Петр Вильчек - Piotr Wilczek

Проф.

Петр Вильчек

Кандидат наук.
Петр Вильчек.jpg
Посол Польши в США
Предполагаемый офис
9 ноября 2016 г.
ПредшествуетРышард Шнепф
Личная информация
Родившийся (1962-04-26) 26 апреля 1962 г. (58 лет)
Хожув, Польша
НациональностьПольский
Альма-матерСилезский университет в Катовице
ПрофессияДипломат, ученый, историк
Интернет сайтhttp://www.al.uw.edu.pl/kadra/wilczek-piotr/

Петр Антони Вильчек (родился 26 апреля 1962 г. в г. Хожув ) польский интеллектуальный историк, специалист в сравнительная литература и литературный переводчик, который в настоящее время служит послом Польши в США.[1]

Академическая карьера

Петр Вильчек окончил Силезский университет в Катовице, Польша (1986), где получил докторскую степень. (1992) и Абилитация (2001) степени. В 2006 г. был назначен профессором гуманитарных наук. Президент Республики Польша. Доктор гуманитарных наук (honoris causa) Кливлендского государственного университета.[2]

Он был ассистентом и адъюнкт-профессором Силезского университета (1986–2008), где он также работал Декан факультета языков (2002–2008). С 2008 года он является штатным профессором факультета «Свободное искусство», Варшавский университет и до 2016 года занимал должность главы Collegium Artes Liberales (Колледж свободных искусств и наук ) и руководитель Центра изучения реформации и интеллектуальной культуры в Европе раннего Нового времени.[3]

Он работал в аспирантуре по интеллектуальной истории и неолатиноведению в Университеты Оксфорда (Колледж Святой Анны, 1988 г.) и Лодзь, Польша (1989 г.). Он был приглашенным переводчиком в Британском центре литературного перевода, Университет Восточной Англии (1994, 1996). В 1998-2001 гг. Был приглашенным профессором в Университет Райса, то Университет Иллинойса в Чикаго и Чикагский университет и читал приглашенные публичные лекции в Гарвард и Техасский университет в Остине. Он также был приглашенным исследователем в Бостонский колледж и Кливлендский государственный университет.

Он был членом совета директоров множества международных научных журналов (например, «Reformation and Renaissance Review», «The Sarmatian Review»), серии книг (в Springer-Verlag GmbH и Walter de Gruyter GmbH) и академических инициатив (включая Консорциум исследований реформации. (RefoRC) и Цифровая библиотека постреформации), а также член нескольких профессиональных организаций (например, Американской ассоциации современного языка, Ассоциации переводчиков польской литературы). С 2014 года Представитель в Польше Фонд Костюшко, Inc. (Нью-Йорк) и президентом правления Фонда Костюшко в Польше. Член Американской исследовательской группы Польского института международных отношений.

Дипломатическая карьера

С 9 ноября 2016 года Вильчек работает послом Польши в США.[1] успешный Рышард Шнепф.

Книги

Книги на английском языке (авторские и отредактированные)

  • Polonia Reformata. Очерки польской реформации (ов). Vandenhoeck & Ruprecht, Геттинген, 2016 г.
  • Коллегиум / Колледж / Колегиум. Колледж и академическое сообщество в европейских и американских традициях. Под редакцией Марка О'Коннора и Петра Вильчека. Wydawnictwo Sub Lupa: Бостон - Варшава, 2011.
  • (Не) перевод и (Не) интерпретация: польская литература в контексте межкультурной коммуникации. Питер Ланг: Франкфурт-на-Майне, 2005.
  • Трени: Плач Кохановского. Перевод Адама Чернявского. Предисловие Дональда Дэви. Отредактировано и аннотировано Петром Вильчеком. Легенда: Оксфорд, 2001.

