Payanangal Mudivathillai - Payanangal Mudivathillai

Payanangal Mudivathillai
Payanangal Mudivathillai.jpg
Обложка DVD
РежиссерР. Сундарраджан
Произведено
  • Р. Эланчелян
  • Поллачи М. В. Ратинам
  • П. Мутусами
Сценарий отР. Сундарраджан
РассказKovaithambi[а]
В главных ролях
Музыка отIlaiyaraaja
КинематографияКастури
ОтредактированоР. Бхаскаран
Производство
Компания
Родина-мать
Дата выхода
  • 26 февраля 1982 г. (1982-02-26)
Продолжительность
133 минуты[1]
СтранаИндия
ЯзыкТамильский
Бюджет₹ 13 лакх[2]

Payanangal Mudivathillai (Тамильское произношение:[pajaaŋɡaɭ muɖiʋatiɭɭaɪ]; перевод Путешествия никогда не заканчиваются) - индиец 1982 года Тамильский -язык романтический фильм написано и направлено Р. Сундарраджан. Звезды кино Мохан и Пурнима Джаярам, а его сюжет вращается вокруг женщины, которая влюбляется в певца, которому она помогла прославиться, но изо всех сил пытается признаться ему в любви.

Payanangal Mudivathillai режиссерский дебют Сундарраджана и первое предприятие Kovaithambi Родина-мать картинки. Продюсерами фильма выступили Р. Эланчелян, М. Поллачи, М. В. Ратинам и П. Мутусами. Ilaiyaraaja сочинил музыку и С. П. Баласубрахманьям и С. Джанаки исполнила песни. Кинематографией занимался Кастури, монтажом - Р. Бхаскаран.

Пайанангал Мудиватхиллай был выпущен 26 февраля 1982 года и более года демонстрировался в кинотеатрах, став серебряный юбилейный фильм. Оба главных актера выиграли Filmfare Awards в своих категориях. Фильм был переделан в хинди в качестве Калаакаар (1983).

участок

Радха, богатая молодая женщина, посещает Сусилу, свою подругу в Мадрас которая участвует в конкурсе и пишет для нее песню. Бумага, на которой Радха написала песню, сдувается и приземляется возле соседнего дома, где живут начинающий певец Рави Кумар и его друг Сельвам. Рави находит бумагу, пишет музыку для сопровождения песни Радхи и поет ее, которую Радха подслушивает. Впечатленная, она анонимно помогает Рави получить шанс спеть на открытии храма и выиграть шанс выступить в телевизионной программе.

Когда Рави впервые встречает Радху в телестудии, он сочиняет и поет песню, восхваляющую ее в программе, что получает всеобщее признание. Радха использует свои связи, чтобы заставить Рави петь для фильма; он достигает мгновенного успеха и известности и переезжает в просторный дом. Радха продолжает поддерживать Рави во всех делах, и его карьера растет. Когда отец Радхи хочет организовать ее брак с сыном своей сестры Моханом, она говорит, что хочет выйти замуж за Рави, но ждет подходящего времени, чтобы сказать Рави. Хотя Рави восхищается Радхой, он еще не выразил ей свою любовь.

Радха становится беспокойной, когда Рави отправляется в турне; он возвращается раньше, чем планировалось, но не связывается с Радхой и избегает ее. На мероприятии, проводимом в его честь, Рави берет на себя полную ответственность за свой успех, к большому разочарованию Радхи. Радха обеспокоена; она встречает Рави, чтобы поделиться планом своего отца относительно ее брака, надеясь, что она сможет выразить свою любовь к нему. Рави не реагирует; он весело говорит ей, что будет петь на ее свадьбе бесплатно в знак благодарности, сокрушив Радху. Не видя депрессии своей дочери, отец Радхи договаривается, чтобы она вышла замуж за Мохана.

Когда Мохан приземляется в Мадрасе, его знакомый Рави подвозит его к работе. Врач Мохан говорит Радхе и ее отцу, которые ждут его, что Рави - его пациент, и у него диагностировали неизлечимое заболевание. рак крови. Радха шокирована и пытается связаться с Рави, который не отвечает на ее звонки, потому что хочет, чтобы она думала, что он неблагодарный, и вышла замуж за кого-то другого. Она снова звонит Рави; Мохан берет трубку и узнает, что они с Рави влюблены. Когда Радха звонит снова, Мохан позволяет Рави поговорить с Радхой, которая говорит, что употребила яд, потому что не хочет жить без него. Мохан и Рави бросаются в дом Радхи только для того, чтобы увидеть, как она умирает. Получив травму, Рави также умирает.

