Кредо унтер-офицеров - Noncommissioned officers creed - Wikipedia

Армия США Кредо унтер-офицера, иначе известный как Кредо унтер-офицера, и обычно сокращается до Кредо унтер-офицера, является инструментом, используемым в армии Соединенных Штатов, чтобы обучать и напоминать рядовым лидерам об их обязанностях и власти, и служит нормы поведения. У каждой ветки есть своя версия, и многие из них были изменены с годами.

Армейский символ унтер-офицера

В 1973 г. Армия США был в смятении из-за война во Вьетнаме приближается к концу.[1] Некоторые из факторов, способствовавших предполагаемой деградации корпуса унтер-офицеров, заключались в конце призыва "Современная добровольческая армия ", Министр обороны Роберт Макнамара"Проект 100000Курс кандидата в унтер-офицеры. Многие сержанты были обучены только для выполнения одной конкретной работы, например, руководители отрядов в пехотных частях и больше не считались разносторонними профессионалами предыдущих поколений.[1] Капитальный ремонт корпуса унтер-офицеров включал переписывание Полевого устава 22–100, Лидерство.

Одной из инициатив по восстановлению Корпуса унтер-офицеров была образовательная система унтер-офицеров, которая включала в себя недавно созданный подкомитет унтер-офицеров Командования и комитета по руководству в Департаменте лидерства в Пехотная школа армии США в Форт Беннинг. Помимо обучения солдат в Академии унтер-офицеров, некоторые унтер-офицеры разработали учебные материалы для использования в армии. Во время мозгового штурма SFC Эрл Бригам и Джимми Джейкс-старший написали на листе бумаги три буквы «N C O»,[1] и комитет начал строить вероучение, «мерило, по которому можно мерить себя». Когда он был окончательно утвержден, Кредо унтер-офицера было напечатано на внутренней стороне обложки специальных текстов, выпущенных для студентов, начиная с 1974 года. Хотя Кредо унтер-офицера было представлено выше для утверждения и распространения по всей армии, оно было официально не оформлено официальным армейским изданием до 11 лет спустя.[1]

Армия провозгласила 2009 год «Годом унтер-офицеров».[2]

Нет никого более профессионального, чем я. Я унтер-офицер, лидер солдат. Как унтер-офицер, я понимаю, что являюсь членом освященного веками корпуса, известного как «Костяк армии». Я горжусь Корпусом унтер-офицеров и всегда буду вести себя так, чтобы делать честь Корпусу, военной службе и моей стране; независимо от ситуации, в которой я нахожусь. Я не буду использовать свой статус или положение для достижения удовольствия, выгоды или личной безопасности.

Компетентность - мое ключевое слово. Мои две основные обязанности всегда будут на первом месте - выполнение моей миссии и благополучие моих солдат. Я буду стремиться оставаться технически и тактически опытным. Я осознаю свою роль унтер-офицера, я буду выполнять свои обязанности, связанные с этой ролью. Все солдаты имеют право на выдающееся лидерство; Я обеспечу это руководство. Я знаю своих солдат, и я всегда ставлю их нужды выше своих собственных. Я буду постоянно общаться с моими солдатами и никогда не оставлю их в неведении. Я буду справедливым и беспристрастным, рекомендуя как награды, так и наказание.

У офицеров моего подразделения будет максимум времени для выполнения своих обязанностей; им не нужно будет выполнять мою. Я заслужу их уважение и доверие, а также уважение моих солдат. Я буду верен тем, с кем служу; старшие, сверстники и подчиненные. Я буду проявлять инициативу, предпринимая соответствующие действия в отсутствие приказа. Я не буду ставить под угрозу свою честность или свое моральное мужество. Я не забуду и не позволю товарищам забыть, что мы профессионалы, унтер-офицеры, руководители![3]

Начальные буквы каждого абзаца идут по порядку N C O.

«Тактическое» и «техническое» несоответствие

Почти первые 20 лет многие[1] В армейских символах веры унтер-офицера в публикации второе предложение во втором абзаце было следующим: Я буду стремиться оставаться тактически и технически опытным. Однако в 2001 году в армии была команда подрядчиков, которые создали FM 7-22.7, Руководство для унтер-офицеров армии.[4] который, по-видимому, перенес приговор в Я буду стремиться оставаться технически и тактически опытным. Чтобы усугубить проблему, Журнал NCO напечатал рассказ в номере за май 2010 г.[5] которые правильно определили, что полевое руководство имеет приоритет над другими формами публикации (например, брошюра DA), поэтому оно должно быть правильным. По всей видимости, никаких исторических исследований не проводилось, и неизвестно, был ли какой-либо из источников, цитированных в первоначальном исследовании[1] Старейшиной и Санчесом посоветовались.

