага, метр, календарь, ступор, сукко (у) р, мученик, фигура
коммАəəкатальпа, квота, водка

Например, слово стержень произносится / rɒd / в РП и / rɑd / в GenAm. Следовательно, он принадлежит МНОГО лексический набор. Усталый произносится / ˈWɪərɪ / в РП и / ˈWɪrɪ / в GenAm и, следовательно, принадлежит ОКОЛО лексический набор.

Некоторые английские слова не принадлежат ни к какому лексическому набору. Например, а в ударном слоге помидор произносится / ɑː / в РП, и / eɪ / в GenAm - очень необычная комбинация, не охватываемая ни одним из 24 лексических наборов выше.[6] Произношение GenAm слов, произносимых с / ɒ / перед велярный согласный в RP, например издеваться и туман, варьируется между / ɔ / и / ɑ / и поэтому слова не принадлежат к определенному лексическому набору.[7]

Выбор ключевых слов

Уэллс объясняет свой выбор ключевых слов («комплект», «флис» и т. Д.) Следующим образом:

Ключевые слова были выбраны таким образом, чтобы ясность была максимальной: с каким бы акцентом английского они ни говорили, их вряд ли можно спутать с другими словами. Несмотря на то что флис не является самым распространенным словом, его нельзя спутать со словом с какой-либо другой гласной; в то время как битьскажем, если бы мы выбрали его вместо этого, то у одного человека был бы такой недостаток, что бить может звучать как чужое произношение приманка или немного.[4]

По возможности ключевые слова заканчиваются безмолвным альвеолярный или стоматологический согласный звук.[4]

Применение

Стандартные лексические наборы лунок широко используются для обсуждения фонологический и фонетический системы различных акцентов английского языка в ясной и лаконичной форме. Хотя стандартные лексические наборы основаны исключительно на RP и GenAm, они оказались полезными для описания многих других акцентов английского языка. Это верно, потому что во многих диалектах слова во всех или в большинстве наборов произносятся с похожими или идентичными ударными гласными. Сам Уэллс чаще всего использует лексические наборы, чтобы составить «таблицы лексической вероятности» для всех различных акцентов, которые он обсуждает в своей работе. Например, вот таблица лексической встречаемости, которую он дает для Ньюфаундленд английский:[8]

В таблице указано, что, например, в Newfoundland English используется / ɪ / фонема для слов в КОМПЛЕКТ лексический набор, и что К СЕВЕРУ, СИЛА и ЛЕЧЕНИЕ все наборы произносятся с одной и той же гласной / ɔ̈r /. Обратите внимание, что некоторые лексические наборы, такие как ЛИЦО, даны с более чем одним произношением, что указывает на то, что не все слова в ЛИЦО лексический набор произносится аналогично (в данном случае ньюфаундлендский английский язык не полностью прошел слияние панели и боли ). / ɔ̈ / это гласный заднего ряда [ɔ ]; Уэллс использует символ ⟨ɔ̈⟩, Чтобы читатель не перепутал его с МЫСЛЬ гласный (который во многих других акцентах он пишет с ⟨ɔ⟩ или ⟨ɔː⟩).[9]

Уэллс также использует стандартные лексические наборы для обозначения «гласного звука, используемого для стандартного лексического набора в обсуждаемом акценте»:[10] Так, например, описывая ньюфаундлендский акцент, Уэллс пишет, что «КОМПЛЕКТ и ПЛАТЬЕ как сообщается, часто объединяются как [ɪ]",[11] означает, что ударные слоги слов в КОМПЛЕКТ лексический набор и слова в ПЛАТЬЕ лексический набор, как сообщается, часто произносится идентично гласному [ɪ].

Лексические наборы также могут использоваться для описания расколы и слияния. Например, RP, наряду с большинством других неротических акцентов, одинаково произносит такие слова, как «отец» и «дальше». Более экономично это можно охарактеризовать как слияние ПАЛЬМА и НАЧНИТЕ лексические множества. Большинство североамериканских акцентов делают «отец» рифмуется со словом «беспокоить». Это можно охарактеризовать как слияние ПАЛЬМА и МНОГО лексические множества.

Источник

В сообщении в блоге 2010 года Уэллс написал:

Иногда мне кажется, что через столетие мои лексические наборы будут единственной вещью, которой меня будут помнить. И все же я придумал их за выходные, разочарованный бессвязным беспорядком символов, используемых в таких современных публикациях, как Weinreich «Возможна ли структурная диалектология?».[12]

Он также написал, что не заявляет об авторских правах на Стандартные лексические наборы, и что каждый «волен использовать их, как пожелает».[12]

Расширения

Некоторые разновидности английского языка делают различия в ударных гласных, которые не охватываются 24 лексическими наборами. Например, некоторые ирландские и шотландские акценты, не подвергшиеся слияние папоротника, пихты и меха разделить МЕДСЕСТРА лексический набор в несколько подмножеств. Для таких акцентов лексические наборы 24 Wells могут быть неадекватными. Из-за этого работа, посвященная ирландскому английскому, может разделить Уэллс. МЕДСЕСТРА состоит из двух подмножеств, новый, меньший МЕДСЕСТРА набор и СРОК набор.[13]

