Майк Шарвуд Смит - Mike Sharwood Smith

Майкл Шарвуд Смит (1942 г.р.), заслуженный профессор языков в Университет Хериот-Ватт И почетный профессор Эдинбургский университет, исследователь в многоязычие и приобретение неродных языков, филиал лингвистика развития и наука о мышлении. Он является редактором-основателем Исследование второго языка, преемник Бюллетень межъязыковых исследований.

Вместе с Джоном Траскоттом из Национальный университет Цин Хуа, Тайвань, он разработал новую теоретическую платформу для изучения развития и использования языка, названную MOGUL Framework (Модульный рост и использование языка), который объясняет развитие языка как побочный продукт обработки, хотя и ограничивается модульной архитектурой разума. Его исследовательские интересы включают теоретические вопросы о том, как вторые языки представлены в сознании и как они взаимодействуют. истощение языка, роль сознания в изучение языка а также приложения лингвистики, такие как разработка педагогических грамматик. Он ввел различные концепции и связанные с ними термины в сферу овладение вторым языком исследования, особенно "грамматическое воспитание сознания" (Шарвуд Смит 1981 ), "межъязыковое влияние " (Шарвуд Смит 1982 ) и "улучшение ввода " (Шарвуд Смит 1991 ), последняя идея сосредоточена на предполагаемом эффекте обучения, заключающемся в систематическом выделении учащимися определенных языковых особенностей, присущих языку, которому они знакомятся. В соответствии со структурой, актуальной для разума в целом, а не только для языка, структура MOGUL была соответственно переименована в Modular Cognition Framework (MCF) в 2018 году, и ее конкретные приложения к языку с тех пор рассматривались как часть `` Проекта '' MOGUL. MCF охватывает все аспекты познания (Шарвуд Смит 2019 ). Вместе с Джеймсом Панкхерстом он проводил ежегодные симпозиумы LARS (симпозиумы по изучению языковых навыков) в Утрехте в период с 1983 по 1998 год, собирая вместе исследователей в первую и овладение вторым языком а также теоретическая лингвистика. Спикерами на встречах LARS были ведущие деятели, такие как Мелисса Бауэрман, Рэй Джекендофф, Аннет Кармилофф-Смит, Мэри-Луиза Кин, Брайан МакУинни, Фредерик Ньюмейер, Стивен Пинкер и Дейрдра Уилсон а также многие известные исследователи в области овладения вторым языком.

Библиография

  • Шарвуд Смит, М. (1980). «Стратегии, языковой перевод и моделирование умственных операций учащихся». In Language Learning 29: 2, 345 - 361.
  • Шарвуд Смит, М. (1981). «Повышение самосознания и изучающий второй язык». В прикладной лингвистике 2: 2, 159 - 168.
  • Шарвуд Смит, М. (1982). «Межъязыковые аспекты овладения вторым языком». В прикладной лингвистике 4: 3, 192 - 199.
  • Шарвуд Смит, М. (1991). «Обращение ко многим: о релевантности различных типов языковой информации для изучающего L2». В исследовании второго языка, 7 (2), 118–132.
  • Эскудеро П. и Шарвуд Смит М.А. (2001). Новое изобретение носителя языка или «то, что вы никогда не хотели знать о носителях языка, поэтому никогда не осмеливались спросить» у С. Фостер-Коэна и А. Низегородцева (ред.). Ежегодник EUROSLA Том 1. Джон Бенджаминс: Амстердам.
  • Дж. Траскотт и М. Шарвуд Смит (2004). «Приобретение путем обработки: модульный взгляд на развитие языка». В двуязычии: язык и познание 7,2: 1–20.
  • Дж. Траскотт и М. Шарвуд Смит (2004). Как APT ваша теория: нынешнее состояние и перспективы на будущее. Двуязычие: язык и познание 7,2: 43–47.
  • Шарвуд Смит, М. (2004). Два мнения о грамматике: о взаимодействии лингвистических и металингвистических знаний в исполнении. Известия Филологического общества, 102,3: 255–280.
  • Шарвуд Смит М. и Дж. Траскотт (2005). «Этапы или континуа в освоении второго языка: решение для моголов». В прикладной лингвистике 22,2: 219–240.
  • Шарвуд-Смит, Дж., Шарвуд Смит. М. и Перри Р. (2005). Ответ Вебстеру и Грейву Р. «Временная фиксация на неродном языке, связанная с анестезией». Анестезия 2005, 60: 712–713.
  • Шарвуд Смит М. и Дж. Траскотт. «Этапы или континуа в усвоении второго языка»: решение моголов »в прикладной лингвистике 22,2: 219–240.
  • Шарвуд Смит М. и Дж. Траскотт (2006). «Полный перевод, полный доступ: интерпретация, ориентированная на обработку». В Ансуорте С., Т. Пароди, А. Сораче и М. Янг-Шолтен. Пути развития в приобретении L1 и L2. Амстердам: Джон Бенджаминс 201–206.
  • Шарвуд Смит. М (2007). «Исчезновение языка в результате обработки: учетная запись MOGUL». In Köpke, B., Schmid, M., S., Keijzer, Me. & Dostert, S. (Eds.). Исчезновение языков: теоретические перспективы. Амстердам. Джон Бенджаминс, 39–52.
  • Шарвуд Смит. М (2007). «Морфологическая и синтаксическая осведомленность в изучении иностранного / второго языка». В Cenoz, J. & Hornberger, N. (2007). Энциклопедия языка и образования, 2-е издание, том 6. Знание языка. Дордрехт: Kluwer Академические издатели: 179–192.
  • Шарвуд Смит, М. (2007) Возвращаясь к роли сознания с MOGUL. В Хан, З. (Ред). Понимание процессов на втором языке. Клеведон: вопросы многоязычия: 1–15.
  • Шарвуд Смит, M & Truscott, J (2008). МОГУЛ и межъязыковое влияние. В Габрис, Д. (ред.) Морфосинтаксические проблемы в изучении усвоения второго языка, Клеведон: Multilingual Matters: 63–85 ISBN  978-1-84769-065-4 (HBK).
  • Шарвуд Смит, М. и Дж. Траскотт. (2014). Многоязычный ум: модульная концепция обработки. Кембридж: Издательство Кембриджского университета.
  • Шарвуд Смит, М. (2017). Активно-пассивный двуязычие и функциональная дистанция между L1 и L2 объясняются в рамках единой когнитивной перспективы. In Ardila, A., Cieślicka, A., Heredia, R. & Rosselli, R. (Eds.). Психология двуязычия: когнитивный мир билингвов (стр 157-185). Берлин: Springer Verlag.
  • Шарвуд Смит (2019). Совместимость в рамках модульной структуры возникающих и динамических процессов в уме и мозге. Журнал нейролингвистики.

внешняя ссылка