Бросать

Производство

В соответствии с Kovaithambi в 1981 году, когда он был восходящим политиком, Р. Сундарраджан и его друг Сирумугаи Рави подошел к нему, рассказал историю и предложил снять ее как фильм. Хотя ему понравилась история, Коваитхамби не решался войти в киноиндустрию, но согласился после того, как его поддержал коллега-политик. К. Аранганаягам. Вскоре после этого Квайтамби основал Motherland Pictures, и история Сундарраджана стала первым предприятием компании. Payanangal Mudivathillai, сделав режиссерский дебют Сундарраджана.[2] Несмотря на создание компании, Коваитхамби не был признан продюсером; Вместо этого кредит был отдан Р. Эланчелиану, Поллачи, М. В. Ратинаму и П. Мутусами, а Коваитхамби был признан за рассказ. Кастури был подписан как оператор, а Р. Бхаскаран был приглашен для монтажа.[1] Поскольку музыка является неотъемлемой частью сюжетной линии, Коваитхамби чувствовал себя признанным композитором Ilaiyaraaja можно было нанять; Илайяраджа принял предложение после двух часов прослушивания всей истории, несмотря на то, что Сундарраджан сказал, что он будет рассказывать основную предпосылку только полчаса.[2]

Создатели фильма хотели привлечь в фильм в основном новичков, но никто не выдвинул их, потому что Коваитхамби был политиком, а Сундарраджан был режиссером-новичком. Ковайтамби рассмотрел кастинг Мохан в главной роли после того, как был впечатлен его игрой в Ненджатай Киллате (1980); Мохан согласился, выслушав рассказ.[2] Создатели изначально хотели С. П. Баласубрахманьям дублировать голос Мохана, но он отказался, поэтому они выбрали С. Н. Сурендар.[6][7] Суреш Первоначально предполагалось, что он будет главным мужчиной, но не смог продолжить после аварии.[8] Пурнима Бхагьярадж (тогда известная как Пурнима Джаярам) была выбрана на главную женскую роль после того, как создатели фильма увидели ее в Манджил Виринджа Пооккал (1980).[2] Изначально она не хотела принимать фильм, потому что режиссером был новичок, но была принята после того, как узнала, что композитором был Илайярааджа.[9] Payanangal Mudivathillai был сделан на бюджет 13 лакхов (эквивалентно 2,1 крор или 300000 долларов США в 2019 году) и был завершен в течение четырех месяцев.[2]

Саундтрек

Саундтрек для Payanangal Mudivathillai был написан Ilaiyaraaja, а лирики были Вайрамуту, Гангай Амаран и Мутхулингам. Саундтрек выпущен на лейбле Echo Records.[10][11] После подписания контракта на фильм, Илайяраджа сочинил 30 мелодий за 12 часов и сказал Сундарраджану выбрать мелодии, которые, по его мнению, подходят для сцены. Сундарраджан сказал, что объяснит сцены, а Илайяраджа выберет подходящие мелодии.[2] Во время производства Муратту Каалаи (1980), режиссер С. П. Мутураман хотел альтернативную мелодию для "Podhuvaga En Manasu Thangam". Ilaiyaraaja предложил мелодию «Yeh Aatha», но Мутураман предпочел более раннюю мелодию. "Yeh Aatha" впоследствии использовалось в Payanangal Mudivathillai.[12] Песня «Илая Нила» изначально предназначалась для Муду Пани (1980) но режиссер Балу Махендра мелодия не понравилась, и Ilaiyaraaja написал мелодию "Yen Iniya Pon Nilaave".[13][14]

