Первомай (спектакль) - May Day (play)

Первое мая - сценическая пьеса начала XVII века, комедия, написанная Джордж Чепмен это было впервые опубликовано в 1611 году.

Первое мая входит в историческую запись, когда она была напечатана в кварто издание канцелярский работник Джон Браун. Это было единственное издание пьесы до XIX века. На титульном листе кварто 1611 года Чепмен назван автором и говорится, что пьеса была поставлена ​​в Театр Блэкфрайарс, то есть это было выполнено Дети Блэкфрайаров, труппа мальчики-актеры в котором было поставлено большинство ранних комедий Чепмена.

Дата

Дата авторства пьесы и премьера спектакля является предметом споров среди ученых. В тексте пьесы есть ряд ссылок, аллюзий и заимствований из драматических произведений, существовавших на рубеже веков, например Джон Марстон с Месть Антонио (1600); пародии пьесы на отрывки в Гамлет, включая знаменитый монолог, были широко отмечены комментаторами. Итак, некоторые критики согласились с учёным Чепмена. Т. М. Парротт в пользу даты c. 1601-2. Тем не менее, в тексте также есть ссылки на работы, актуальные почти десять лет спустя, например Томас Деккер с Книга рогов чайки (1609). Одним из решений этого противоречия является гипотеза, предложенная Парротом, что Чепмен написал пьесу c. 1601-2, а затем переработал его для нового производства c. 1609. Эта гипотеза, конечно, возможна,[1] также был воспринят с определенной долей скептицизма.[2]

Сюжет и источник

Чепмен основал сюжет Первое мая, и это Венецианский установка, на Комедия Эрудита к Алессандро Пикколомини называется Алессандро (1544). История, адаптированная Чепменом, представляет собой сложный, многолюдный, многосюжетный клубок интриг и маскировки. В оригинальной постановке «большая часть юмора пьесы, вероятно, была основана на интерпретации детских ролей взрослых ролей».[3] «Вся пьеса, пусть и чрезмерно остроумная, написана живо, а персонажи хорошо выдержаны».[4]

В пьесе используется сюжетный прием маскировки пола и переодевания, который был так распространен в Английская драма эпохи Возрождения - хотя Чепмену удается удвоить и снова удвоить уловку переодевания. Два персонажа в кроссдрессе, один мужской, один женский. Паж Лайонелл в ходе пьесы переодевается «джентльменом»; но в заключение выясняется, что Лайонелл на самом деле замаскированный Теагин - так что мальчик-игрок сыграла женского персонажа, который маскируется под мужчину, который затем переодевается в женщину.[5]

Возрождение

Первое мая оказалась той редкой комедией Чепмена, которая прожила на сцене свою эру. Адаптированная версия под названием Любовь в мешке, действовал в Линкольнс Инн Филдс в 1715 г.[6]

Синопсис

Вступительная сцена представляет пьесу сенекс аманс: Лоренцо в эротических поисках Франческины, сочиняет плохие стихи, восхваляя ее (сомнительные) красотки. Он просит Анджело (слугу Аурелио, молодого любовника пьесы) доставить ему любовные стихи; и Анджело неохотно соглашается, но только для того, чтобы высмеять глупость старшего. Первая сцена также представляет богатого, но отвратительного Гаспаро; Лоренцо хочет устроить брак между своей дочерью Эмилией и Гаспаро - хотя Эмилия уже привлекает Аурелио, а он - она. Однако эти двое молодых людей настолько застенчивы и застенчивы, что склонны убегать, а не ухаживать друг за другом. Им отчаянно нужен посредник; Лодовико - племянник Лоренцо, двоюродный брат Эмилии и друг Аурелио - готов удовлетворить эту потребность. Лодовико советует обоим молодым людям преодолеть свою застенчивость, сводит их вместе и даже предоставляет веревочную лестницу для подъема на балкон Эмилии.

Первые сцены пьесы также знакомят с солдатом и капитаном Квинтилиано. Майлз славный фигура и его последователи - лейтенант Инносентио, служащий Фаннио и жена Франческина (тот самый «Фрэнк», который является целью страстного внимания Лоренцо). Квинтилиано уделяет много времени и усилий уклонению от своих кредиторов и обману любого уязвимого объекта, который окажется в его досягаемости. Один из них - Джовенель, ученый, приехавший из Падуя, который напился, научил чванству и ругаться и лишился кошелька. Сцены с участием Квинтилиано и его группы позволяют сатирически комментировать солдатскую жизнь, азартные игры, деньги, выпивку и различные другие аспекты общества, нравов и жизни.

