Лотса де Каша - Lotsa de Casha

Лотса де Каша
В центре красочного произведения искусства изображен портрет Лотсы де Каша, по бокам которого сидят две обезьяны. Изображение нарисовано на красном фоне, а название книги и имя автора написаны курсивом вверху и внизу страницы соответственно. Также есть изображение солнца и луны.
Обложка книги с изображением Руи Паеса
АвторМадонна
ИллюстраторРуи Паес
Художник обложкиРуи Паес
СтранаСоединенные Штаты
Предмет
ЖанрДетская литература
ИздательОтозвать
Дата публикации
7 июня 2005 г.
Тип СМИ
  • Распечатать
  • аудиокнига
Страницы48
ISBN978-0-670-05888-4
OCLC58843456
Класс LCPZ7.M26573

Лотса де Каша это книжка с картинками написано американским артистом Мадонна. Он был выпущен 7 июня 2005 г. Callaway Искусство и развлечения. Книга написана для читателей от шести лет и старше. Главный герой книги - итальянская борзая, которая усвоила мораль «за деньги не купишь счастье». Мадонна черпала из своей жизни, когда писала рассказ, от осуждения материализма до своего материнства. Португальский художник Руи Паес иллюстрировал книгу и создавал свои иллюстрации по образцу эпоха Возрождения и Барочная живопись, и работы художника Караваджо.

Callaway устроил вечеринку в честь выпуска книги в Нью-Йорке. Бергдорф Гудман магазин, где Мадонна читала сказку вслух. Она также появлялась в рекламных выступлениях на телевизионных ток-шоу и давала интервью журналам. Лотса де Каша дебютировал под номером три на Нью-Йорк Таймс Список лучших продавцов. Он получил смешанные отзывы от книжные критики, который нашел в истории немного юмора, но посчитал, что она не сочетается с иллюстрациями Паеса, которые получили положительные отзывы.

Синопсис

В далекой стране жил богатый купец по имени Лотса де Каша. У него было все, что можно было купить за деньги, но Лотса все еще была недовольна. Поэтому он узнал мнение всех известных врачей страны относительно своих страданий, но не нашел ответа. Однажды его водитель рассказал ему о мудром старике, который жил далеко в древнем городе. Лотса путешествует к мудрому человеку, который объяснил, что секрет его счастья заключается в том, чтобы делиться своим богатством с другими и ставить их перед собой. Лотса был ошеломлен, поскольку он всегда ставил в первую очередь собственные нужды, и скептически отнесся к словам этого человека.

Исследуя древний город, Лотса увидела человека, который изо всех сил пытался самостоятельно сменить колесо своей машины. Но Лоца не остановилась, чтобы помочь, и продолжила идти. Вскоре он заблудился и был ограблен двумя ворами, оставившими его без гроша. Обезумевший Лотса крикнул о помощи проезжавшему мимо водителю и понял, что это тот же человек, которого он видел раньше. Человек, называвший себя мистером Форфилла, согласился отвезти его обратно в его дом, но взамен Лотса должна была работать на него. На протяжении всего путешествия Форфилла приказывал Лотсе де Каша перевозить различные вещи, включая стулья, столы, одежду, по домам людей, которые все ценили подарки. Форфилла объяснил Лотсе то же самое, что и мудрец, что делиться своим богатством - ключ к счастью.

Однажды ночью, когда он вел карету, Лотса смог поставить чужие нужды выше своих собственных, отдав свое одеяло нищему, который в нем нуждался. Наконец они добрались до дворца Лотсы, и Форфилла признался, что это был его старый дом еще до того, как Лотса его купила. Лотса пригласила Форфиллу внутрь на обед, теперь он изменился.

Предпосылки и письмо

Гай Ричи в черной рубашке говорит с микрофоном.
Мадонна посвящена Лотса де Каша ее тогдашнему мужу Гай Ричи.