Инструменты, используемые в "Илая Нила", включают акустическую гитару и флейту.[15] Во время записи Ilaiyaraaja потребовалось более 20 повторных дублей, чтобы гитарист Р. Чандрасекар сыграл свою Фламенко отмечает к его удовлетворению.[16] Песня написана в До-диез минор; по словам Чандрасекара, это потому, что Илайярааджа «хотел подчеркнуть красоту гитары».[17] Амаран описал "Yeh Aatha" как песню, которая "звучит как народная музыка, но имеет классический оттенок".[18] Песня «Вайгарайыл» установлена ​​в Карнатическая рага известный как "Шубхапантуварали ",[19][20] «Мани Осай» расположен в Синдху Бхайрави,[21] и "Тхогай Иламаил" установлен в Латанги.[22] "Илая Нила" позже была адаптирована Калянджи-Ананджи как "Neele Neele Ambar Par" для Пайанангал Мудиватхиллай's хинди переделать Калаакаар (1983),[23][24] и "Yeh Aatha" был сделан ремиксом Мани Шарма за Малаикоттай (2007).[25]

Нет.ЗаголовокТекст песниПевица (и)Длина
1."Yeh Aatha"Гангай АмаранС. П. Баласубрахманьям4:34
2.«Илая Нила Пожигиратэ»ВайрамутуС. П. Баласубрахманьям4:40
3.«Мани Осай»МутхулингамС. П. Баласубрахманьям, С. Джанаки4:38
4."Мудхал Мудхал"МутхулингамС. П. Баласубрахманьям4:25
5.«Салайорам»ВайрамутуС. П. Баласубрахманьям, С. Джанаки4:32
6.«Тхогай Иламаил»ВайрамутуС. П. Баласубрахманьям3:39
7.«Вайгарайыл»Гангай АмаранС. П. Баласубрахманьям4:30

Маркетинг

По мнению К. П. Сунила из Иллюстрированный еженедельник Индии, Пайанангал Мудиватхиллай был первым индийским фильмом, в котором его музыкальный режиссер был «грандиозным».[26] В то время как театральные афиши первоначально приписывали эту историю Сундарраджану, его имя позже было заменено именем Коваитхамби.[27]

Выпуск и прием

Payanangal Mudivathillai был освобожден 26 февраля 1982 г.[2] Ранее был проведен закрытый просмотр М. Г. Рамачандран, то Главный министр Тамил Наду, во вторую неделю месяца. Рамачандран оценил фильм и сказал Коваитхамби, что достигнет пика успеха через неделю.[28] В обзоре от 21 марта журнал Tamil Ананда Викатан Сказал, что красота сценария ошеломляет, а песни, написанные Илайараджей, и пение Баласубрахманьяма являются двумя столпами фильма, что дало ему оценку 48 из 100.[29] Фильм шел в кинотеатрах более года, став тем самым серебряный юбилейный фильм.[30][31] Его успех привел к тому, что «Родина» сняла больше фильмов с Моханом в главной роли.[32][33] На 30-я премия Filmfare Awards Юг, Мохан выиграл Премия Filmfare за лучшую мужскую роль - тамильский,[34] и Пурнима выиграл Премия Filmfare за лучшую женскую роль - тамильский.[35][36]

Примечания

  1. ^ Хотя история приписывается Квайтамби,[1] он заявил, что на самом деле это история Сундарраджана.[2]

