Пашкевил - Pashkevil

А Еврей-харейди читая пашкевилим на стене в Меа Шеарим
Пашкевиль, рекламирующий Neturei Karta осуждение тех, кто связан с «врагами еврейского народа». Он был размещен в ответ на посещение некоторыми из его членов Иранская созванная конференция посвященный Отрицание холокоста.

А Пашкевил (идиш: פּאַשקעוויל‎; ивритפשקווילПл. пашкевилим פשקווילים) Является борт или же плакат который был расположен на общественной стене или в Ортодоксальный еврей сообщества, и чаще всего внутри Харейди анклавы.[1][2] Пашкевилим иногда распространяются анонимно; однако многие из них размещены с одобрением раввинов или названием группы активистов, добавленным внизу.[нужна цитата ]

Функция

За Сэмюэл Хейлман, пашкевилим:

... проясните, что является добродетельным или приемлемым поведением, а что нет. Они служат выразительными средствами массовой информации, которые показывают то, что те, кто готовит и публикует, а также те, кто разрешает показ плаката (последнее, уделяя внимание его значению, а не удаляя и не закрывая его), считают приемлемым или заслуживающим внимания ... Таким образом, наблюдатель может использовать такие знаки как окно, через которое можно увидеть, что является надлежащим поведением, а также что думает сообщество, его интересы и проблемы.[3]

Учитывая уникальное социологическое понимание, которое можно почерпнуть из их исследования, Национальная библиотека Израиля начал приобретать частные коллекции пашкевилимов для хранения в специальном разделе, доступном для научных исследований.[4]

Пашкевилим также используются, чтобы сообщить людям, когда кто-то уходит из жизни.

Полемика

Авторитет пашкевилим вызывает много споров.[нужна цитата ] Средство часто используется как анонимное средство публичных нападок на человека или группу лиц или их подрыва (что иногда является нарушением еврейских законов Лошон Гора ), и даже те, которые носят имена ведущих раввинов, могут быть мошенниками.[нужна цитата ]

Этимология

Столбец в Еврейский Daily Forward утверждает, что это слово является термином на идиш (Пашкевил) заимствовано из польского Paszkwil, который сам произошел от французского паскиль, с итальянского паскината (как и английский термин "паскинад «для сатиры или пасквиля).[5] Этот термин также был объяснен как слово на идиш, означающее «протестовать или взывать о помощи».[2] Слово «перешло» с идиша на иврит Старый ашкеназский ишув в Иерусалиме »[6] и впоследствии был принят Современный иврит.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Нурит Стадлер (1 января 2009 г.). Фундаментализм ешивы: благочестие, пол и сопротивление в ультраортодоксальном мире. NYU Press. С. 100–. ISBN  978-0-8147-4114-6.
  2. ^ а б Раз Йосеф; Вооз Хейгин (6 июня 2013 г.). Глубже забвения: травмы и память в израильском кино. Bloomsbury Publishing. стр. 1–. ISBN  978-1-4411-9926-3.
  3. ^ Сэмюэл К. Хейлман (2006). Скольжение вправо: борьба за будущее американского еврейского православия. Калифорнийский университет Press. С. 212–. ISBN  978-0-520-24763-5.
  4. ^ Новости VIN: Национальная библиотека Израиля приобретает самую большую известную коллекцию израильских пашквиллимов
  5. ^ О языке Филолога: обнаженная натура, вдохновляющая скромность. Jewish Daily Forward, 1 августа 2003 г.
  6. ^ Письмо на стене пользователя Rena Rossner. "Джерузалем пост", 09.12.2005 01:27

внешняя ссылка