В 2003 г. Мадонна подписал контракт с Callaway Искусство и развлечения за серию из пяти детских книг.[1] Она объяснила, что в каждой книге речь идет «о проблемах, с которыми сталкиваются все дети ... Надеюсь, есть урок, который поможет детям превратить болезненные или пугающие ситуации в учебный опыт».[2] Во время продвижения четвертой книги серии, Приключения Абди Каллавей объявил о планах публикации пятой и последней книги под названием Лотса де Каша.[3] В пресс-релизе говорилось, что персонажи будут изображены как животные, а центральный персонаж, Лотса де Каша, будет изображен как итальянка. борзая в стиле Басни Эзопа.[4][5] Он был написан для читателей в возрасте от шести лет и придерживался морали «за деньги не купишь счастье».[6] Сама Мадонна описала Лотса де Каша «как история, утверждающая, что все мы можем противостоять эгоизму и делать что-то хорошее для себя и для других».[7] Она подтвердила, что вся прибыль, полученная от продажи книги, будет передана на благотворительность.[8]

С участием Grazia журнал Мадонна объяснила, что Лотса де Каша было иронично, поскольку она считала это «притчей из ее жизни».[9] История отразила ее собственный путь от того, чтобы получить ярлык "материальная девушка "быть матерью.[10] Как и главный герой - описанный Ассошиэйтед Пресс как "богатый Scroogelike борзая "[11]- певица почувствовала, что она перестала быть материалисткой. «Я провела 15 лет своей жизни, думая о себе, думая обо всем с точки зрения:« Что в этом для меня? », - размышляла Мадонна.[9] Принимая себя за кого-то «привилегированного», она поняла, что «в конечном итоге материальные вещи не принесут вам счастья. Большинство очень богатых людей несчастливы. Почему? У них слишком много того, что им не нужно, и они не делятся это с другими людьми ".[12] Лотса де Каша был посвящен ее тогдашнему мужу Гай Ричи так как он вдохновил ее.[9]

Дизайн и иллюстрации

Группа мультяшных животных в строгой одежде и указывая пальцами.
Дж. Дж. Гранвиль Карикатуры вдохновили на зарисовки иллюстратора Руи Паеса.

Согласно с Искусство общения, каллиграфию книги выполнила Джулиан Уотерс с японским писателем Тошия Масуда как арт-директор и Крупа Джавери как книжный дизайнер.[13] Изображения были проиллюстрированы португальским художником Руи Паесом, с которым связался Каллауэй после того, как увидел его картину в Журнал The New York Times из Нижнее белье в Норвегии.[14] Установив, что он будет сохранять секретность проекта, Каллавей отправил ему черновик истории, на основе которого Паес разработал небольшую партию эскизов. Среди них были мультфильмы по мотивам антропоморфный животные по французски карикатурист Дж. Дж. Гранвиль. Издателям они понравились, и идея главных героев, изображенных в виде животных, была продолжена в книге.[15][16]

Паес набросал различные аспекты персонажей, что помогло ему понять различные нюансы представленной истории. На завершение иллюстраций у него ушло почти два года, и большая часть работы была выполнена за последние двенадцать месяцев. Паес работал по 12–14 часов в день без перерыва каждый день, в результате чего он боль в спине и Каллавей отправил ему Стул Aeron чтобы помочь ему.[15] Мадонна тесно сотрудничала с Паесом, предоставляя ему материал для включения в книгу. Она предложила ему поехать в Сиена и Рим за вдохновением, и прислала ему рисунки ее детей для включения.[17] Художник исследовал эпоха Возрождения и Барочная живопись для дальнейшего вдохновения, в том числе работ художника Караваджо.[15][16] Паес напомнил, что певец стал вдохновением для образа жены мудрого старика в рассказе. Персонажи-животные получили как можно больше человеческих качеств и эмоций с помощью выражения рук и тела. Паес удалил два изображения из окончательных иллюстраций, посчитав их неадекватными.[15]

Публикация и прием

Здание Bergdorf Goodman снято с улицы напротив.
Вечеринка по выпуску книги прошла в Нью-Йорке. Бергдорф Гудман магазин.