Рекомендации

  1. ^ а б c Дхананджаян 2011, п. 74.
  2. ^ а б c d е ж грамм час я "டைரக்டராக ஆர்.சுந்தர்ராஜன் அறிமுகம்" [Р. Режиссерский дебют Сундарраджана]. Маалаи Малар (на тамильском). 1 июля 2016 г. В архиве из оригинала 16 июля 2018 г.. Получено 16 июля 2018.
  3. ^ а б c d е ж грамм ராம்ஜி, வி. (26 февраля 2019 г.). "'பயணங்கள் முடிவதில்லை '- அப்பவே அப்படி கதை; 'பயணங்கள் முடிவதில்லை'க்கு 37 வயது! " [Payanangal Mudivathillai - Тогда сама такая история; Пайанангал Мудиватхиллай исполняется 37 лет!]. Камадену (на тамильском). Архивировано из оригинал 8 марта 2019 г.. Получено 7 марта 2019.
  4. ^ Рангараджан, Малати (29 августа 2013 г.). «Свет, камера, больше действий». Индуистский. В архиве из оригинала 7 февраля 2020 г.. Получено 7 февраля 2020.
  5. ^ "நடிகர் தவக்களை மாரடைப்பால் காலமானார்" [Актер Тавакалаи умирает от сердечного приступа]. Индуистский тамильский тисай. 26 февраля 2017. В архиве из оригинала 4 марта 2020 г.. Получено 4 марта 2020.
  6. ^ "பின்னணிக் குரலால் முன்னணிக்கு வந்த சுரேந்தர்" [Сурендар добился успеха как художник дубляжа]. Thinakaran. 5 октября 2019. В архиве с оригинала 19 августа 2020 г.. Получено 19 августа 2020.
  7. ^ ஆனந்த், பாரதி (30 ноября 2018 г.). "பேசியிருக்கேன் ... ஆனா மோகன் எங்கிட்ட பேசினதே இல்ல! - எஸ்.என்.சுரேந்தர்" [Я говорю от имени Мохана ... Но Мохан никогда со мной не разговаривал! - С. Н. Сурендар]. Камадену (на тамильском). Архивировано из оригинал 7 марта 2019 г.. Получено 7 марта 2019.
  8. ^ ராம்ஜி, வி. (5 июля 2019 г.). "'பன்னீர் புஷ்பங்கள் 'படத்தில் கமல்; 'பயணங்கள் முடிவதில்லை' படத்தில் சுரேஷ்: இயக்குநர் பி.வாசு பேட்டி " [Камаль в фильме Panneer Pushpangal; Суреш в фильме Payanangal Mudivathillai: Интервью с режиссером П. Васу]. Индуистский тамильский тисай. В архиве из оригинала 9 июня 2020 г.. Получено 9 июн 2020.
  9. ^ ராம்ஜி, வி. (16 февраля 2019 г.). "'இளையராஜா சார் மியூஸிக்னுதான் ஒத்துக்கிட்டேன் '-' பயணங்கள் முடிவதில்லை 'பூர்ணிமா ஓப்பன் டாக் " [Поскольку Илайярааджа был композитором, которого я принял - Payanangal Mudivathillai Пурнима Открытый разговор]. Индуистский тамильский тисай. В архиве из оригинала 7 февраля 2020 г.. Получено 7 февраля 2020.
  10. ^ Ilaiyaraaja (1982). "Пайанангал Мудиватхиллай". Эхо. В архиве из оригинала 16 апреля 2018 г.. Получено 15 мая 2018.
  11. ^ "Паянангал Мудиватхиллай (1982)". Raaga.com. Архивировано из оригинал 24 июля 2014 г.. Получено 9 октября 2013.
  12. ^ "வேண்டாம் என்று சொன்ன மெட்டுகளும் சூப்பர் ஹிட்: இளையராஜா சுவாரஸ்யம்" [Даже отвергнутые мелодии были суперхитами: лакомый кусочек Ilaiyaraaja]. Индуистский тамильский тисай. 12 февраля 2019. В архиве из оригинала 4 сентября 2020 г.. Получено 4 сентября 2020.
  13. ^ Рамануджам, Шриниваса (31 мая 2018 г.). Интервью Ilaiyaraaja: «Почему кинематографисты должны знать о создании музыки?'". Индуистский. В архиве с оригинала 18 июля 2018 г.. Получено 6 февраля 2020.
  14. ^ Винсент, Рохан Эшли (25 августа 2012 г.). «Магия в воздухе». Таймс оф Индия. Архивировано из оригинал 26 сентября 2015 г.. Получено 26 сентября 2015.
  15. ^ Вандхана (20 июня 2016 г.). "Композитор К. выбирает свои любимые песни: Илая Нила Пожигиратэ". Silverscreen.in. В архиве с оригинала 30 марта 2019 г.. Получено 16 апреля 2018.
  16. ^ Гопалакришнан, П.В. (3 июля 2017 г.). "Filmy Ripples - Экзотические инструменты в музыке из фильмов - Часть 1". Киноресурсный центр. В архиве из оригинала 22 октября 2017 г.. Получено 14 июля 2017.
