Никто не любит тебя (когда ты в упадке) - Nobody Loves You (When Youre Down and Out) - Wikipedia

«Никто тебя не любит (когда ты в упадке)»
Песня к Джон Леннон
из альбома Стены и мосты
ОпубликованоLennon Music / ATV Music Ltd.
Вышел26 сентября 1974 г. (США)
4 октября 1974 г. (Великобритания)
ЗаписаноИюль – август 1974 г.
ЖанрКамень
Длина5:08
ЭтикеткаApple Records
Автор (ы) песенДжон Леннон
Производитель (и)Джон Леннон
Стены и мосты отслеживание
12 треков
Сторона первая
  1. "Спускаться по любви "
  2. "Что бы ни случилось с тобой в ночи "
  3. "Старая грунтовая дорога "
  4. "Что ты получил"
  5. "Будьте здоровы"
  6. "Напугана"
Сторона вторая
  1. "# 9 Мечта "
  2. "Сюрприз, сюрприз (Сладкая птица парадокса)"
  3. "Сталь и Стекло "
  4. "Вяленая говядина"
  5. "Никто не любит тебя (когда ты в упадке) "
  6. "Я Я "

"Никто не любит тебя (когда ты в упадке)"это песня, написанная Джон Леннон выпущен на его альбоме 1974 года Стены и мосты.[1] Песня включена в сборник 1986 года. Menlove Ave., бокс-сет 1990 года Леннон, бокс-сет 1998 года Антология Джона Леннона, двухдисковый сборник 2005 г. Герой рабочего класса: окончательный Леннон, и бокс-сет 2010 Дай мне немного правды.

Тексты и музыка

Леннон написал "Никто не любит тебя (когда ты в упадке)" в начале своего пребывания в Лос-Анджелесе во время разлуки с женой. Йоко Оно, часто называемый его "потерянные выходные."[2][3] Песня отражает его чувство депрессии и одиночества в то время.[1] Леннон записал акустический демо уже в октябре 1973 года.[3] Помимо его разлуки с Оно, на тексты песен также повлияло разочарование Леннона в связи с негативным восприятием его недавней работы со стороны критиков и публики, а также его ощущением того, что музыкальная индустрия обманула его.[1] В текстах говорится о пустоте, которую он чувствовал, а также о его разочаровании в шоу-бизнесе.[4] Различные реплики можно было воспринять как циничные ответы Оно, аудитории Леннона и музыкальных критиков.[4] На вопрос, любит ли он кого-нибудь, певец отвечает: «Это все шоу-бизнес».[3][5] Лирика также, кажется, выражает негодование, которое Леннон чувствовал по поводу того, что он был тем, кто должен был пробуждать людей к тому, что происходило, и все еще не ценился, с лирикой о том, как он «перешел на другую сторону» и «показал вам все».[5][6] Строки про пересечение воды, чтобы увидеть «одноглазых знахарок», могут указывать на разочарование Леннона в Махариши.[3] или его частичный успех с Артур Янов. Песня цинично заканчивается строчкой: «Все любят тебя, когда ты шести футов в земле».[4][5] Еще одна фраза, добавляющая цинизма: «Я почешу тебе спину, а ты ножом мою».[2][5]

Авторы Кен Билен и Бен Уриш описывают голос Леннона в песне как «хриплый», утверждая, что постановка помогает придать «отчужденную атмосферу его летаргическому (но не скучному) вокальному исполнению».[6] Они также утверждают, что Рог раздел добавляет к "густой музыкальной облачности", как и Джесси Эд Дэвис ' гитарное соло, который они сравнивают с «воющим волком».[5] Песня меняется темп когда лирика переходит от апатии к эмоциональным всплескам.[4]

Название происходит от 1923 года. блюз песня "Никто не знает тебя, когда ты в упадке, "которые были покрыты Эрик Клэптон с Дерек и домино в 1970 г.[3][6]