Книга была выпущена 7 июня 2005 года на вечеринке, организованной розничным продавцом. Бергдорф Гудман в Нью-Йорке Пятое Авеню. В нем приняли участие светские люди и художники с подписанными копиями Лотса де Каша доступны для покупки за 75 долларов, производство по делу ЮНИСЕФ. Присутствующие были одеты в одежду 18 века, изображающую персонажей из книги.[18] Согласно с Рейтер, чтение книг в Bergdorf Goodman "вызвало недоумение у группы из примерно 25 детей, которым, казалось, было трудно понять нравы книги".[19] Другие рекламные акции включали подписание книг на Границы Time Warner Center и чтения в библиотеках Нью-Йорка.[20] Певица зачитала студентам Школа Святой Анны из Brooklyn Heights, и раздавал копии с автографом. Татьяна Дельгианнакис из New York Post отметил, что Мадонна использовала итальянский акцент при чтении вслух партий Лотсы.[21] Мадонна появилась на NBC с Сегодня показать и ABC с Вид поговорить о книге и дал интервью в Женский домашний журнал журнал за июль 2005 года.[22][23]

Лотса де Каша дебютировал под номером три на Нью-Йорк Таймс Список лучших продавцов.[11] Элейн Стюарт из Воспитание Она нашла юмор в именах, которые Мадонна дала в книге, например, в названии замка Лотсы «Флаша де Каса» и горы, на которой он расположен, «Горы Мухадуга», детали, которые, по ее мнению, заставили читателей смеяться.[10] Рой Блатчфорд из Книги для крепостей рассказ понравился и он оценил его на четыре из пяти звезд. Он сказал, что в истории не было никаких шаблонных сюжетов, «создается ряд оригинальных эпизодов и прыжков, наряду с юмором и живыми диалогами, явно под влиянием итальянского нью-йоркского бэкграунда Мадонны». Блатчфорд похвалил изображения Паеса, назвав их «поразительными», а дизайн - «привлекательным», таким образом Лотса де Каша «первоклассная книга с картинками, которая украсит любую библиотеку».[24] Обзор в Publishers Weekly назвал эту историю «безыскусной басней», но считал, что иллюстрации Паеса улучшили ее, «иронично отдавая дань классической живописи в стиле барокко». Рецензент обнаружил, что, в отличие от грандиозных изображений, история выглядела простой, а акцент в словах Лотсы был «нехарактерным для богатого джентльмена».[25] Дельгианнакис похвалил «прекрасно иллюстрированные» изображения в книге, но обнаружил, что она усеяна «проповедническими фактоидами» вроде «То, что что-то дорогое, не значит, что оно того стоит».[21] Бойд Тонкин из Независимый раскритиковал релиз, назвав его «вопиюще эгоистичным» и средством «личного удовлетворения» Мадонны, «а не добродетелью как таковой».[26] Илин Купер из Список книг сказала, что, как и многие другие знаменитости, ставшие авторами, Мадонна ошибочно думала, что может писать книги для детей.[19]