Корпус морской пехоты

Кредо унтер-офицера

Кредо унтер-офицера было пересмотрено в феврале 2006 года в соответствии с Директивой 1500.58 ВМС и морской пехоты, Руководством по программе наставничества морской пехоты.[6] Текущая версия выглядит следующим образом:

Я костяк морской пехоты США, унтер-офицер морской пехоты. Я служу звеном связующего звена между моим командиром (и всеми офицерами) и военнослужащими морской пехоты. Я никогда не забуду, кто я и что представляю. Я буду бросать вызов самому себе и буду всегда внимателен к долгу. Сейчас, более чем когда-либо, я стремлюсь к совершенству во всем, что я делаю, чтобы я мог подавать надлежащий пример другим морским пехотинцам. Я буду требовать от себя всей энергии, знаний и навыков, которыми обладаю, чтобы вселить уверенность в тех, кого я обучаю. Я буду постоянно стремиться совершенствовать свои навыки и стать хорошим лидером. Прежде всего, я буду честен во всем, что говорю или делаю. Моя честность должна быть безупречной, как и мой внешний вид. Я буду честен с собой, со своими подчиненными и со своим начальством. Я обязуюсь сделать все возможное, чтобы включить в свой характер все лидерские качества. Таково наследие, которое я получил от этой длинной прославленной линии профессионалов, которые так гордо носили кровавую полосу до меня. Я должен отдать все, что у меня есть, для моей морской пехоты, своего корпуса и своей страны, потому что, хотя сегодня я наставляю и наблюдаю в мире, завтра я могу вести войну.

Неофициальный символ веры унтер-офицера был отрывком из книги «Культура воинов морской пехоты США», авторское право Мэрион Ф. Стерки, 2001 г.[7] Эта версия, которая до сих пор часто используется, гласила:

Я сержант, занимающийся обучением новых морских пехотинцев и оказанием влияния на старых. Я всегда осознаю каждого морского пехотинца, находящегося под моей опекой, и своим примером вдохновлю их на самые высокие стандарты. Я буду стремиться быть терпеливым, понимающим, справедливым и твердым. Я буду поощрять тех, кто заслуживает, и поощрять своенравных. Я никогда не забуду, что несу ответственность перед своим командиром за моральный дух, дисциплину и эффективность своих людей. Их выступление будет отражать мой образ.[8][9]

Кредо ГНКО

Поскольку Корпус морской пехоты подчеркивает дополнительную ответственность Штатные унтер-офицеры, у них есть собственное кредо:[10]

Я - штабной унтер-офицер морской пехоты США. Таким образом, я являюсь членом самой уникальной группы профессиональных военных практиков в мире. Я обязан своим долгом перед Богом, страной и моими товарищами-морпехами выполнять требования моей должности до и за пределами того, что я считаю пределами моих возможностей.

Я понимаю, что являюсь опорой дисциплины корпуса морской пехоты, и веду себя с военной грацией, непоколебимой тяжестью командования, непоколебимым в исполнении законных приказов и непоколебимым стремлением к наиболее полному успеху моей порученной миссии.

Как мое профессиональное, так и личное поведение должно быть таким, чтобы я мог гордиться тем, что мои младшие будут подражать мне, и зная, что совершенство находится вне досягаемости любой смертной руки, я все же буду стремиться достичь совершенства, чтобы когда-либо осознавать свои потребности и возможности совершенствоваться. Я буду справедливым в своих личных отношениях, справедливым в соблюдении дисциплины, верным себе и своим товарищам по морским пехотинцам и справедливым в отношениях с каждым человеком.[11]

военно-морской

В течение этого дня вам пришлось смиренно принять вызов и столкнуться с невзгодами. Вы добились этого с редкой милостью. Какими бы бессмысленными ни казались некоторые из этих проблем, за каждой острой колючкой стояли веские, проверенные временем причины. Необходимо было преодолевать эти препятствия со слепой верой в товарищество старших офицеров. Цель заключалась в том, чтобы внушить вам доверие, присущее ношению униформы вождя. Мы стремились убедить вас, что вызов - это хорошо; великая и необходимая реальность, которая не может вас испортить ─ которая, по сути, укрепляет вас.

