Меркес собрал тишину - Murkes Collected Silences - Wikipedia

"Собранные безмолвия Мурка"
Doktor Murkes gesammeltes Schweigen.jpg
АвторГенрих Бёлль (1917–1985)
Оригинальное название"Doktor Murkes gesammeltes Schweigen"
Жанр (ы)Сатира
Опубликовано в
Опубликовано на английском языке1963

"Собранные безмолвия Мурка" (Немецкий: Doktor Murkes gesammeltes Schweigen) - рассказ немецкого писателя Генрих Бёлль, впервые опубликовано в Франкфуртер Хефте в 1955 г. и в Doktor Murkes gesammeltes Schweigen und andere Satiren в 1958 г. сатирический ответ немецкому Wirtschaftswunder,[1] История исследует отношения между поколениями в послевоенной Германии и послевоенный всплеск религиозных убеждений в стране.[2]

Синопсис

Мерк из названия - выпускник факультета психологии, чья первая работа - редактор отдела культуры в Broadcasting House. Все в этом месте его раздражает: «Коврики впечатляющие, коридоры впечатляющие, мебель впечатляющая, а картины - в прекрасном вкусе». Он достает карточку, которую прислала ему мать, с изображением Священное Сердце и Я молился за тебя в церкви Святого Иакова (Ich betete fûr Dich in Sankt Jacobi), и воткнул в один из коридоров за дверной косяк помощника продюсера.[3]

Мерк начинает свои дни с "панического завтрака" ("Angstfrühstück"), катаясь на патерностер лифт в пустое место наверху, чтобы почувствовать краткую дозу ужаса, что он может застрять.[4] Он начал собирать выброшенную кассету - кассету с тишиной, на которой говорящий сделал паузу, - которую он склеивает и забирает домой, чтобы послушать вечером.[5] Вскоре он переходит к записи своей девушки, молча сидящей перед микрофоном.[6]

Сюжет основан на редактировании Мерком двух радиолекций о Природа искусства выдающегося культурного критика профессора Бур-Малотке, автора «многочисленных книг художественно-философско-религиозного и художественно-исторического характера».[7] Глядя на Бур-Малотке, Мерк «внезапно понял значение ненависти»:

[Он] ненавидел это огромное толстое красивое создание, книги которого - два миллиона триста пятьдесят тысяч экземпляров - лежали в библиотеках, книжных магазинах, книжных полках и книжных шкафах, и ни на секунду не мечтал подавить эту ненависть.[8]

Бур-Малотке превратился в католицизм в 1945 году, высшая точка послевоенного немецкого чувства вины, но в одночасье, по крайней мере, так он сказал, у него возникли сомнения относительно своего Природа искусства кассет, опасаясь, что его «могут обвинить в содействии религиозному подтексту в радио». Ленты содержат слово «Бог» 27 раз, и Бур-Малоттке хочет, чтобы они изменились на «то высшее Существо, Которое мы почитаем» (jenes höhere Wesen, das wir verehren), фраза, более соответствующая его убеждениям до обращения. Затем он просит его перезаписать речь, он просит техников записать новые слова, а затем вставить их вместо слова «Бог».[9]

Редактирование осложняется необходимостью записывать разные случаи -десять именительные, пять винительные падежи (то есть пятнадцать "jenes höhere Wesens, das wir verehren"), пять дативы ("jenem höheren Wesen, das wir verehren"), семь родительный падеж ("jenes höheren Wesens, das wir verehren") и один звательный («O du höheres Wesen, das wir verehren!») - к большому раздражению Бур-Малотке и забаву Мурка. Придется вырезать по полминуты с каждого Природа искусства лекция, чтобы учесть лишние слова. «Было ясно, что Бур-Малотке не подумал об этих осложнениях; он начал потеть, грамматическая перестановка его беспокоила».

Бур-Малотке поджал губы к носу микрофона, как будто хотел поцеловать его, пот стекал по его лицу, и через стекло Мерк с холодной отстраненностью наблюдал за агонией, которую терпит Бар-Малоттке; затем он внезапно выключил Бур-Малотке, остановил движущуюся кассету, на которой записывались слова Бур-Малотке, и любовался зрелищем Бур-Малотке за стеклом, беззвучным, как толстая красивая рыба. Он включил микрофон, и его голос тихо раздался в студии: «Мне очень жаль, но наша кассета неисправна, и я должен попросить вас начать сначала с именительного падежа».[8]

