Коварный Альбион - Perfidious Albion

"Коварный Альбион"- уничижительная фраза, используемая в контексте международные отношения дипломатия для обозначения актов дипломатической ловкости, двуличия, предательства и, следовательно, неверности (в отношении предполагаемых обещаний или союзов, данных другим национальным государствам) со стороны монархов или правительств Великобритания (или же Англия до 1707 г.) в своих личных интересах.

Коварный означает того, кто не хранит своей веры или слова (от латинский слово верфидия), пока Альбион это древнее, а теперь поэтическое название для Великобритания.

Происхождение и использование

Использование прилагательного «вероломный» для описания Англии имеет долгую историю; экземпляры были найдены еще в 13 веке.[1] Очень похожая фраза использовалась в проповеди французов 17 века. епископ и теолог Жак-Бенинь Босуэ:[2]

'L'Angleterre, ах, la верный Англетер,
que le rempart de ses mers rendoit inaccessible aux Romains,
la foi du Sauveur y est abordée.

Англия, о вероломная Англия,
Защищенный от римлян своими океанскими валами,
Теперь обретает истинную веру.

Однако чеканка фразы в ее нынешнем виде обычно приписывается Огюстен Луи де Шименес, французско-испанский драматург, который написал это в стихотворении под названием L're des Français, опубликовано в 1793 г.

Attaquons dans ses eaux la perfide Albion.

Атакуем коварный Альбион в его водах.

В контексте, Великобритания Предательство было политическим. В первые дни французская революция, когда революция была направлена ​​на создание либеральный конституционная монархия в соответствии с британскими принципами многие в Великобритании относились к революции с умеренной благосклонностью. Однако после поворота революции к республиканизм со свержением и казнью Людовик XVI Великобритания объединилась с другими монархиями Европы против революции во Франции. Французские революционеры восприняли это как «вероломное» предательство.[нужна цитата ]

"La perfide Albion"стало стандартным выражением во Франции в XIX веке, поскольку Братья Гонкур можно было бы назвать это «известной старой поговоркой». Его использовали французские журналисты всякий раз, когда возникали трения между Францией и Великобританией, например, во время конкуренция за колонии в Африке, завершившейся Инцидент в Фашоде. Эта крылатая фраза получила дальнейшую популярность благодаря ее использованию в La Famille Fenouillard, первый французский комикс, в котором один из персонажей гремит против «Вероломного Альбиона, который горел Жанна д'Арк на скале Святой Елены "(В этом предложении смешаны два основных инцидента в истории Франции, которые могут быть связаны с вероломством Великобритании: Жанна д'Арк, казнь которой могла быть вызвана английским влиянием, и Наполеон, погибший в изгнании на острове Святой Елены. По словам шведского токсиколога, он, возможно, умер от отравления. Стен Форшувуд[3])

В немецкоязычных регионах термин "das perfide Альбион"становились все более частыми, особенно во время правления Германская Империя (1871–1918) на фоне роста британо-германской напряженности.[4]

