Махмуд Этемадзаде - Mahmoud Etemadzadeh
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Июнь 2016) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Махмуд Этемадзаде AKA Бех-азин, (Персидский: محمود اعتمادزاده ؛ م.ا. بهآذین; 14 января 1915–2006 гг. В г. Рашт, Иран ) был иранским писателем, литературным переводчиком и политическим деятелем.[1]
Бехазин перевел большое количество современной западной классики и некоторые произведения Шекспир и Гете. Он был членом Вечеринка Туде. Группа его более молодых современников недавно представила обзор его работы и жизни по случаю его столетнего юбилея.[2]
Бехазин высоко ценится литературными кругами Ирана за его качество и умение Персидский и, как следствие, красота и честность его переводов на персидский язык произведений западной литературы.
Переводческие работы
'Тихий Дон ' к Михаил Александрович Шолохов
'Гамлет, принц датский 'Уильяма Шекспира
'Отелло 'Уильяма Шекспира
'Король Лир 'Уильяма Шекспира
"Очарованная душа" Ромен Роллан
'Старый Горио ' к Оноре де Бальзак
'Кузина Бетт Оноре де Бальзак
Рекомендации
- ^ electricpulp.com. «БЕХАЗИН - Энциклопедия Ираника». www.iranicaonline.org. Получено 24 сентября, 2017.
- ^ بخارا - بزرگداشت صدمین زادروز م. ا. بهآذین - 23 دماه 1393.
Эта статья об иранском писателе или поэте - заглушка. Вы можете помочь Википедии расширяя это. |