Libro de Alexandre - Libro de Alexandre - Wikipedia

В Libro de Alexandre это средневековый испанский эпическая поэма о Александр Великий написано между 1178 и c. 1250 в Mester de Clerecía.[1] Он во многом основан на Александрейс из Вальтер Шатийон, но также содержит много фантастических элементов, общих для Александр романс. Он состоит из 2675 строф Cuaderna Vía и 10700 строк.

Александр, изображенный в MS О

В Libro сохранилось в двух рукописях, названных п и О, ни один из которых не является оригиналом.[1] Также в отдельных рукописях сохранились три фрагмента. Рукопись О является более ранним, скопировано около 1300 г. и включает 2510 строф Cuaderna Vía и два послания. Когда-то он принадлежал Герцог Osuna (откуда О) и был известен Иньиго Лопес де Мендоса, первый маркиз Сантильяна.[1] п, из Париж, был переписан в пятнадцатом веке и содержит 2639 строф. Как правило, это более надежно, и вместе две рукописи составляют единое целое. Р. С. Уиллис-младший подготовил издание обеих рукописей, где страница из О смотрит на соответствующую страницу из п, с фрагментами, отмеченными внизу, так что одно прочтение может быть легко исправлено другим текстом.[1] О обычно считается выходцем из восточного Кастилия, пока п был скопирован в западной Кастилии. Фрагмент ГРАММ' назван в честь Гутьерре Диес де Гамес, в который вошли строфы из первой части Libro в начале пятнадцатого века Викторианский.[2]

Дата составления неизвестна. Однако он должен быть датирован 1178 годом, самым ранним годом, когда Уолтер завершил Александрейс, и до 1250 г., приблизительная дата Поэма де Фернан Гонсалес, на который он влияет. Некоторые ученые установили дату между 1202 и 1207 годами.[3] Кроме Александрейс, автор Libro утверждали многие источники. По его собственным словам: el uno que leyemos, el otro que oyemos / de las mayores cosas Recabdo vos daremos («тот, который мы читаем, другой, который мы слышим / из лучших вещей, собранных нами, которые мы вам даем»).[1] Эти источники включают Historia de proeliis из Лев Неаполитанский и несколько древних авторитетов, включая источник Льва, Квинт Курций, Флавий Иосиф, а Pindarus Thebanus.[1] Работа Исидор Севильский и Старофранцузский Роман д'Александр также консультировались.

Конструктивно Libro - это хронологический рассказ о жизни Александра между вступлением в шести строфах и заключением в семи. Есть отступления и авторские проявления эрудиции, но повествование от рождения до смерти логично и плавно.[1] Проблема авторства не решена. Его по-разному приписывают Хуан Лоренцо де Асторга (иногда думают, что он просто писец), Альфонсо X Кастильский, и Гонсало де Берсео.[2]

Ниже приводится образец текста из Libro, с переводами на современный испанский и английский языки. Этот фрагмент[4] резюмирует падение Александра из-за его гордости.

La Natura que cria toda-las creaturas
las que son paladinas e las que son escuras
tuuo que Alexandre dixo paraulas duras
que querie conquerir las secretas naturas
Tuuo la rrica donna que era subiugada
que queria el toller la rryna condonada
de su poder non fura nunca tan desarrada
se non que Alexandre l · auia aontada
Enas cosas secretas quiso el saber
que nunca omne uiuo las pudo entender
Quiso-las Alexandre por forçia connoçer
нунка мэр соберуя комедийный Люцифер
Auia-le Dios dado los regnos en so poder
non se le podia forçias nenguna защитник
querie saber los mares los enfiernos ueer
lo que nunca pudo omne nenguno acabeçer
Peso al Criador que crio la Natura
ооо де Александр санна и грант ранкура
dixo este lunatico que non cata mesura
yo · l tornare el gozo todo en amargura.
La Natura que cría todas las criaturas
las que son claras y las que son oscuras
pensó que Alejandro dijo palabras duras
que quería conquistar las secretas naturas
Creyó la rica dueña que era subyugada
Que Quería Quitarle La Ley Condonada
[mas] de su poder no fuera nunca desheredada
ni aun por Alejandro sería afrentada
En las cosas secretas quiso él saber
aquello que ningún hombre vivo pudo entender
quísolas Alejandro por Fuerza conocer
¡Nunca Mayor Soberbia Cometió Люцифер!
Habíale Dios dado los reinos en su poder
no se le podia fuerza ninguna exceder
quería conocer los mares [y] los infiernos ver
lo que no pudo hombre nunca acometer
Pesó al Creador que creó la Natura
[y] tuvo contra Alejandro saña y gran rancura
[dijo]: «este lunático que no acata mesura
yo le tornaré el gozo todo en amargura ».
Натура, которая разводит всех существ
Те, которые ясны и те, что темны
Она думала, что Александр сказал резкие слова
Что он хотел покорить тайные натуры
Состоятельный хозяин думал, что ее поработили
Что он хотел отменить закон
Его сила никогда не разрывалась
Даже за Александра не оскорбился бы
В тайных вещах он хотел понять
То, что живой человек никогда не мог знать
Александр пытался узнать насильно
Люцифер никогда не гордился собой!
Бог дал царства в его власти
Никакая сила не могла остановить его
Он хотел увидеть моря и ад
Что мужчина никогда не мог сделать
Взвесил это Создателю, создавшему Natura.
[И] Он имел в Александре ярость и большую злобу
[Он сказал]: "Этот сумасшедший, который действует без умеренности
Я верну ему всю радость в горечи ».