  17. ^ Баласубраманян, В. (11 августа 2016 г.). "Напевая" Илайя нила'". Индуистский. В архиве из оригинала 7 февраля 2020 г.. Получено 7 февраля 2020.
  18. ^ Сараванан, Т. (5 ноября 2015 г.). «Музыка для масс». Индуистский. В архиве из оригинала 16 апреля 2018 г.. Получено 16 апреля 2018.
  19. ^ Мани, Чарулата (17 февраля 2012 г.). "Путешествие Раги - Печальный Субхапантуварали". Индуистский. В архиве из оригинала 16 ноября 2017 г.. Получено 5 апреля 2017.
  20. ^ Сундарараман 2007, п. 165.
  21. ^ Сундарараман 2007, п. 142.
  22. ^ Сундарараман 2007, п. 162.
  23. ^ Махаджан, Рохит (29 сентября 2020 г.). «Как Баласубрахманьям преодолел языковой барьер». Трибуна. Чандигарх. В архиве из оригинала на 3 октября 2020 г.. Получено 12 октября 2020.
  24. ^ Дхананджаян 2011, п. 75.
  25. ^ Джеши, К. (2 ноября 2007 г.). "Смешивать и сочетать". Индуистский. Архивировано из оригинал 4 ноября 2007 г.. Получено 11 ноября 2013.
  26. ^ Сунил, К. П. (16 августа 1987 г.). "Чистый гений". Иллюстрированный еженедельник Индии. Vol. 108 нет. 26–49. С. 56–57.
  27. ^ Шива Кумар, С. (1982). «Коваи Тамби обманули». Середина дня. В архиве из оригинала 7 августа 2020 г.. Получено 7 августа 2020.
  28. ^ "பயணங்கள் முடிவதில்லை படத்தைப் பார்த்த எம்.ஜி.ஆர்" [MGR посмотрела фильм Payanangal Mudivathillai]. Маалаи Малар (на тамильском). 2 июня 2016 г. В архиве из оригинала на 3 марта 2020 г.. Получено 3 марта 2020.
  29. ^ «சினிமா விமர்சனம்: பயணங்கள் முடிவதில்லை" [Обзор фильма: Пайанангал Мудиватхиллай]. Ананда Викатан (на тамильском). 21 марта 1982 г. В архиве из оригинала 7 февраля 2020 г.. Получено 7 февраля 2020.
  30. ^ Сельварадж, Н. (20 марта 2017 г.). "வெள்ளி விழா கண்ட தமிழ் திரைப்படங்கள்" [Фильмы, ставшие серебряными юбилейными хитами]. Thinnai (на тамильском). В архиве из оригинала 29 марта 2017 г.. Получено 12 апреля 2018.
  31. ^ Джеши, К. (14 февраля 2011 г.). «Наличие экрана». Индуистский. В архиве из оригинала 9 февраля 2019 г.. Получено 31 мая 2016.
  32. ^ "மறக்க முடியுமா? - பயணங்கள் முடிவதில்லை" [Забыть? - Паянангал Мудиватхиллай]. Динамалар (на тамильском). 18 июня 2020 г. Архивировано с оригинал 21 июня 2020 г.. Получено 21 июн 2020.
  33. ^ கணேஷ், எஸ். (2 апреля 2017 г.). "இஸ் கோல்டு: 526 நாட்கள் ஓடி சாதனை படைத்த படம்!" [Old is Gold: фильм, который шел 526 дней и достиг вехи!]. Динамалар (на тамильском). Неллаи. В архиве с оригинала 19 августа 2020 г.. Получено 7 сентября 2020.
  34. ^ Ашок Кумар, С. Р. (28 декабря 2007 г.). "Вернемся к действию, снова!". Индуистский. В архиве из оригинала 9 февраля 2019 г.. Получено 31 мая 2016.
  35. ^ ஆனந்தராஜ், கு. (19 февраля 2019 г.). "80'ஸ் எவர்கிரீன் நாயகிகள் - 4 - ஏழு வருஷங்களுக்குப் பிறகுதான் ஹனிமூன்! - பூர்ணிமா பாக்யராஜ்" [Вечнозеленые героини 80-х - 4 - Только через семь лет медовый месяц! Пурнима Бхагьярадж]. Ананда Викатан (на тамильском). В архиве из оригинала на 3 марта 2020 г.. Получено 4 марта 2020.
  36. ^ Справочник и ежегодник The Times of India, в том числе кто есть кто. Bennett Coleman & Co. Ltd. 1984. с. 234.

Библиография

  • Дхананджаян, Г. (2011). Лучшее из тамильского кино, 1931–2010: 1977–2010. Galatta Media. OCLC  733724281.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Сундарараман (2007) [2005]. Рага Чинтамани: Путеводитель по карнатическим рагам через тамильскую музыку из фильмов (2-е изд.). Ченнаи: Пичхамал Чинтамани. OCLC  295034757.CS1 maint: ref = harv (связь)

внешняя ссылка