Фразелатор - Phraselator

В Фразелатор устойчивый к атмосферным воздействиям язык для портативных устройств перевод устройство, разработанное Applied Data Systems и VoxTec, бывшим подразделением военного подрядчика Marine Acoustics, расположенным в Аннаполис, Мэриленд. Он был разработан как карманный компьютер, который переводит английский на один из 40 различных языков.[1]

Устройство

В Фразелатор это маленький перевод речи КПК -размерное устройство, предназначенное для помощи в интерпретация. Устройство не производит синтезированная речь как это используется Стивен Хокинг; вместо этого он воспроизводит заранее записанный иностранный язык MP3 файлы. Пользователи могут выбрать фразу, которую они хотят передать, из списка на английском языке на экране или произнести в устройство. Затем он использует распознавание речи технология под названием DynaSpeak, разработанная SRI International, чтобы воспроизвести правильный звуковой файл.[2] По словам разработчика программного обеспечения Джека Бьюкенена, точность программного обеспечения для распознавания речи составляет более 70 процентов. Устройство также может записывать ответы для последующего перевода.[3]

Предварительно записанные фразы хранятся на Secure Digital флэш-память открытки. Карта емкостью 128 МБ может вместить до 12 000 фраз на 4 или 5 языках. Пользователи могут загрузить модули фраз с официального сайта, который на март 2005 г. содержал более 300 000 фраз. Пользователи также могут создавать свои собственные модули фраз.

Ранее было известно, что устройства работали на процессоре SA-1110 Strong Arm 206 МГц с 32 МБ SDRAM и 32 МБ встроенной флэш-памяти.[4]

Более новая модель P2 была выпущена в 2004 году и разработана в соответствии с отзывами американских солдат. Он переводит в одну сторону с английского примерно на 60 других языков. Он имеет направленный микрофон, большую библиотеку фраз и более продолжительное время автономной работы. Версия 2004 года была создана и использует компьютерную плату производства InHand Electronics, Inc.[5]

В будущем устройство сможет отображать изображения, чтобы пользователи могли задавать такие вопросы, как «Вы видели этого человека?»

Разработчик Ace Sarich отмечает, что устройство уступает человеческому устный переводчик.[3]Выводы, полученные в результате полевого испытания в Непале, проведенного в 2004 году неправительственной организацией Himalayan Aid из США и Непала, похоже, подтверждают сравнения Сарича:

Сама концепция использования машины в качестве средства связи между людьми, казалось, на самом деле поощряла более ограниченную форму взаимодействия между тестировщиком и респондентом. Обычно, когда между сторонами присутствуют ограниченные языковые навыки, подлинная борьба и желание общаться выступает проявлением доброй воли - мы открыто демонстрируем нашу слабость в этом отношении - и в результате происходит более расслабленное и человеческое общение. Это не обязательно присутствовало в Phraselator, поскольку все стороны отказались от изучения друг друга и вместо этого сосредоточились на обучении работе с устройством. Не рекомендуется использовать Phraselator как инструмент для преодоления любых культурных различий или эффективного общения. Это устройство, по крайней мере в протестированной форме, лучше всего было бы использовать в крупномасштабных операциях, где нет времени на обучение языку и есть необходимость быстро и на большом расстоянии передавать фиксированные идеи с привлечением большого количества неквалифицированных пользователей. . Эффективным примером могут быть крупные гуманитарные или стихийные бедствия в отдаленных районах стран третьего мира.

Источник

Первоначальная идея устройства принадлежит Ли Морину, военно-морской доктор в Операция "Буря в пустыне". Чтобы общаться с пациентами, он играл арабский аудиофайлы с его ноутбука. Он проинформировал об этой идее Эйса Сарича, вице-президента VoxTec. VoxTec выиграл DARPA Грант Small Business Innovation Research в начале 2001 года на разработку портативного переводчика фраз военного уровня.

