Libellus de expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum - Libellus de expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum

Открытие страницы Либеллус в Хлопковой книге Британской библиотеки Клеопатры Б. I

В Libellus de expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum (Маленькая книга о покорении Святой Земли Саладином), также называемая Chronicon terrae sanctae (Хроника Святой Земли), короткий анонимный латинский счет завоеваний Саладин (Салах ад-Дин) в Святая Земля между 1186 и 1191 гг.[1][2] Ядро текста было написано вскоре после описываемых им событий, а затем дополнено описанием Третий крестовый поход в начале тринадцатого века. Вероятно, это произошло в Coggeshall Abbey в Англии. Ни оригинальный автор, ни продолжатель / компилятор не известны по имени.[3]

Именование

Оба латинских названия летописи -Libellus de expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum и Chronicon terrae sanctae- это современные изобретения, а не первоначальное название произведения. Первый был придуман Эдмон Мартен и Урсин Дюран в 1729 году. Он был сохранен последними редакторами работы, которые утверждали, что libellus, который в Средний возраст обычно ссылаются на полемический или экзегетический трактат, это лучший дескриптор, чем хроникон.[3]

Однако в более поздних рукописях употребляется термин c (h) ronicon и его вариант, c (h) роника.[3] Самая ранняя - рукопись P, содержащая название De captione Иерусалим (О взятии Иерусалима) добавлено к полям рукой позднего средневековья. Эта же рукопись также содержит более условное название Cronica de terra sancta добавлено современной рукой.[4] В XVI или XVII веке кто-то добавил название Chronicon terrae sanctae expugnatae a Saladino (Хроники Святой Земли, захваченные Саладином) к рукописи V, которая была скопирована также в V2.[5][6] V3, с другой стороны, дает Chronica de Captione Jerusalem a Sarracenis (Хроника взятия Иерусалима сарацинами).[7] В 17 или 18 веках название Cronicon terrę sanctę был добавлен к рукописи А, вероятно, Епископом Томас Таннер.[8]

Рукописи

В Либеллус выживает в четырех средневековых пергамент рукописи и еще три современных бумажных. Каждому была присвоена буква (сиглум ):

  • C: Лондон, Британская библиотека, Хлопок MS Cleopatra B. I, л. 2р–23р
    Самая ранняя рукопись, скопированная в Коггесхолле в начале 13 века.[9]
  • A: Лондон, Колледж оружия, Arundel MS XI, л. 1р–15v
    Рукопись начала XIII века, скопированная в Коггесхолле с книги К.[10]
  • V: Париж, Национальная библиотека Франции, Мс лат. 15076, л. 1р–22v
    Рукопись XIII века, скопированная в Коггесхолле с C после 1216 года.[11]
  • П: Кембридж, Колледж Корпус-Кристи, MS 343, л. 72v–83р
    Рукопись XIV века, скопированная с А.[12]
  • V1 : Париж, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 14359, л. 44р–79р
    Рукопись XVII века скопирована с V в Аббатство Сен-Виктор, Париж.[13]
  • V2 : Париж, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 15077, л. 1р–34р
    Рукопись 17-го века скопирована с V в аббатстве Сен-Виктор в Париже, возможно, в 1612 году.[6]
  • V3 : Париж, Bibliothèque nationale de France, MS lat. 17802
    Рукопись 17-го века, скопированная с V в аббатстве Сен-Виктор в Париже. Содержит только Либеллус.[7]

Синопсис

Структура

В Либеллус разделен на 29 глав, которые историки группируют на три части в зависимости от источника. Первая часть состоит из первых 26 глав, которые содержат оригинальный отчет о событиях в Outremer между смертью короля Болдуин V 13 сентября 1186 г. Оккупация Иерусалима Айюбидами 2 октября 1187 г. Особое внимание уделяется утрате различных Христианские святые места.[2]