Третий клубок сюжета включает загадочную молодую женщину, которая называет себя Лукрецией; она явная родственница Аурелио, живущая в доме его отца Онорио. Ее непривязанный статус делает ее мишенью для потенциальных соблазнителей города; Леоноро в сопровождении своего пажа Лайонелла работает с горничной Лукреции Темперанс, чтобы получить доступ в личную квартиру Лукреции.

Лодовико и Анджело объединяют усилия, чтобы подшутить над Лоренцо. Анджело убеждает Лоренцо, что ему нужно замаскироваться, чтобы попасть в дом Франчески, и помогает старику одеться как Улитка, местный житель. трубочист, с почерневшим лицом и грязной одеждой. Анджело устраивает, чтобы Лоренцо услышал, как его бранят и оскорбляют другие персонажи, когда он замаскирован для трубочиста. Франческина, которая участвует в шутке, впускает своего потенциального соблазнителя в свой дом, но затем заявляет, что ее муж неожиданно вернулся домой, и прячет Лоренцо в угольном погребе. Она запирает его в угольном подвале и оставляет там.

Лодовико использует отсутствие Лоренцо, чтобы сблизить Аурелио и Эмилию. (Их любовная сцена - единственная существенная часть пьесы в стихах - что необычно для Чепмена, большая часть пьесы написана в прозе.) Пока Лодовико крадется в темноте во время этой миссии, Умеренность ошибочно принимает Лодовико за Леоноро и вводит его в заблуждение. в присутствии Лукреции. Лукреция, однако, обнажает меч и изгоняет его; в процессе Лодовико обнаруживает, что Лукреция - замаскированный человек.

В конце концов Квинтилиано и его друзья действительно возвращаются в его дом; они слышат, как Лоренцо кричит из угольного подвала, и отпускают его. У Лоренцо достаточно ума, чтобы сохранить свою маскировку и заявить, что Франешина заперла его, трубочиста Улитку, в подвале за то, что он плохо прочистил дымоход. Лоренцо возвращается домой и замечает Аурелио с Эмилией - недостаточно хороший взгляд, чтобы опознать Аурелио, но достаточно, чтобы вызвать возмущение старика. Лодовико и Анджело умиротворяют Лоренцо, наряжая Франческину в один из костюмов Аурелио и заставляя старика думать, что он видел Франческину.

Квинтилиано заимствует пажа Лионелла у Леоноро, чтобы подшутить над Иннокентио: паж будет одет как женщина для лейтенанта суда. Это происходит на вечеринке, завершающей пьесу, на которой маска, музыка и танцы. В стиле венецианского карнавала все персонажи замаскированы и замаскированы, что приводит к разоблачению всех заговоров и манипуляций. Оказывается, Лукреция на самом деле Лукрецио, джентльмен, которому пришлось бежать из родного. Сицилия по политическим причинам; Лайонелл на самом деле его невеста, Теагин, которая пришла искать его под видом пажа. Лоренцо осознает, что его смущения в роли Улитки могут остаться скрытыми, только если он согласится на брак Аурелио и Эмилии. Влюбленные пары объединяет счастливый конец. (Даже Temperance находит мужа в Innocentio.)

Рекомендации

  1. ^ Теренс П. Логан и Дензелл С. Смит, ред., Новые интеллектуалы: обзор и библиография последних исследований английской драмы эпохи Возрождения. Линкольн, NE, Университет Небраски, 1977; п. 149.
  2. ^ Э. К. Чемберс, Елизаветинский этап. 4 тома, Oxford, Clarendon Press, 1923; Vol. 3, стр. 256.
  3. ^ Логан и Смит, стр. 146.
  4. ^ Феликс Эммануэль Шеллинг, Елизавета Драма 1558–1642 гг. 2 тома, Бостон, Houghton Mifflin, 1908; Vol. 1, стр. 463.
  5. ^ Майкл Шапиро, Гендерная игра на шекспировской сцене: юноши-героини и женские роли. Анн-Арбор, Мичиган, издательство Мичиганского университета, 1994; С. 136–7.
  6. ^ Чарльз Миллс Гейли и Алвин Талер, Представительские английские комедии, Vol. 2. Нью-Йорк, Макмиллан, 1913 г .; п. liii.

внешняя ссылка