Некоторые авторы, пишущие с английским акцентом, ввели ЦЕЛЬ установлен для ссылки на набор слов, которые имеют КОЗЕЛ гласный в стандартных акцентах, но может иметь другой гласный в Шеффилде[14] или в юго-восточном Лондоне.[15] Уэллс заявил, что он не включил ЦЕЛЬ установлен, потому что это следует интерпретировать как аллофон КОЗЕЛ это чувствительно к границе морфемы, которую он иллюстрирует, сравнивая лондонское произношение вратарь и медленно.[16]

Schneider et al. (2004), который документирует фонологию разновидностей английского языка по всему миру, таких как Уэллс (1982), использует стандартные лексические наборы Уэллса, а также следующие дополнительные лексические наборы, необходимые для иллюстрации более тонких деталей обсуждаемого разнообразия:

ЦЕЛЬ, закускаES, ГОЛОВА, РОЖДЕНИЕ, ПРИЧАЛ, ПРИЗ, ПОСЛЕ, НИКОГДА, ОСТАВАТЬСЯ, КАМЕНЬ, СТОЯТЬ, ВЫКЛ., ДЕЛАТЬ, ОДИН, СНЕГ, КАБАН, МОЩНОСТЬ, ОГОНЬ, УШИ, ВТОРНИК, НОВЫЙ, ВЫЙТИ ЗАМУЖ, ВЕСЕЛЫЙ, МЭРИ, ОРАНЖЕВЫЙ, КОТЕНОК, Танец, ЗАВТРА, ГРОМКО, РУКА, ШТЫРЬ, РУЧКА, СЧИТАТЬ, ДЛИНА, СОБИРАЕТСЯ, БАССЕЙН, ТЯНУТЬ, ЧУВСТВОВАТЬ, НАПОЛНЯТЬ, ПРОВАЛ, УПАЛ, ЗЕРКАЛО, БЛИЖЕ, Корова, ЗВЕЗДА, ПОМЕСТИТЬСЯ, КРУЖКА, КУСОК, ШИРОКИЙ, СВОБОДНЫЙ, 8, встретилER, ПИВО, патокаLE, Голый, НАЗАД, ПОСТЕЛЬ, краскаEд, виллаАгэ СРОК, СФЕРА, НУЛЬ, каррIER, шнурIAL, cUвеселый TRUER, TRUANT, офисEс, Абой ЭТО, СИДЕТЬ, СЛОЙ, Укус, BIDE, BYRE, Желчь, НО, БУДУТ, Башня, BOWEL, uncLE, ДВЕРЬ, БЕДНЫЕ[17]

Другие языки

Лексические наборы также использовались для описания произношения других языков, таких как Французский,[18] Ирландский[19] и Шотландцы.[20]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Уэллс (1982).
  2. ^ Уэллс (1982), п. 117.
  3. ^ Уэллс (1982), п. 118.
  4. ^ а б c Уэллс (1982), п. 123.
  5. ^ Уэллс (1982), п. 165.
  6. ^ Уэллс (1982), п. 122.
  7. ^ Уэллс (1982), п. 136.
  8. ^ Уэллс (1982), п. 499.
  9. ^ Уэллс (1982), п. 498.
  10. ^ Уэллс (1982), п. 124.
  11. ^ Уэллс (1982), п. 500.
  12. ^ а б «Фонетический блог Джона Уэллса: лексические наборы». 2010-02-02. Получено 2010-04-30.
  13. ^ Хики, Раймонд (2004). Звуковой атлас ирландского английского. Мутон де Грюйтер. С. 54–55. ISBN  3-11-018298-X.
  14. ^ Стоддарт, Аптон и Вдовсон в городских голосах, Арнольд, Лондон, 1999, стр. 76
  15. ^ Tollfree in Urban Voices, Арнольд, Лондон, 1999, стр. 165
  16. ^ «Фонетический блог Джона Уэллса: свидетельство клятв». 2011-05-03. Получено 2014-02-17.
  17. ^ Schneider et al. (2004), стр. 42–3, 53–4, 101–2, 137, 187, 236, 263–4, 273, 285, 290, 294, 303–4, 340, 359, 369, 395, 410, 460, 504 –5, 515, 518, 585, 761–2, 849, 880, 893, 928, 945, 947, 956, 968, 987, 993, 1006, 1024, 1038, 1050.
  18. ^ Армстронг, Найджел (2001). Социально-стилистические вариации в разговорном французском: сравнительный подход. Амстердам: Джон Бенджаминс. С. 100 и далее. ISBN  90-272-1839-0.
  19. ^ Раймонд Хики (29 августа 2011 г.). Диалекты ирландского языка: изучение меняющегося ландшафта. Вальтер де Грюйтер. ISBN  978-3-11-023830-3.
  20. ^ Роберт Макколл Миллар (2007). Северные и островные шотландцы. Издательство Эдинбургского университета. ISBN  978-0-7486-2316-7.

Список используемой литературы

  • Шнайдер, Эдгар В .; Берридж, Кейт; Кортманн, Бернд; Местири, Радженд; Аптон, Клайв (2004). Справочник разновидностей английского языка. Том 1: Фонология. Мутон де Грюйтер. ISBN  978-3-11-017532-5.CS1 maint: ref = harv (ссылка на сайт)
  • Уэллс, Джон С. (1982). Акценты английского языка. Том 1: Введение (стр. I – xx, 1–278), Том 3: За пределами Британских островов (стр. I – xx, 467–674). Издательство Кембриджского университета. ISBN  0-52129719-2 , 0-52128541-0 .

внешняя ссылка