Рекомендации

  1. ^ МакКинли, Джесси (15 сентября 2003 г.). «Новый материал, Девушка: Мадонна, мама, начинает писать книги для детей». Нью-Йорк Таймс. В архиве с оригинала 29 декабря 2017 г.. Получено 1 июля, 2018.
  2. ^ «Новая книга Мадонны - еврейская.'". The Jerusalem Post. 24 июня 2004 г. Архивировано с оригинал 21 августа 2004 г.. Получено 1 июля, 2018.
  3. ^ «Мадонна пишет, что богатство переоценено». Сегодня. Ассошиэйтед Пресс. 11 ноября 2004 г. В архиве с оригинала 1 августа 2018 г.. Получено 1 августа, 2018.
  4. ^ Рэдай, Рита (12 ноября 2004 г.). "Мадонна Лотца". Чикаго Трибьюн. В архиве с оригинала 1 августа 2018 г.. Получено 1 августа, 2018.
  5. ^ Барасия, Алекса (10 ноября 2004 г.). «Материальная девушка избегает денег». Лондонский вечерний стандарт. В архиве с оригинала 7 ноября 2016 г.. Получено 1 августа, 2018.
  6. ^ "'Lotsa de Casha '- последняя книга Мадонны ". Deseret News. 9 июня 2005 г. В архиве с оригинала 1 августа 2018 г.. Получено 1 августа, 2018.
  7. ^ "Мадонна издала Лотса де Каша" [Мадонна выпустила Лотса де Каша]. Radiotelevizija Slovenija (на словенском). 8 июня 2005 г. В архиве с оригинала 1 августа 2018 г.. Получено 1 августа, 2018.
  8. ^ «Мадонна издает за границей детскую книгу». Рекламный щит. Рейтер. 15 сентября 2003 г. В архиве из оригинала 20 сентября 2014 г.. Получено 12 июля, 2018.
  9. ^ а б c Гэннон, Луиза (27 июня 2005 г.). Мадонна: 'Я была так одинока большую часть своей жизни'". Grazia (321): 12–16. ISSN  1120-5113.
  10. ^ а б Стюарт, Элейн (июнь 2005 г.). "Мадонна о материнстве". Воспитание. В архиве с оригинала 12 апреля 2017 г.. Получено 1 августа, 2018.
  11. ^ а б "Мадонна продолжает ухаживать за английскими розами"'". Fox News Channel. Ассошиэйтед Пресс. 17 июня 2005 г. В архиве с оригинала 1 августа 2018 г.. Получено 1 августа, 2018.
  12. ^ Шанахан, Марк (9 июня 2005 г.). «Несмотря на то, что Мадонна живет спокойной жизнью, ей есть что сказать». Бостон Глобус. Получено 1 августа, 2018.
  13. ^ "Иллюстрация / Книги / Развлечения: Лотса де Каша". Искусство общения. В архиве с оригинала 1 августа 2018 г.. Получено 1 августа, 2018.
  14. ^ Лукас, Изабель (4 мая 2005 г.). "Retrato do portugues que ilustrou Madonna" [Португальский мужчина иллюстрировал Мадонну]. Диарио де Нотисиас (на португальском). ISSN  0870-1954. В архиве с оригинала 1 августа 2018 г.. Получено 1 августа, 2018.
  15. ^ а б c d «Библиография: Племя Мадонны встречает Руи Паес». RuiPaes.com. 2007 г. В архиве с оригинала 28 марта 2016 г.. Получено 1 августа, 2018.
  16. ^ а б «Биография и вопросы и ответы с Руи Паесом». Отозвать. Архивировано из оригинал 13 марта 2006 г.. Получено 1 августа, 2018.
  17. ^ Рейс, Барбара (5 мая 2005 г.). "Português ilustra livro infantil de Madonna" [Португальский иллюстрирует детскую книгу Мадонны]. Público (на португальском). В архиве с оригинала 1 августа 2018 г.. Получено 1 августа, 2018.
  18. ^ Робертсон, Кэмпбелл (9 июня 2005 г.). "Спокойной ночи, Прада. Спокойной ночи, Маноло". Нью-Йорк Таймс. В архиве из оригинала 22 сентября 2015 г.. Получено 1 июля, 2018.
  19. ^ а б «Послание Мадонны: счастье не купишь за деньги». China Daily. 10 июня 2005 г. В архиве с оригинала 12 июня 2005 г.. Получено 1 августа, 2018.
  20. ^ Ширер, Энди (7 июня 2005 г.). «Мадонна приносит Лотса де Каша на Манхэттен: Лотса следует международным бестселлерам:« Английские розы »,« Яблоки мистера Пибоди »,« Яков и семь воров »и« Приключения Абди » (Пресс-релиз). Отозвать. PR Newswire. Архивировано из оригинал 13 марта 2006 г.. Получено 1 августа, 2018.
  21. ^ а б Дельгианнакис, Татьяна (8 июня 2005 г.). «Все пишут леди Мадонна - любовь« Лотса »к ее новой детской книге». New York Post. В архиве с оригинала 25 февраля 2018 г.. Получено 1 августа, 2018.
  22. ^ Фрейдкин, Донна (7 июня 2005 г.). "Интервью" Лотса ", Мадонна снова в Vogue". USA Today. В архиве с оригинала 1 августа 2018 г.. Получено 31 июля, 2018.
  23. ^ Уолтерс, Барбара; Джонс, Стар (8 июня 2005 г.). «Эпизод: Мадонна». Вид. Событие происходит в 17:00. ABC.
  24. ^ Блатчфорд, Рой (26 мая 2010 г.). «Детские книги - Рецензии - Лотса де Каша». Книги для крепостей. В архиве с оригинала от 9 июня 2016 г.. Получено 1 августа, 2018.
  25. ^ "Лотса де Каша: Мадонна, Автор, илл. Руи Паес". Publishers Weekly. 27 июня 2005 г. В архиве с оригинала 24 сентября 2015 г.. Получено 1 августа, 2018.
  26. ^ Тонкин, Бойд (17 июня 2005 г.). «Неделя в книгах: пятая и последняя детская притча Мадонны». Независимый. Получено 1 августа, 2018.

внешняя ссылка