Oxyrhynchus Евангелия - Oxyrhynchus Gospels

В Oxyrhynchus Евангелия два фрагментарных рукописи обнаружен среди богатых находок выброшенных папирусы в Oxyrhynchus в Египте. Неизвестные большинству обывателей, они рано проливают свет. неканонический Евангелие традиции.

Oxyrhynchus 840

Oxyrhynchus 840 (P. Oxy. V 840), найденный в 1905 г., представляет собой одиночный небольшой пергамент пергамент лист с 45 строками текста, написанными с обеих сторон крошечной аккуратной рукой, датирующей 4 век, почти квадратный, менее 10 см в диаметре. Он хранится в Библиотека имени Бодлея, РС. Gr. th. грамм. 11 (Р).[1] Текст, вероятно, датируется 200 годом, но по этим свидетельствам невозможно определить больше. Во введении в Полное Евангелие, Филип Селлью отмечает, что этот фрагмент, вероятно, был талисман текст, хранящийся как амулет, возможно, носится на шее. Майкл Дж. Крюгер кто защитил кандидатскую диссертацию по этому фрагменту [2] делает вывод, что это мог быть не амулет, а скорее миниатюрная кодекс.[3] Сам текст датирован первой половиной II века. Селлью называет его «похожим на Евангелия Нового Завета по стилю и тональности».

Фрагмент начинается с конца предупреждения злодею, который планирует наперед, но не принимает во внимание следующую жизнь. Далее следуют разделы повествования, не имеющего аналогов в любой другой известной евангельской традиции, о встрече Иисуса с «фарисеем, ведущим священником», который пытается приказать Иисусу и ученикам покинуть Храм как ритуально нечистым. В ответ Иисус противопоставляет ритуальную чистоту, которую получают путем купания в воде, используемой собаками и свиньями, как блудница, против животворной воды, которая нисходит с небес при крещении.

Иисус называется "Спаситель " (Греческий: Σωτήρ), что редко встречается в Новом Завете, но не имеет аналогов.[4] Автор фрагмента также считает, что мирянам необходимо переодеться, чтобы войти в храм, чему нет других доказательств. Автор явно враждебен иудаизму, но, поскольку он мало знает об этом, текст предположительно не из Иудеи; смутное понимание автором деталей храм ритуалы предложили Иоанн круг, возможно, в Сирии.[5]

Oxyrhynchus 1224 г.

Oxyrhynchus 1224 г. (P. Oxy. X 1224), сейчас на Библиотека имени Бодлея, РС. Gr. th. е. 8 (П),[1] состоит из двух небольших папирус фрагменты конца III - начала IV века. Он содержит шесть отрывков, каждый из которых посвящен предложению. Два из более длинных из них параллельны Марка 2:17 и Луки 9:50, но различия в формулировках показывают, что они текстуально не зависят от Евангелий. Точная дата составления неизвестна; 50 возможно,[6] хотя датируется около 150 г. н.э. более широко признается учеными.[7] Джон Доминик Кроссан отмечает изуродованное состояние во введении к отрывочному тексту в Полное Евангелие приводя к весьма предположительным реконструкциям текста, который, однако, «не кажется зависящим от новозаветных евангелий ...» Как независимое евангелие, оно принадлежит, поскольку его фрагментарное состояние позволяет нам видеть, а не с помощью дискурса Евангелия с участием воскресшего Иисуса (например, Секретная книга Джеймса и Евангелие от Марии ), но с изречениями Евангелия с участием земного Иисуса (например, Q документ и Евангелие от Фомы ). Кроссан предполагает, что этот документ мог быть написан еще в середине I века.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б "MSS. Греческое богословие (Греч. Th.)". Библиотека имени Бодлея. Получено 24 мая 2015.
  2. ^ Ларри Уртадо, Господь Иисус Христос, Eerdman Publishing 2003, стр. 439, сноска 40
  3. ^ Майкл Дж Крюгер, Журнал богословских исследований 53 (2003), стр.93
  4. ^ например Люк 1:69, 2:11; Джон 4:42; Акты 5:31, 13:23
  5. ^ Примечание Селлю к 2: 2; для Сирии см. Джефф Троубридж, «Евангелие Oxyrhynchus 840».
  6. ^ Введение Миллера, Полное Евангелие, с.416, и примечания к фрагментам 5 и 6.
  7. ^ Крейг А. Эванс, доктор философии, Фальсификация Иисуса: как современные ученые искажают Евангелия, с. 61

дальнейшее чтение

  • Grenfell, Bernard P .; Хант, Артур С. (1908). Фрагменты неканонического Евангелия. Лондон: Издательство Оксфордского университета.
  • Миллер, Роберт Дж., Изд. (1992). Полное Евангелие: аннотированная версия для ученых. Сонома, Калифорния: Полебридж. ISBN  0-944344-29-1. Окси. 840 введен и переведен Филипом Селлью, стр. 412-5, Окси. 1224 проф. Миллера (по черновику Томаса Дж. Кроссана), стр. 416–8. Только английский; не указан греческий текст.
  • Крюгер, Майкл Дж. »(2005). Евангелие Спасителя: анализ П. Окси. 840 г. и его место в евангельских традициях раннего христианства ». Лейдин: Брилл.

внешняя ссылка