В вашем будущем в качестве главного старшины вам придется терпеть невзгоды, выходящие за рамки тех, что навязываются вам сегодня. Вы должны противостоять каждому вызову и невзгоде с тем же достоинством и благодатью, которые вы продемонстрировали сегодня.

Благодаря опыту, работе и тестированию сегодня вы стали старшим старшиной. В ВМС США ─ и только в ВМС США ─ звание E7 несет в себе уникальные обязанности и привилегии, которые вы теперь обязаны соблюдать и которые должны выполнять.

Теперь весь ваш образ жизни изменился. От вас будут ожидать большего; от вас будут требовать больше. Не потому, что вы E7, а потому, что теперь вы главный старшина. Вы не просто получили повышение на одну зарплату, вы вступили в эксклюзивное товарищество, и, как и во всех других товариществах, вы несете особую ответственность перед своими товарищами, даже если они несут особую ответственность перед вами. Вот почему мы в Военно-морском флоте Соединенных Штатов можем с гордостью поддерживать чувство выполненного долга после того, как мы достигли должности старшего старшины.

Ваши новые обязанности и привилегии не печатаются. У них нет официального статуса; на них нельзя ссылаться по имени, номеру или файлу. Они существовали более 100 лет, руководители, прежде чем вы добровольно приняли на себя ответственность, выходящую за рамки требований печатного задания. Их действия и их исполнение требовали уважения как старших, так и юниоров.

Теперь требуется, чтобы вы были источником мудрости, послом доброй воли, авторитетом в личных отношениях, а также в технических приложениях. «Спросите у начальника» - это нарицательное выражение во флоте и за его пределами. Теперь ты главный.

Возвышенное положение, которого вы сейчас достигли ─ и слово «возвышенный» используется сознательно ─ существует благодаря позиции и поведению Вождей до вас. Он будет существовать только до тех пор, пока вы и ваши товарищи-начальники соблюдаете эти стандарты.

Мы хотели, чтобы вы никогда не забыли этот день. Мы намеревались испытать вас, испытать вас и принять вас. Ваше выступление убедило нас, что вы будете носить «шляпу» с той же гордостью, что и ваши товарищи по оружию до вас.

Мы с глубоким и искренним удовольствием пожимаем вам руку и принимаем вас в качестве старшего старшины военно-морского флота США.

Воздушные силы

Военно-воздушные силы США использовали несколько различных кредо (кредо унтер-офицера, кредо ГНКО, кредо вождя,[12] кредо первого сержанта,[13] Кредо Сил безопасности и т. д.). Однако с апреля 2007 года все символы веры, используемые в ВВС, были заменены на Кредо летчика.[14]

Кредо унтер-офицера

Нет никого более профессионального, чем я. Я унтер-офицер: лидер людей. Я горжусь корпусом унтер-офицеров и всегда буду вести себя так, чтобы воздать ему должное. Я не буду использовать свой ранг или должность для получения прибыли или безопасности.

Итак, что это значит для меня как унтер-офицера? Это означает, что я как унтер-офицер буду постоянно стремиться к самосовершенствованию, посещая профессиональную школу и усваивая то, что я узнал от своих старших унтер-офицеров, это означает, что я приведу к лучшее из моих способностей и относиться ко всем солдатам с уважением, вежливостью и справедливостью.

Мой девиз - компетентность. Я буду стремиться оставаться тактически и технически опытным. Я всегда буду знать о своей роли унтер-офицера. Я всегда буду выполнять свои обязанности и проявлять профессионализм. Я буду стремиться знать своих людей и использовать их навыки в максимально возможной степени. Я всегда ставлю их потребности выше своих собственных и буду общаться со своим руководителем и моими людьми и никогда не оставлю их в неведении

Итак, что это значит для меня как сержанта? Это означает, что я сделаю все возможное, чтобы быть профессиональным в назначенной мне работе и извлечь уроки из прошлых задач, это означает, что я буду осознавать свою роль в качестве сержанта и выполнять свои обязанности в меру своих возможностей и гордиться тем, что я делаю, независимо от того, как другие описывают мои достижения. Это означает, что я знаю своих солдат и знаю, как использовать их в соответствии с потребностями юнитов. Это означает, что я буду справедливо заботиться о своих солдатах и ​​наставлять их, чтобы они становились лучше, и не буду просить их делать то, чего я бы не делал или не делал раньше. Для меня это означает, что я сохраню своих солдат и старших сержантов информированы, и они будут держать меня в курсе изменений и любой информации, которая касается меня.