Примеры использования

  • Этот термин часто относится к английский отказ от Лимерикский договор 1691 года, который положил конец войне между преимущественно римско-католическими якобитскими силами и английскими войсками, верными Вильгельм Оранский, предоставляя благоприятные условия ирландским католикам, включая свободу вероисповедания, владение собственностью и ношение оружия, но эти условия вскоре были отвергнуты Уголовное право 1695 г.[5][6]
  • Ирландская баллада Туманная роса включает термин в свои тексты. Песня касается Пасхальное восстание и кажущееся лицемерие, что Англия одновременно борется Первая Мировая Война так что «малые нации могут быть свободными», в то время как борьба Ирландии за свободу принудительно подавляется.[7][8]
  • В Португалия, термин широко использовался после 1890 Британский ультиматум, после Сесил Родс 'оппозиция Розовая карта.[9]
  • Bastiat саркастически использует этот термин в своем сатирическом письме «Петиция свечников», впервые опубликованном в 1845 году.[10]
  • Он используется Ян Смит в своих воспоминаниях (Великое предательство, 1997), чтобы описать свое противодействие британскому подходу к независимости Родезии.[11]
  • В его книге Я не один (2004), британский политик Джордж Гэллоуэй выразил мнение, что Кувейт "явно является частью великого иракского целого, украденным с родины вероломным Альбионом".[12]
  • В 2012, Фабиан Пикардо, то Главный министр Гибралтара, использовал эту фразу для описания позиции правительства Великобритании по Комитет ООН по деколонизации: "Вероломный Альбион, по этой причине ... Положение Соединенного Королевства, как обычно, настолько нюансировано, что трудно понять, где они находятся в спектре спектра, но посмотрите, на что похожа Британия, и мы все любим быть британцами"[13]
  • Отец Израильский писатель Амос Оз написал брошюры для Иргун напавших на «коварный Альбион» во время Британское правление в Палестине[14]
  • В Итальянский срок "Perfida Albione"(коварный Альбион)[15] использовался в пропаганда фашистской Италии критиковать мировое господство Британской империи. Фашистская пропаганда изображала британцев как безжалостных колонизаторов, которые эксплуатируют чужие земли и народы для подпитки экстравагантных привычек образа жизни, таких как «пятиразовое питание».[16] Этот термин часто использовался в итальянской политике после Вторая итало-абиссинская война, потому что, несмотря на получение больших колониальных территорий для себя, Великобритания одобрила торговые санкции после итальянской агрессии против Эфиопия. Санкции изображались как попытка лишить Италии ее «законных» колониальных владений, в то время как в то же время Великобритания пыталась расширить свое влияние и власть.[17] Этот же термин использовался после Первой мировой войны в отношении так называемого искалеченная победа[18]
  • Этот термин использовался в отношении возможного Выход Соединенного Королевства из Европейского Союза в преддверии референдум по вопросу в 2016 году. Статья во французской газете. Le Parisien утверждал, что опрос, показывающий, что только 54% ​​французов поддерживают членство Великобритании в ЕС (по сравнению с 55% британцев), показал, что «британцы всегда будут рассматриваться как Вероломный Альбион».[19] Напротив, редактор Financial Times, Лайонел Барбер, написал, что «слишком много людей в Великобритании пребывают в иллюзии, что большинству европейских стран не терпится увидеть спину вероломного Альбиона».[20] В итоге, Великобритания проголосовала за выход из ЕС.[21]
  • Отстаивая «жесткий» Brexit, а ЕС отклоняет возможное продление, запрошенное Великобританией, крайнего срока для выхода из ЕС, британский депутат, поддерживающий Брексит Марк Франсуа обратился к Европейскому совету в апреле 2019 года: «Если вы сейчас попытаетесь удержать нас против нашей воли, вы столкнетесь с Вероломным Альбионом на скорости. Поэтому для всех нас было бы намного лучше, если бы мы преследовали наши отдельные судьбы, в духе взаимного уважения ".[22]
  • После их победы над Англией на Чемпионат мира 1950 года, президент Федерация футбола Испании отправил телеграмму испанскому диктатору, Франсиско Франко что гласило: «Мы победили Вероломный Альбион».[23]

