Mein Gott, wie schön ist deine Welt - Mein Gott, wie schön ist deine Welt
"Mein Gott, wie schön ist deine Welt" | |
---|---|
Немецкий католический гимн | |
Обложка Kirchenlied который содержал гимн, второе издание, 1938 г. | |
английский | Боже мой, как прекрасен Твой мир |
Жанр | Гимн |
Написано | 1936 |
Текст | к Георг Турмайр |
Язык | Немецкий |
Мелодия | Генрих Нойс |
Опубликовано | 1938 |
"Mein Gott, wie schön ist deine Welt"(Боже мой, как прекрасен Твой мир) немецкий католик гимн. Это было написано Георг Турмайр в 1936 году. В том же году мелодию написал Генрих Нойс. Это было частью сборника гимнов Турмэра 1938 года. Kirchenlied, и он является частью региональных разделов католического сборника гимнов. Готтеслоб (2013).
История
Георг Турмайр написал песню "Mein Gott, wie schön ist deine Welt"в 1936 году. В том же году он был положен на музыку Генрихом Нойсом.[1] В песне, состоящей из четырех длинных строф, выражается благодарность за Творчество. Он был включен в сборник гимнов Турмэра. Kirchenlied в 1938 г.[1][2][3] это начинать - заголовок раздела дневных песен.[3] Был издан сборник ранних стихов Турмэра с началом гимна в качестве названия.[4]
В первом общем католическом гимне 1975 Готтеслоб, песня не входила в общий раздел (Stammteil), но появлялись в региональных разделах.[5] В редакции 2013 г. он снова был исключен из общего раздела, но включен в несколько региональных разделов.[6]
Тема
В начале песни использована дневниковая запись поэта-романтика. Йозеф фон Эйхендорф который написал 14 сентября 1805 года после путешествия по горам Гарца: «O Gott! wie schön ist deine Welt! riefen wir all einmütig aus im seligen Genusse und konnten nur mit Mühe unsere Blicke von der unermeßlichen Weiteablenken». (О Боже! Как прекрасен Твой мир! Мы все единодушно воскликнули в блаженном наслаждении и с трудом могли отвлечь наши глаза от неизмеримых просторов.)[1] Все строфы заканчиваются одной и той же строкой, которая повторяет первую строку, добавляя даже еще один восклицательный знак «wie schön ist deine Welt».[1] Четыре строфы описывают существ, первые растения (зеленые леса, цветущие луга), солнце и стремительные облака, которые сравниваются с быстрым движением жизни. Во второй строфе появляются животные, а также солнце, луна и звезды. В третьей строфе описываются люди, восхваляющие сияющее творение. Последняя строфа - это молитва о поддержке во время грозы.[1]
Рекомендации
- ^ а б c d е Зигер, Ханс-Карл (10 марта 2018 г.). "Vor 230 jahren wurde Joseph von Eichendorff geboren". karl-leisner.de (на немецком).
- ^ Линнер, Мария Маргарет (2009). Lied und Singen in der konfessionellen Jugendbewegung des frühen 20. Jahrhunderts (Диссертация) (на немецком). Франкфурт-на-Майне: Internationaler Verlag der Wissenschaften. п. 135. ISBN 978-3-631-59148-2.
- ^ а б Kirchenlied - Eine Auslese geistlicher Lieder. Neue Ausgabe (на немецком языке) (3-е изд.). Фрайбург. 1967. с. 117.
- ^ Турмайр, Георг (1979). Mein Gott, wie schön ist deine Welt: die ersten Gedichte (1933–1943) (на немецком). Aventinus-Verlag. ISBN 978-3-88-481001-9.
- ^ Томас Лабонте: Die Sammlung "Kirchenlied" (1938). Entstehung, Korpusanalyse, Rezeption. Франк Верлаг, Тюбинген 2008, ISBN 978-3-7720-8251-1С. 196–209.
- ^ Готтеслоб. Katholisches Gebet- und Gesangbuch. Diözesananhang für das Bistum Aachen. Ergänzungsheft (на немецком языке) (2-е изд.). Mönchengladbach. 1986. стр. 39.
внешняя ссылка
- Сигрид Кремер: Mein Gott, wie schön ist deine Welt SWR 18 августа 2017
- Mein Gott, wie schön ist deine Welt в Музыкальном информационном центре Австрии