В процессе разработки Phraselator был протестирован и оценен учеными из Армейская исследовательская лаборатория.[6] Устройство было впервые испытано в полевых условиях в Афганистан в 2001.[3] К 2002 году было построено около 500 Phraselator для солдат по всему миру, а еще 250 были заказаны спецназом США.[1] Устройство стоило 2000 долларов и могло преобразовывать разговорный английский в одну из 200 000 записанных команд и вопросов на 30 языках. Однако устройство могло переводить только в одну сторону. В то время единственным существующим двусторонним речевым переводчиком, способным преобразовывать речь между языками и обратно, была система Audio Voice Translation Guide System или TONGUES, разработанная Университетом Карнеги-Меллона для Lockheed Martin.[7]

В рамках программы DARPA, известной как Система разговорной речи и перевода для тактического использования, SRI International разработала программное обеспечение двустороннего перевода для использования в Ираке под названием Ираккомм в 2006 году, который содержит словарный запас из 40 000 английских слов и 50 000 слов в Иракский арабский.[8]

Известные пользователи

Портативный переводчик недавно использовался войсками США при оказании помощи цунами жертв в начале 2005 года. Около 500 прототипов устройства были предоставлены вооруженным силам США в Операция "Несокрушимая свобода". Подразделения с гаитянскими диалектами были предоставлены войскам США в Гаити.[9] Армейская военная полиция использовала его в Кандагар общаться с Военнопленные. В конце 2004 года ВМС США начали оснащать некоторые корабли версией устройства, подключенного к большим динамикам, чтобы передавать четкие голосовые инструкции на расстояние до 400 ярдов (370 м). Сотрудники исправительных учреждений и правоохранительные органы в Округ Онейда, Нью-Йорк протестировали устройство. Его также оценили отделения неотложной помощи больниц и отделения здравоохранения. Несколько индейских племен, таких как Нация чокто, то Понка, а Нация команчей также использовали устройство для сохранения своих умирающие языки.[10] Различные правоохранительные органы, такие как Департамент полиции Лос-Анджелеса, также используют фразелизм в своих патрульных машинах.

Награды

В марте 2004 года директор DARPA д-р Тони Тетер вручил награду Small Business Innovative Research Award отделу морской акустики VoxTec на выставке DARPATech 2004 в г. Анахайм, Калифорния.[11] Устройство недавно было внесено в список "Десять новых технологий, которые изменят ваш мир" в Обзор технологий MIT.

Популярная культура

Разработчик программного обеспечения Джек Бьюкенен считает, что создание устройства похоже на вымышленное универсальный переводчик видел в Звездный путь будет сложнее, чем построить Предприятие.[3]

Устройство было упомянуто в списке «10 лучших звездных технологий» на Space.com.[12]

Рекомендации

  1. ^ а б Хирш, Стейси (22 ноября 2002 г.). «Переводчик умеет обращаться со словами». Балтимор Сан. Получено 13 июля, 2018.
  2. ^ Мешковски, Кэтрин (07.04.2003). «Как сказать« смена режима »по-арабски?». Салон. п. 2. Архивировано из оригинал на 2012-07-09. Получено 2006-08-24.
  3. ^ а б c d Харрисон, Энн (2005-03-09). «Машины, не потерянные в переводе». Проводной. п. 2. Получено 2020-03-04.
  4. ^ "Удивительный фразер". Новости I4U. Получено 2006-08-24.
  5. ^ «Лицензии на морскую акустику InHands Low Power Reference Platform Tech». 2004-03-29.
  6. ^ Хикман, Мэтью (8 января 2010 г.). «Устройство перевода упрощает коммуникационные проблемы». Армия США. Получено 13 июля, 2018.
  7. ^ Бернбаум, Брайан (5 октября 2002 г.). "Компьютерные переводчики пополняют ряды". CBS Новости. Получено 13 июля, 2018.
  8. ^ Грин, Кейт (23.08.2006). «Как говорить по-иракски». MIT Technology Review. п. 2. Получено 2006-08-24.
  9. ^ Картер, Филипп (2004-03-11). «Солдат завтрашнего дня сегодня». Шифер. Получено 2006-08-24.
  10. ^ «Технологии помогают сохранить индийские языки». KTEN. Ассошиэйтед Пресс. Архивировано из оригинал на 2007-09-27. Получено 2006-08-24.
  11. ^ «Darpa отмечает выдающуюся работу агентов и подрядчиков» (PDF). 2004-03-11. п. 2. Архивировано из оригинал (PDF) на 2006-11-01. Получено 2006-08-24.
  12. ^ Кристенсен, Билл. "Top 10 Star Trek Tech # 8 - Переводчики". Space.com. Архивировано из оригинал на 2008-07-06. Получено 2008-03-03.

внешняя ссылка