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ Шмидт, Х. Д. (1953). «Идея и девиз« Вероломного Альбиона »'". Журнал истории идей. 14 (4): 604–616. Дои:10.2307/2707704. JSTOR  2707704.
  2. ^ Жак Бенинь Босуэ, «Проповедь о празднике примирения Нотр-Сеньора» в: Oeuvres Complete, Том 5, Под ред. Outhenin-Chalandre, 1840 г., стр.264
  3. ^ Жан-Мишель Хорнер "La Famille Fenouillard: une œuvre prémonitoire? ", Геродот, 2007/4 (№ 127) ISBN  9782707153555 DOI 10.3917 / her.127.0190
  4. ^ Гейзер, Альфред. "Das perfide Albion". через Архелая.
  5. ^ Каррутерс, Джерард; Кидд, Колин (2018). Литература и союз: шотландские тексты, британские контексты. Издательство Оксфордского университета. п. 99. ISBN  9780198736233. Получено 29 августа 2018 - через Google Книги.
  6. ^ Шверер, Лоис Г. (1992). Революция 1688-89: меняющиеся перспективы. Издательство Кембриджского университета. п. 236. ISBN  9780521526142. Получено 29 августа 2018 - через Google Книги.
  7. ^ «История - Британская история в глубине: Ирландия и Первая мировая война». BBC. Получено 18 марта 2020.
  8. ^ Джотто, Лабри. "The Foggy Dew: Процессы изменения в песне Irish Rebel". Outreach Ethnomusicology - Интернет-сообщество этномузыкологов. Архивировано из оригинал 18 марта 2020 г.. Получено 18 марта 2020.
  9. ^ Сарамаго, Хосе (2010). Революция 1688-89: изменение сборника романов Хосе Сарамаго. Houghton Mifflin Harcourt. п. 122. ISBN  978-0547581002. Получено 29 августа 2018 - через Google Книги.
  10. ^ Бастиа, Фредерик (2007). Коллекция Bastiat. Институт. п. 228. ISBN  9781933550077. Получено 29 августа 2018 - через Google Книги.
  11. ^ Белый, Луиза (2015). Непопулярный суверенитет: независимость Родезии и африканская деколонизация. Издательство Чикагского университета. п. 101. ISBN  9780226235196. Получено 29 августа 2018 - через Google Книги.
  12. ^ Хитченс, Кристофер (30 мая 2005 г.). "Безупречный Галлоуэй". Еженедельный стандарт. С. 1–3. Это эссе перепечатано в Котти, Саймон; Кушман, Томас, ред. (2008). Кристофер Хитченс и его критики: террор, Ирак и левые. Нью-Йорк и Лондон: Издательство Нью-Йоркского университета. стр.140 -50, 144–46, 149. Текст книги Галлоуэя отличается оттисками.
  13. ^ «Фабиан Пикардо (главный министр Гибралтара) обсуждает политику в Испании и Гибралтаре» - через YouTube.
  14. ^ Горенберг, Гершом (31 июля 2014 г.). "'«Вероломная Америка»: за враждебностью Нетаньяху к Керри ». Гаарец. Получено 4 августа 2014.
  15. ^ Палла, М. (1993). Муссолини и фашизм. Джунти. п. 112. ISBN  9788809202726. Получено 15 октября 2014 - через Google Книги.
  16. ^ Борелли, Джан Франко; Лучинат, Витторио (2012). Бенито Муссолини частный и публичный. ИНДЕКС. ISBN  9788897982067. Получено 15 октября 2014 - через Google Книги.
  17. ^ «Место Италии под солнцем». Возраст. 31 мая 1926 г. с. 11. Получено 15 октября 2014 - через Новости Google.
  18. ^ Х. Джеймс Бургвин «ВНЕШНЯЯ ПОЛИТИКА ИТАЛИИ В МЕЖВОЕННЫЙ ПЕРИОД 1918–1940» Исследования Прегера внешней политики великих держав; BJC McKercher и Keith Neilson, редакторы серии; Доступ на scribd.com 28 сентября 2017 г.
  19. ^ Сэмюэл, Генри (1 апреля 2016 г.). «Французы больше заинтересованы в Брексите, чем британцы, - говорится в крупном опросе». Телеграф. Получено 10 июн 2016.
  20. ^ Парикмахер, Лайонел (16 апреля 2016 г.). «Может ли Брексит пойти на пользу Европе?». Financial Times. Получено 10 июн 2016.
  21. ^ Эрлангер, Стивен (23 июня 2016 г.). «Великобритания голосует за выход из ЕС; Кэмерон планирует уйти в отставку». Нью-Йорк Таймс. Получено 1 августа 2016.
  22. ^ Воробей, Андрей; Джонс, Сэм; Олтерманн, Филипп (9 апреля 2019 г.). «Brexit: ERG Tories сообщает Брюсселю, что сожалеет о том, что« Вероломный Альбион »останется в ЕС после пятницы - новости в прямом эфире». Хранитель. ISSN  0261-3077. Получено 9 апреля 2019.
  23. ^ Действия испанских звезд в Премьер-лиге оказались взаимовыгодными