Наан Паадум Паадал - Naan Paadum Paadal

Наан Паадум Паадал
Наан Паадум Паадал.jpg
Плакат
РежиссерР. Сундарраджан
ПроизведеноРаджеш Кханна
А. Фрэнсис Хавиур
Р. Паланисвами
НаписаноР. Сундарраджан
В главных роляхСивакумар
Мохан
Амбика
Пандиян
Музыка отIlaiyaraaja
КинематографияРаджараджан
ОтредактированоР. Баскаран
Б. Кришнакумар
РаспространяетсяРодина-мать
Дата выхода
  • 13 апреля 1984 г. (1984-04-13)
СтранаИндия
ЯзыкТамильский

Наан Паадум Паадал (перевод Песня, которую я пою) индиец 1984 года Тамильский язык фильм режиссера Р. Сундарраджан и продюсеры К. С. Раджеш Кханна, А. Фрэнсис Ксавиур и Р. Паланисами. Звезды кино Сивакумар, Мохан, Амбика и Пандиян в главных ролях. Музыка к фильму написана Илаяраджа.[1] Фильм был переделан на телугу как Мангалья Бандхам (1985).[2]

участок

Гоури (Амбика ) - овдовевшая школьная учительница, проживающая со своими родственниками. Субрамани (Сивакумар ) переезжает в тот же жилой комплекс к своему племяннику Селваму (Пандиян ), пока он пишет свой новый роман. Он пишет под именем CRS и является любимым автором Гоури, хотя она не знает его личности. Из-за некоторых общих недоразумений она изначально подозрительно относится к Субрамани. С другой стороны, он находит Гоури интригующим и узнает о ее прошлом. Она была певицей, которая влюбилась в врача Ананда (Мохан ). С одобрения обеих семей они женятся, но Ананд погибает в результате несчастного случая через три дня после свадьбы. Убитая горем, она бросает петь и нашла утешение в семье Ананда, читая романы CRS и обучая детей. Вскоре Гоури узнает, что Субрамани - CRS, и сильно тает к нему. Она видит в нем друга и часто защищает его. Ее семья замечает это изменение в поведении и начинает рассматривать возможность ее выхода замуж за Субрамани. Он также хочет жениться на ней, но не уверен в ее решении. В конце концов, Гоури должна решить, по какому пути продолжить свою жизнь.

Бросать

Саундтрек

Музыка написана Ilaiyaraaja.[3] В песне "Paadava Un Paadalai" используется конга, перкуссия, обычно используемая в афро-кубинских жанрах.[4] Песня «Паадум Ванамбади» установлена ​​в рага известный как Patdeep,[5] а "Деван Ковил" установлен в Ямунакаляни.[6]

Нет.ПесняПевцыТекст песниДлина (м: сс)
1"Паадава ун Паадалай"С. ДжанакиВайрамуту04:21
2"Деван Ковил"С. Н. Сурендар, С. ДжанакиМутхулингам04:22
3"Махане Ватчикоди"Гангай Амаран, С. П. СайлайяВаали5:08
4"Паадум Ванамбади"С. П. БаласубрахманьямН. Кама Раджан4:06
5"Провидец Конду Ваа"С. П. Баласубрахманьям, С. ДжанакиГангай Амаран5:24
6«Деван Ковил (Соло)»С. ДжанакиМутхулингам04:09
7«Паадава ун Паадалай (Пафос)»С. ДжанакиВайрамуту04:31

Рекомендации

  1. ^ "Наан Паадум Паадал". gomolo.com. Получено 22 августа 2014.
  2. ^ https://www.youtube.com/watch?v=5y0hPAp0Qa0
  3. ^ "Песни Наана Паадума Падала". raaga.com. Получено 22 августа 2014.
  4. ^ Гопалакришнан, П. В. (17 июля 2017 г.). "Filmy Ripples - экзотические инструменты в музыке из фильмов - Часть 3". Киноресурсный центр. Получено 18 июля 2017.
  5. ^ Сундарараман 2007, п. 151.
  6. ^ Сундарараман 2007, п. 127.

Библиография

  • Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую музыку из фильмов (2-е изд.). Ченнаи: Пичхамал Чинтамани. OCLC  295034757.

внешняя ссылка