Вторая часть состоит только из главы 27, состоящей из отрывков из Itinerarium peregrinorum которые доводят повествование до лета 1191 года, когда Кинг Ричард Англии и король Филипп II Франции прибыл в осада Акко. Две последние главы составляют третью часть. Они якобы были письмом от Фридрих I, император Священной Римской империи, Саладину и ответу последнего. Поскольку последние три главы - вторая и третья - являются производными от работ, которые распространялись независимо, историков в основном интересует только первая часть.[2]

Повествование

В Либеллус начинается с обращения к «вашему превосходительству» (Uestra excellentia), что могло относиться к любому высокопоставленному лицу церковного или светского. Суть работы предполагает, что первоначальным получателем был священник. Первая часть начинается с закрытия ворота Иерусалима после смерти Болдуина V и до коронации королевы Сибилла и ее муж, Гай из Лузиньяна. Разлад между Гаем и Раймонд III Триполи почти приводит к насилию. Когда Саладин узнает об этом, он начинает рейд в Галилея. В Либеллус дает описание поражения крестоносцев в битва при Крессоне (1 мая 1187 г.). Автор оплакивает мученичество Роджер де Мулен, определенный Тамплиер по имени Жаклин де Майи и Госпитальер по имени Генри из больницы. Это поражение убеждает Раймонда признать Гая королем.[14]

В Либеллус описывает захват Саладином Тверия (2 июля 1187 г.) и критикует решение Гая, вопреки совету Раймонда, выйти на встречу с Саладином. Патриарх Ираклий Иерусалимский заставляют выглядеть трусливым из-за делегирования ответственности за выполнение Истинный Крест в армию. Критикуется и решение Гая разбить лагерь 3 июля. В последующем битва при Хаттине, пехотинцы дважды отказываются от приказа Гая драться, ссылаясь на свою жажду. Армия разбита, а Гай взят в плен. В следующей части повествования перечислены места, где брат Саладина Сафадин взял после Хаттина, обычно объясняя библейское или духовное значение этих мест. Конрад Монферратский хвалят за его защита Тира.[14]

Первая часть заканчивается сдачей Иерусалима. Автор называет виновных предателями, поскольку они сами заплатили Саладину выкуп и, следовательно, заплатили за лишение наследства. Бедные не могут платить. Саладин ритуально очищает Храмовая гора золотой крест на вершине Купол Скалы удален, Храм Гроба Господня разграблен, и ворота Иерусалима закрыты для христиан. Повествование прошло полный круг: от закрытия ворот среди разногласий между христианами до закрытия Саладином ворот для всех христиан.[14]

Вторая часть повествования, извлеченная из другой летописи, отличается по стилю, повествует о путешествии Иосций, архиепископ Тира, чтобы нести весть о падении Иерусалима в Европу; клятвы крестоносцев императора Фридриха I, короля Филиппа II и короля Генрих II Англии; смерть Фридриха I в крестовом походе; освобождение Саладином Гая из Лузиньяна; и осада Акко вплоть до прибытия основных армий Третьего крестового похода.[14]

Примечания

Библиография

  • Брюэр, Киган; Кейн, Джеймс Х., ред. (2019). Завоевание Святой Земли Салаем ад-Дином: критическое издание и перевод анонимного Libellus de expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum. Рутледж.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Громко, Г.А., изд. (2010). «Покорение Святой Земли Саладином» (PDF). Тексты средневековой истории в переводе. Университет Лидса: факультет искусств, гуманитарных наук и культуры. Архивировано из оригинал (PDF) 24 февраля 2020 г.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Мюррей, Алан В. (2006). "Libellus de expugnatione Terrae Sanctae per Saladinum Expeditione". В Алан В. Мюррей (ред.). Крестовые походы: Энциклопедия. 4 тт. ABC-CLIO. т. 3, стр. 725.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Стивенсон, Джозеф, изд. (1875 г.). "De Expeditione Terrae Sanctae libellus". Radulphi de Coggeshall Chronicon Anglicanum. Rolls Series, 66. Longman. С. 209–262.
  • Уиллоуби, Джеймс (2012). "Хроники тамплиеров Третьего крестового похода: происхождение и передача". Средний объем. 81 (1): 126–134. Дои:10.2307/43632903. JSTOR  43632903.CS1 maint: ref = harv (связь)