Леннон сказал, что "Nobody Loves You (When You're Down and Out)" - идеальная песня для Фрэнк Синатра петь.[3][4][5] Скорее всего, это связано с летаргическим тоном песни.[2] Рок-журналист Поль Дю Нойер утверждает, что "Nobody Loves You (When You're Down and Out)" имеет "сдержанное, ночное настроение", напоминающее такие песни Синатры, как "Один для моего ребенка (и еще один для дороги) " и "В ранние утренние часы."[6]

Судья слушает иск о том, что Моррис Леви возбуждено против Леннона из-за сходства между Битлз ' "Приходите вместе "(написано Ленноном) и Чак Берри "s"Ты не можешь меня поймать "процитировал текст из" Никто не любит тебя (когда ты в упадке) ", утверждая, что слова" все спешат за доллар и гроши "были идеальным вступлением к делу.[4]

Прием

Автор Джон Блейни называет «Никто тебя не любит (когда ты в упадке)» «фирменной мелодией» потерянных выходных.[1] Билен и Уриш утверждают, что он «передает суть трехчасового утра, мутного, жалкого, пропитанного алкоголем внутреннего монолога» и что он содержит «определенную браваду и величие ... усталая пустота стихов и бессильная ярость воздерживается красноречиво и пронзительно ... "[5] Журналист Поль Дю Нуайе называет это «колоссальной балладой», которая «звучит исключительно искренне», несмотря на то, что является «обширным свидетельством цинизма и жалости Джона к себе».[6] По словам Чипа Мэдинджера и Марка Истера, Леннон «редко писал более честные слова в своей жизни».[2] Поп-историк Роберт Родригес хвалит Джесси Эд Дэвис «невероятно плавный гитарный соло».[7]

Другие версии

Версия песни на Menlove Ave. изменил лирику и минимальный инструментарий.[5] Например, строка на Стены и мосты «Я почешу тебе спину, ты - мой нож» было преобразовано как «Я почешу тебе спину, ты почешь мою».[2] Автор Джон Блейни считает эту версию еще более меланхоличной, чем версия на Стены и мосты, утверждая, что свист Леннона в начале песни придает версии "чувство одинокой изоляции" и что Джесси Эд Дэвис гитара "издает ощутимые стоны и крики отчаяния".[1] Роган считает, что Menlove Ave. версия "звучит слабо" по сравнению с Стены и мосты версия, но все же кажется, что она является «интересным дополнением к каталогу Леннона».[4]

Антология Джона Леннона использует еще одну версию песни, в которой участвуют дополнительные музыканты, включая клавишные, перкуссию и дополнительную гитару.[1]

Персонал

На оригинальной записи выступили следующие музыканты:[1]

Рекомендации

  1. ^ а б c d е ж грамм Блейни, Дж. (2007). Леннон и Маккартни: вместе одни: критическая дискография их сольных работ. Jawbone Press. С. 95–96. ISBN  9781906002022.
  2. ^ а б c d е Мэдинджер, К. и Истер, М. (2000). Восемь рук, чтобы держать тебя. 44.1 Производство. п. 102. ISBN  0-615-11724-4.
  3. ^ а б c d е ж Джексон, А.Г. (2012). Все еще величайший: основные сольные песни Beatles. Scarecrow Press. С. 124–126. ISBN  9780810882225.
  4. ^ а б c d е ж грамм Роган, Дж. (1997). Полное руководство по музыке Джона Леннона. Омниус Пресс. С. 92–93, 144. ISBN  0711955999.
  5. ^ а б c d е ж грамм час Уриш, Б. и Билен, К. (2007). Слова и музыка Джона Леннона. Praeger. С. 61–62, 97–98. ISBN  978-0-275-99180-7.CS1 maint: использует параметр авторов (связь)
  6. ^ а б c d е дю Нойер, П. (1999). Джон Леннон: все, что заставит вас пережить ночь. Громовой пресс. п. 94. ISBN  1560252103.
  7. ^ Родригес, Р. (2010). Fab Four FAQ 2.0: Сольные годы The Beatles 1970–1980. Хэл Леонард. п. 82. ISBN  978-0-87930-968-8.