Макс Норд - Max Nord

Reguliersgracht 111

Джейкоб Юлиус Макс Норд (1 апреля 1916 г. - 28 февраля 2008 г.) был голландским журналистом, писателем и переводчиком. Он был одним из главных редакторов Het Parool, нелегальная голландская газета, основанная в Вторая Мировая Война.

биография

До и во время войны

Норд изучал политические науки в Париже, а с 1938 года работал репортером в голландской газете. Het Vaderland. Он хотел стать поэтом, но нашел себя, как он позже написал в своей автобиографии. Ахтерваартс («Назад», 1998), больше подходит для работы «на заднем плане».[1] С Менно тер Браак он перевел Герман Раушнинг с Gespräche mit Hitler, что привело к обвинению в «оскорблении дружественного главы государства», но еще до того, как начался судебный процесс, Нидерланды уже были оккупированы немцами.[2] Во время оккупации Норд был одним из редакторов нелегальной газеты. Het Parool,[3] работать и становиться близкими друзьями с Вим ван Норден и Саймон Кармиггельт; мужчины и их семьи жили вместе в Амстердаме в Reguliersgracht 111,[4] в «нервном центре» Het Parool, так и не обнаруженный нацистами.[1] Позднее Норд отмечал, что Sicherheitsdienst (разведка SS и Нацистская партия ) был размещен по соседству, и это оказалось достаточно безопасно.[5]

После войны

После окончания Великой Отечественной войны он редактировал художественный раздел газеты. Когда главный редактор Геррит Ян ван Хеувен Гёдхарт слева, в 1950 году он исполнял обязанности временного главного редактора газеты, не считая себя достаточно хорошим, чтобы стать постоянным главным редактором.[1] Затем он стал корреспондентом в Париже.[6] В 1987 году он присутствовал на двухмесячном судебном процессе в Лионе, на котором военный преступник Клаус Барби был осужден и написал об этом в серии статей для Vrij Nederland и книга, Клаус Барби: другие фургоны (1989).[6]

Он много писал о Нидерландах во время Второй мировой войны, в том числе иллюстрировал книгу об Амстердаме во время Голландский голод 1944 годаHongerwinter),[7] и отредактировал каталог под названием Спасибо, Канада за Экспо 67 в Монреаль, Квебек.[8] Он сыграл важную роль в организации фотовыставки 1955 года. Семья Человека в Нидерланды.[9]

Норд также написал книги по Альберт Хельман, Луиджи Пиранделло, и Джозефа Мендельс, и множество эссе,[1] и переведенные работы Андре Жид,[10] Луиджи Пиранделло, Чезаре Павезе, и другие.

Макс Норд был президентом голландской организации voorzitter van de Веренигинг ван Шрайверс ан Верталерс, Голландская ассоциация писателей и переводчиков.[1] Он умер в возрасте 91 года. Его некролог в NRC Handelsblad отметил, что он был «скромным и вдумчивым человеком, который с радостью поделился своими огромными познаниями в журналистике и литературе. Все чаще он становился последним, кто испытал все это сам и знал громкие имена из истории».[1]

Избранная библиография

  • Над Duitschland (1945, перевод Refléxions sur l'Allemagne к Андре Жид[2]
  • Amsterdam tijdens de hongerwinter (1947)[7]
  • Альберт Хельман; een inleiding tot zijn werk (1949)
  • Александр Коэн, een andersdenkende (1960)
  • Луиджи Пиранделло (De Bezige Bij, 1962)[11]
  • De pijn om zo te leven en andere verhalen (1967; перевод рассказов Луиджи Пиранделло, с Дженни Туин) ISBN  9021497190
  • De aarde en de dood (1989; перевод La terra e la morte к Чезаре Павезе ) ISBN  9071855058 / ISBN  9071855066
  • Клаус Барби: другие фургоны. Kwadraat. 1989 г. ISBN  9789064810824.
  • Жозефа Мендельс: портрет ван эен кунстенаар (1991) ISBN  9011919556
  • Verzen (1994; gedichten) ISBN  9069752662
  • Het grote avontuur (1994; перевод Le Grand Meaulnes к Ален-Фурнье ) ISBN  9025301622
  • Ахтерваартс: воспоминания (1998; автобиография) ISBN  9029057475

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж Гельдер, Хенк ван. "Макс Норд (1916-2008)". NRC Handelsblad (на голландском). Архивировано из оригинал 8 июля 2015 г.. Получено 7 июля 2015.
  2. ^ а б Девульф, Джерун (2010). Дух сопротивления: голландская подпольная литература во время нацистской оккупации. Камден Хаус. С. 30, 160. ISBN  9781571134936.
  3. ^ "De angst van Paroolmannen van het eerste uur". Het Parool (на голландском). 3 мая 2015. Получено 7 июля 2015.
  4. ^ Гельдер, Хенк ван. "Het Amsterdam van Simon Carmiggelt" (на голландском). Онс Амстердам. Получено 9 июля 2015.
  5. ^ Кармиггельт, Саймон (2013). Хенк ван Гельдер (ред.). Двален дверь Амстердам встретил С. Кармиггельт. Singel. п. 7. ISBN  9789029592178.
  6. ^ а б "Шрайвер и журналист Макс Норд (91 год) преувеличили". Trouw (на голландском). 29 февраля 2008 г.. Получено 7 июля 2015.
  7. ^ а б Зиглер, Жан (2013). Ставки на голод: почему мир все еще голодает. Новая пресса. п. 264. ISBN  9781595588494.
  8. ^ Хичкок, Уильям I (2008). Горький путь к свободе: новая история освобождения Европы. Саймон и Шустер. п. 456. ISBN  9781416594543.
  9. ^ Рохолл, М. Л. (2000). "De fototentoonstelling Видж Менсен - Семья человека в музее Stedelijk в Амстердаме: een Amerikaans familiealbum als wapen in de koude oorlog ". В книге Э. О. Г. Хайцма Мюльер (ред.). Het beeld in de spiegel: Historiografische verkenningen: liber amicorum voor Piet Blaas (на голландском). Л. Х. Маас, Яап Фогель. Верлорен. С. 133–53. ISBN  9789065504357.
  10. ^ Стоун, Гарри (2014). Писать в тени: публикации сопротивления в оккупированной Европе. Рутледж. С. 151–2. ISBN  9781135213220.
  11. ^ Лейман, Дирк (29 февраля 2008 г.). "Автор и критик Макс Норд (91 год) переполнены" (на голландском). De Papieren Man. Получено 7 июля 2015.

внешняя ссылка