Я приложу все усилия и рискну высмеять, чтобы успешно выполнить возложенные на меня обязанности. Я не буду смотреть на человека и видеть какую-либо расу, вероисповедание, цвет кожи, религию, пол, возраст или национальное происхождение, потому что я буду видеть только этого человека; я никогда не проявлю предубеждений или предвзятости. Я буду показывать пример и буду прибегать к дисциплинарным мерам только в случае необходимости.

Итак, что это значит для меня как унтер-офицера? Это означает, что я буду гордиться возложенными на меня обязанностями и выполнять их в меру своих возможностей. Для меня это означает, что я вижу этого человека не по расе, вероисповеданию, цвету кожи или религии , пол, возраст или происхождение, но как личность.Это означает, что я буду относиться ко всем солдатам справедливо, одинаково без злого умысла или предвзятости.Это означает для меня, что я буду показывать пример и прибегать к дисциплинарным мерам только тогда, когда это необходимо что я также дам положительный совет, когда солдаты выйдут за рамки своих обязанностей.


Я буду выполнять приказы своего начальства в меру своих возможностей и всегда подчиняться решениям своего начальства. Я буду оказывать всем офицерам максимальную поддержку для обеспечения выполнения миссии. Я заслужу их уважение, буду подчиняться их приказам и установлю с ними высокую степень честности. Я буду проявлять инициативу при отсутствии приказов и буду принимать решительные и точные решения. Я никогда не буду поступаться своей честностью и моральным мужеством. Не забуду, что я профессионал, лидер, но прежде всего унтер-офицер.

Кредо ГНКО

Я старший унтер-офицер ВВС США. Я верю своей стране, верность долгу и личную неприкосновенность превыше всего. Я достойно ношу свой авторитет, продвигаю самые высокие стандарты поведения, внешнего вида и производительности, подавая пример. Я не ищу милостей из-за своего звания. Я привержен концепции служения, а не личной выгоды. Я придерживаюсь традиций предшествующих мне старших унтер-офицеров. Я управляю ресурсами, находящимися под моим контролем, с высокой эффективностью и лидером с высочайшим уровнем компетентности. Я всегда стремлюсь заслужить уважение моих товарищей старшего унтер-офицера и всех, с кем я общаюсь.[15]

Смотрите также

Рекомендации

Эта статья включаетматериалы общественного достояния с веб-сайтов или документов Армия США.
Эта статья включаетматериалы общественного достояния с веб-сайтов или документов Корпус морской пехоты США.

  1. ^ а б c d е ж "Кредо унтер-офицера армии США". NCOHistory.com. SGM Дэн Элдер и SGM Феликс Санчес. Получено 3 мая 1998. Проверить значения даты в: | accessdate = (помощь)
  2. ^ Кредо унтер-офицера at army.mil
  3. ^ "Руководство унтер-офицера армии". Учебный циркуляр 7–22.7. Штаб, Управление армии. 7 апреля 2015.
  4. ^ "Руководство унтер-офицера армии" (PDF). Полевое руководство 7–22.7. Штаб, Управление армии. Декабрь 2002 г.
  5. ^ "Какое верное кредо унтер-офицера?" (PDF). Журнал NCO. Штаб, Управление армии. Май 2010 г.
  6. ^ «NAVMC 1500.28, приложение 106, стр. 83» (PDF). Marines.mil. USMC. Получено 23 сентября 2014.
  7. ^ "Heritage Press International". www.usmcpress.com. Heritage Press International. Получено 23 сентября 2014.
  8. ^ "Сержант Кредо". Фонд USMC Heritage Press. Heritage Press International. Получено 21 октября 2009.
  9. ^ Кредо унтер-офицера на сакраменто.com
  10. ^ "Staff NCO Creed". Фонд USMC Heritage Press. Heritage Press International. Получено 21 октября 2009.
  11. ^ Хэги, Майкл В. (13 февраля 2006 г.). "Руководство по программе наставничества морской пехоты NAVMC DIR 1500.58". Корпус морской пехоты США. стр. 83–84. Получено 8 января 2010.
  12. ^ http://www.airforcechiefs.org/PDF/ChiefsCreed.pdf
  13. ^ «Архивная копия». Архивировано из оригинал 18 февраля 2018 г.. Получено 8 июля 2012.CS1 maint: заархивированная копия как заголовок (связь)
  14. ^ Генерал Т. Майкл Мозли, начальник штаба ВВС (2007 г.). «CSAF представляет Airman's Creed». SeymourJohnson.af.mil. Архивировано из оригинал 30 апреля 2007 г.. Получено 9 ноября 2007.
  15. ^ Кредо ГНКО (Воздушные силы)