Примечания

  1. ^ а б c d е ж грамм Кольбер Непаулсингх "Libro de Alexandre", в Херман Блайберг, Морин Ири и Джанет Перес, ред., Словарь литературы Пиренейского полуострова, стр. 40–42 (Greenwood Publishing Group, 1993).
  2. ^ а б Кристофер Дж. Понтан, История испанского языка через тексты (Рутледж, 2001), стр. 73.
  3. ^ Такая дата исключает Берчео как возможного автора, поскольку он был бы только ребенком во время сочинения.
  4. ^ Марин, Франсиско Маркос. "Libro de Alexandre". Biblioteca Virtual Miguel de Cervantes. Получено 19 июля 2017.

дальнейшее чтение

  • Арнольд, Х. Х. (1936). "Примечания к версии El Libro de Alexandre". Hispania, 19(2), 245–254.
  • Берзунза, Юлий (1927). "Отступление в Libro de Alexandre: История слона ». Романский Обзор, 18, 238–245.
  • Корфис, Айви А. (1994). "Libro de Alexandre: Фантастический дидактизм ». Латиноамериканский обзор, 62(4), 477–486.
  • Дэвис, Гиффорд (1947). "Долг Поэма Альфонсо Onceno к Libro de Alexandre". Латиноамериканский обзор, 15(4), 436–452.
  • Дейермон, А. Д. (1975). «Утраченный жанр средневековой испанской литературы». Латиноамериканский обзор, 43(3), 231–259.
  • Даттон, Брайан (1960). "Профессия Гонсало де Берсео и Парижский манускрипт Лебро де Александр". Бюллетень испаноязычных исследований, 37(3), 137–145.
  • Эспосито, Энтони П. (1994). "(Re) прикрытие хиазма: восстановление Libro (s) де Александра". Латиноамериканский обзор, 62(3), 349–362.
  • Фрэйкер, Чарльз Ф. (1987) "Этиология в Libro de Alexandre". Латиноамериканский обзор, 55(3), 277–299.
  • Фрейкер, Чарльз Ф. (1988) "Роль риторики в построении Libro de Alexandre". Бюллетень испаноязычных исследований, 65(4), 353–368.
  • Химено Касальдуэро, Хоакин (1974). "Un nuevo estudio sobre el Libro de Alexandre". Романистика, 28(1), 76–91.
  • Гумбрехт, Ганс Ульрих и Хельга Беннетт (1974). «Литературный перевод и его социальная обусловленность в средние века: четыре испанских романских текста XIII века». Йельские французские исследования, 51, Подходы к средневековому роману, 205–222.
  • Майкл, Ян (1960). "Толкование Libro de Alexandre: Отношение автора к смерти своего героя ». Бюллетень испаноязычных исследований, 37(4), 205–214.
  • Майкл, Ян (1961). "Сравнение использования эпических эпитетов в Поэма де Мио Сид и Libro de Alexandre". Бюллетень испаноязычных исследований, 38(1), 32–41.
  • Майкл, Ян (1967). "Параллель Кретьена Erec и Libro de Alexandre". Обзор современного языка, 62(4), 620–628.
  • Нельсон, Дана А. (1968). "El libro de Alexandre: Переориентация ». Филологические исследования, 65(5), 723–752.
  • Нельсон, Дана А. (1972). "Синкопа в El Libro de Alexandre". Журнал Ассоциации современного языка, 87(5), 1023–1038.
  • Рико, Франциско (1985). "La clerecía del mester". Латиноамериканский обзор, 53(1), 1–23.
  • Уэр, Найл Дж. (1965). «Дата составления Libro de Alexandre: Пересмотр Станцы 1799 ". Бюллетень испаноязычных исследований, 42(4), 251–255.
  • Уэр, Найл Дж. (1967). "Свидетельство классических имен в поддержку правильности метрики в Libro de Alexandre". Латиноамериканский обзор, 35, 211–226.
  • Уильямсон, Дж. Р. (1977). «Дарий и весенний пейзаж: тема и структура в Libro de Alexandre". Неофилолог, 61(4), 534–540.
  • Уиллис, Раймонд С. (1956/7). "Mester de Clerecía: Определение Libro de Alexandre". Романистика, 10, 212–224.
  • Уиллис, Раймонд С. (1974). "Артистизм и загадки Libro de Alexandre: Обзорная статья ». Латиноамериканский обзор, 42(1), 33–42.

внешняя ссылка