Старая исландская книга проповедей - Old Icelandic Homily Book

В Старая исландская книга проповедей (Stock. Perg. 4to No. 15), также известный как Стокгольмская книга проповедей, является одной из двух основных коллекций древне-западно-норвежского проповеди; другой является Старая норвежская книга проповедей (AM 619 4to), с которым он делится одиннадцатью текстами.[1] Написанные примерно в 1200 году, и оба основаны на более ранних образцах, вместе они представляют собой одни из самых старых примеров Старый Запад норвежский проза.[1]

Старая исландская книга проповедей (OIHB) содержит 62 текста и части текстов,[2] 50 из которых проповеди.[3] По этой причине его лучше рассматривать как справочник по гомилетическому лечению, а не как проповеднический.[1] Кроме того, содержащиеся в нем «проповеди», как и большинство древнескандинавских проповедей, более точно соответствуют определению проповедей.[3] Другие тексты обширны и включают отрывки из саги Стефана, перевода части Acta Sancti Sebastiani псевдо-Амвросия,[1] и фрагмент текста, посвященный теории музыки, среди прочего.[2]

История

Ничего об истории OIHB не известно до 1682 года, когда он был куплен Йоном Эггертссоном для Шведской коллегии древностей.[4] В 1789 году он был перенесен вместе с другими рукописями колледжа в Королевская библиотека Швеции.[4]

Рукопись была датирована по-разному между концом XII и серединой XIII века, но сейчас общепринято считать, что она была написана «около 1200 года».[5] И почерк, и орфография подтвердить, что рукопись написана на Исландия.[6]

Описание рукописи

Рукопись написана на 102 листах пергамент, переплетенная в чехол из тюленьей кожи, который спереди откидывается на клапан.[7] И на передней обложке, и на клапане вырезано несколько знаков, большинство из которых можно идентифицировать как руны.[8] На задней обложке есть три знака, которые Готический шрифт.[8]

Текст преимущественно в Каролингский минускул сценарий с островным шип и Винн,[9] написано коричневыми чернилами.[10] Есть несколько заголовков, написанных красными чернилами, и иногда первое слово проповеди заполняется красными чернилами.[11] Есть множество записей на полях; одни современники рукописи, другие датируются 16-19 веками.[10]

В рукопись внесен ряд очень ранних изменений, которые, по-видимому, относятся к разногласиям между Теодором Висеном, первым редактором текста, и Людвигом Ларссоном, опубликовавшим исследование, которое содержало почти 2000 исправлений к изданию Визена.[12] Линбальд (1975) пришел к выводу, что почти в 1200 случаях показания Ларссона были правильными, а примерно в 150 случаях - неверными.[13] Но в большинстве случаев, когда показания Ларссона кажутся неверными, в текст вносились изменения: они были определены как очень молодые по «форме дополнений, чернилам и качеству используемого пера».[13]

На странице 77v есть три рисунка: два льва, выгравированные сухим острием, и рисунок тушью человека, указывающего рукой. Самый ясный лев из Романский -типа и датируется первой половиной 13 века.[11]

Было много споров относительно количества рук, участвовавших в написании рукописи, мнения варьировались от 1 до 14.[14] В двух последних исследованиях, цитируемых ван Лойвеном (Rode 1974) и (Westlund 1974), количество рук составляет 14 и 12 соответственно.[15] Ван Лойвен заявляет, что ее привлекает только одна рука.[16] Стефан Карлссон также придерживается этой точки зрения.[9]

Содержание

OIHB принципиально отличается от Старая норвежская книга проповедей (ОНХБ) тем, что в отличие от последнего не устроен по церковному году.[1] Исходный материал для OIHB был прослежен до ряда Отцы Церкви, хотя полное изучение источников еще не проведено.[1] Однако OIHB также использовал материалы, доступные в других филиалах. Например, в нем содержится подробный перевод проповеди, включенной в «проповедь типа Пембрука»: Каролингский антология проповедника.[1]

Стиль OIHB ближе к стилю Íslendingasögur чем латинский словарь и синтаксис более поздней старо-западно-норвежской религиозной прозы. В нем используются резкие смены времени и косвенной речи на прямую, особенно в пересказах евангелий. Иногда в нем используются «народные пословицы и повседневные сравнения», которые способствуют его простому и практичному стилю. Однако для достижения высокого стиля иногда используются риторические приемы, и некоторые предложения можно сканировать как стихи.[1]

Из 11 общих проповедей в OIHB и ONHB, две находятся, возможно, в самом старом фрагменте исландской рукописи AM 237a, датируемом 1150 годом.[1] Эти тексты являются «Деревянная церковь Проповедь и проповедь ко Дню Святого Михаила.[1] Индребё показал, что 11 общих проповедей являются копиями, по крайней мере, копиями. Аналогичным образом он пришел к выводу, что AM 237a fol является копией копии и, вероятно, сам является остатком проповеднический сам.[17] Это означает, что по крайней мере некоторый материал в рукописи принадлежит до 1150 года.

Помимо проповедей, содержащихся в ONHB и AM 237a fol, некоторые проповеди присутствуют в других древнескандинавских рукописях, таких как Hauksbók.[18]

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ а б c d е ж г час я j Макдугалл, Д. (1993) "Проповеди (западно-норвежский)" в Средневековая Скандинавия: Энциклопедия изд. Пульсиано, П. и Вольф, К., с. 290-2.
  2. ^ а б де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 7
  3. ^ а б Skarsdóttir, S. (2007) «Проза христианского наставления» в McTurk, R. ed. Соратник древнескандинавской исландской литературы и культуры Оксфорд: Блэквелл Паблишинг, стр. 338-53.
  4. ^ а б де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 1
  5. ^ де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 3-4
  6. ^ де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 18
  7. ^ де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 25
  8. ^ а б де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 26
  9. ^ а б де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 35 год
  10. ^ а б де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 27
  11. ^ а б де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 32
  12. ^ де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 5
  13. ^ а б де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 6
  14. ^ де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 32-3
  15. ^ де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 33
  16. ^ де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 34
  17. ^ де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 19
  18. ^ де Леув ван Винен, А. (1993) Исландская книга проповедей: Перг. 15o в Королевской библиотеке, Стокгольм Рейкьявик: Stofnun Árna Magnússonar á slandi, стр. 8

внешняя ссылка