После этого Бур-Малотке подходит к директору и просит, чтобы радиостанция просмотрела все записи, которые он записал с 1945 года: «Я не могу смириться с мыслью, что после моей смерти могут быть сняты записи, на которых я говорю вещи, в которые больше не верю. некоторые из моих политических высказываний в пылу 1945 года ... "[10] Босс Мурка поздравляет Мурка с тем, что он смог прослушать лекции Бур-Малотке. Боссу однажды пришлось трижды слушать четырехчасовую речь Гитлера. Когда он начинал, он все еще был нацистом, и к тому времени, когда он закончил, он уже не был «радикальным лекарством ... но очень эффективным».[5]

Техник дает 12 «Богов» Бур-Малотке помощнику продюсера, который монтирует пьесу о атеист на чьи вопросы отвечает молчание: «Атеист (еще громче): «А кто вспомнит меня, когда я превратился в листья?» (Тишина). »Продюсер хотел бы, чтобы в этих местах у него был голос, говорящий« Бог », и он изумлен, когда техник вручает ему банку Мурка« Богов »(« ты действительно находка »). Техник решает сохранить свободное молчание продюсера для коллекции Мурка.[11] У Бур-Малотке вообще не было молчания. Природа искусства лекции.[5]

История заканчивается тем, что продюсер вынимает из заднего кармана смятый листок бумаги («Забавно, не правда ли, китчевые штуки, которые вы можете найти в этом месте?»), Карту, которую Мурк вставил в дверной косяк ранее в тот день : Я молился за тебя в церкви Святого Иакова.[12]

Темы

Рассказ - сатирический ответ Германии на послевоенное Wirtschaftswunder.[1] Микко Кескинен, профессор сравнительной литературы, пишет, что проект Бур-Малотке по стиранию означает усилия Германии по интеграции граждан с подозрительным прошлым; Собранное молчание Мурка контрастирует с окружающими его «пустыми словами и недостоверными делами».[13] Что немцы были "ошарашены" после Холокост часто был единственно возможной реакцией на это: «Он мог отступить от слова и таким образом, по крайней мере на мгновение, отказаться от самих символов человечества». Но это слово можно использовать, чтобы победить лицемерие: навязывание Мурком правил склонение смог «вызвать ослабление власти и отклонение в их артикуляционной власти». Кескинен связывает историю с последним предложением Людвиг Витгенштейн с Tractatus (1921): «Wovon man nicht sprechen kann, darüber muß man schweigen» («О чем нельзя говорить, об этом нужно молчать»).[14]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б Циолковский 1960, 216.
  2. ^ Черный 2006, XVI.
  3. ^ Böll 1995, 501; для немца, Böll 2013, 23.
  4. ^ Böll 1995, 495–496; Böll 2013, 7–9.
  5. ^ а б c Böll 1995, 510.
  6. ^ Böll 1995, 512.
  7. ^ Böll 1995, 496.
  8. ^ а б Böll 1995, 499.
  9. ^ Böll 1995, 496–497.
  10. ^ Böll 1995, 507.
  11. ^ Böll 1995, 512–513.
  12. ^ Böll 1995, 513.
  13. ^ Кескинен 2008, 67–68.
  14. ^ Кескинен 2008, 65–66; Витгенштейн 1963, 111.

Процитированные работы

  • Черный, Мартин Дэвид (2006). Генрих Бёлль: рассказы, политические сочинения и автобиографические произведения. Нью-Йорк: Международная издательская группа Continuum. ISBN  978-0826417985.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Бёлль, Генрих (2013). Doktor Murkes gesammeltes Schweigen und andere Satiren. Kiepenheuer & Witsch. ISBN  978-3423013741.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Бёлль, Генрих (1995). «Собрание безмолвия Мурка». Рассказы Генриха Бёлля. Эванстон: издательство Северо-Западного университета. ISBN  978-0810112070.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Кескинен, Микко (2008). Аудиокнига: Очерки звуковых технологий в художественной литературе. Lanham: Lexington Books. ISBN  978-0739118313.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Циолковский, Теодор (Лето 1960 г.). «Генрих Белль: совесть и ремесло». Книги за рубежом. 34 (3): 213–222. Дои:10.2307/40114768. JSTOR  40114768.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Витгенштейн, Людвиг (1963). Логико-философский трактат. Франкфурт-на-Майне: Suhrkamp Verlag. ISBN  978-3518100127.CS1 maint: ref = harv (связь)

дальнейшее чтение

  • Зонненфельд, Альберт (1968). «Те, кто не слышал, должны понять»: исследование Генриха Бёлля »в Гарри Джон Муни, Томас Ф. Стейли (ред.). Бесформенный Бог: Очерки современной художественной литературы. Университет Питтсбурга, 187ff.
  • Уилсон, А. Лесли (весна 1983 г.). "Генрих Болль, Искусство фантастики № 74". Парижский обзор, нет. 87.