Книги на польском языке (авторские и отредактированные)

  • Literatura piękna i medycyna. Хомини, Краков 2015 (соредактор: Мацей Ганчар ).
  • Tłumacz i przekład - wyzwania współczesności, Катовице: ŚLĄSK 2013 (соредактор: Мацей Ганчар ).
  • Rola tłumacza i przekładu w epoce wielokulturowości i globalizacji. ŚLSK, Катовице 2012 (соредактор: Мацей Ганчар ).
  • Веслав Минсер, Ян Калвин в Польше. Библиография. Отредактировал Петр Вильчек. Sub Lupa: Warszawa 2012.
  • Angielsko-polskie związki literackie. Szkice o przekładzie artystycznym. Wydawnictwo Naukowe "ląsk": Катовице, 2011.
  • Ян Кохановский. Wydawnictwo Nomen Omen: Katowice, 2011 (электронная книга).
  • Reformacja w Polsce i Europie Środkowo-Wschodniej. Постулатый бадавче. Отредактировал Петр Вильчек. Помощники редактора: Михал Чоптяни, Якуб Корил, Алан Росс. Wydawnictwo Sub Lupa: Warszawa, 2010.
  • Реторика. Под редакцией Петра Вильчека, Марии Барловской, Агнешки Будзиньской-Дака. Wydawnictwo Naukowe PWN: Warszawa, 2008.
  • Polonice et Latine. Studia o literaturze staropolskiej. Wydawnictwo Uniwersytetu ląskiego: Катовице, 2007.
  • Literatura polskiego renesansu. Wydawnictwo Uniwersytetu ląskiego: Катовице, 2005.
  • Dyskurs - przekład - интерпретация: literatura staropolska i jej trwanie we współczesnej kulturze. Гном: Катовице, 2001.
  • Poezja polskiego renesansu. Interpretacje. Ксённица: Катовице, 2000 (соавтор: Казимеж Мартын).
  • Эразм Отвиновский, Письма поэтики. Отредактировал Петр Вильчек. IBL PAN: Варшава, 1999.
  • Szkolny słownik literatury staropolskiej. Видеограф II: Катовице, 1999 (соавторы: Януш К. Голинский, Роман Мазуркевич).
  • Lady egzystencji. Szkice o polskich pisarzach emigracyjnych. Wydawnictwo Naukowe „ląsk”: Катовице, 1997.
  • Ян Кохановский, Трени. Перевод Адама Чернявского. Предисловие Дональд Дэви. Отредактировано и аннотировано Петром Вильчеком. Wydawnictwo Uniwersytetu ląskiego: Катовице, 1996.
  • Эразм Отвиновски - писарь арианский. Гном: Катовице, 1994.
  • Spory o Biblię w literaturze Renesansu i Reformacji. Шумахер: Кельце, 1995.

Переводы с английского на польский

  • Александр Топольский: Biez wodki. Moje wojenne przeżycia w Rosji [Без водки. Приключения в России военного времени. РЕБИС: Познань, 2011.
  • Томас М. Гэннон, Джордж В. Трауб, Пустыня и город. Интерпретация истории христианской духовности. WAM: Краков, 1999.
  • Джон Берендт, Północ w ogrodzie dobra i zła. Opowieść o Savannah [Полночь в саду добра и зла. История саванны. Prószyński i S-ka: Warszawa, 1998.
  • Джон Дж. О'Доннелл, Таймница Тройцы Свентей [Тайна Триединого Бога]. WAM: Краков, 1993.
  • Карлос Г. Валлес, Шкице о Богу [Наброски Бога]. WAM: Краков, 1994.
  • Майкл Пауль Галлахер, Możesz wierzyć. Dziesięć etapów na drodze do wiary [Свобода верить. Десять шагов к вере. WAM: Краков, 1995.

Источники

Рекомендации

  1. ^ а б "Ambasador Piotr Wilczek złożył kopie listów uwierzytelniających" [Посол Петр Вильчек представил копии верительных грамот]. Посольство Республики Польша в Вашингтоне. 9 ноября 2016 г.. Получено 8 февраля, 2018.
  2. ^ «Посол Вильчек получает звание почетного доктора гуманитарных наук Кливлендского государственного университета». waszyngton.msz.gov.pl. Получено 2019-03-17.
  3. ^ "Wilczek Piotr | Wydział" Artes Liberales "Uniwersytetu Warszawskiego" (по польски). Получено 2019-03-17.

внешняя ссылка