Фиолетовая корова - Purple Cow

Оригинальная "Пурпурная корова" 1895 года.

"Фиолетовая корова"короткий бессмыслица американского писателя Гелетт Берджесс. Впервые он был опубликован в 1895 году.

Стих

Я никогда не видел пурпурной коровы,
Я никогда не надеюсь увидеть его;
Но я все равно могу вам сказать,
Я лучше увижу, чем буду одним из них.[1]

История публикации

Май 1895 г. Жаворонок в котором впервые появилась "Purple Cow" Берджесса

Стихотворение впервые было опубликовано в первом номере журнала Берджесса. Жаворонок в мае 1895 года и стала его самой известной работой.[2] Первоначально он имел более длинное название «Планируемый пир Пурпурной Коровы / Размышления о мифическом чудовище / Кто, по крайней мере, весьма примечателен».[3] Эта публикация стихотворения также включала иллюстрацию Берджесса, изображающую корову, перепрыгивающую через забор в стиле модерн, направляющуюся к обнаженному человеку, причем корова и человек были заполнены черным цветом.[3] Плакатная версия его иллюстрации входит в коллекцию Метрополитен-музей.[4]

Стихотворение стало популярным, в конечном итоге став тем, что один комментатор назвал «[т] он наиболее цитировал стихотворение в Америке двадцатого века, после того как»Ночь перед Рождеством '".[5] Помимо того, что он был широко антологизирован,[2] это часто было передается устно без кредита на Берджесса.[3] Спустя много лет после его появления публицист Джим Моран появился в доме Берджесса с коровой, которую он покрасил в фиолетовый цвет.[6]

Берджесс возмутился его популярностью. Через несколько лет после написания стихотворения Берджесс написал в ответ еще одно короткое стихотворение, озаглавленное «Исповедь: и портрет тоже на фоне, который я рушу», которое появилось в последнем выпуске журнала. Жаворонок в апреле 1897 г .:[7]

Ах да, я написал «Пурпурную корову» -
Извините, я написал это;
Но я все равно могу тебе сказать
Я убью тебя, если ты процитируешь это![8]

Загробная жизнь стихотворения

Несколько пародий на «Пурпурную корову» были написаны другими, в том числе О. Генри.[6]

Президент США Гарри С. Трумэн как-то спросил исследователь и издатель НЛО Джеймс В. Мозли если бы он когда-нибудь видел НЛО. Сообщается, что Трумэн ответил, прочитав строки из стихотворения Берджесса. [9]

«Purple Cow» - это также название магазина мороженого внутри Мейер магазины. Основатель Фред Мейер раздавал клиентам карточки для бесплатного мороженого в любом магазине мороженого Meijer Purple Cow в рамках рекламной кампании.[10][соответствующий? ][11]

Маркетолог Сет Годин использовал фразу «Пурпурная корова» для обозначения маркетинга продукта как «принципиально другого».[12] Эта фраза также использовалась в маркетинговой концепции выбора названия, которое «заставляет вашу аудиторию остановиться и задуматься, почему было выбрано это название».[13][соответствующий? ]

Фиолетовая корова - талисман Колледж Уильямса, частный гуманитарный колледж в Уильямстауне, штат Массачусетс, названный в честь юмористического журнала колледжа. Фиолетовая корова, который, в свою очередь, получил свое название от стихотворения Берджесса.[14]

Слегка измененная версия последней строки стихотворения упоминается в книге. Флетч и человек, который (1983) автор Грегори Макдональд в соответствии

"Ирвин!" - повторил Рой Филби. "Я лучше увижу одного, чем буду им!"

в котором Филби высмеивает не только Флетча, но и его альбатроса по имени, что является повторяющейся темой в серии книг.[15]

Purple Cow - смесь трубочного табака, производимая Cornell & Diehl, купажированная покойным Бобом Руновски и созданная для Chicago Pipe Show много лет назад.

Рекомендации

  1. ^ "Пурпурная корова". Поэзия Архив. Получено 26 марта 2013.
  2. ^ а б Ричардс, Рэнд (2002). Исторические прогулки по Сан-Франциско: 18 маршрутов из прошлого города. Издательство Heritage House. С. 357–. ISBN  9781879367036. Получено 8 июн 2014.
  3. ^ а б c Грей, Джанет (2004-04-01). Раса и время: американская женская поэтика от антирабовства к расовой современности. Университет Айовы Пресс. стр.42 –. ISBN  9781587294808. Получено 8 июн 2014.
  4. ^ Американские художественные плакаты 1890-х годов в Метрополитен-музее, включая коллекцию Леонарда А. Лаудера. Метрополитен-музей. 1987. С. 113–. ISBN  9780810918696.
  5. ^ Силви, Анита (1995). Детские книги и их создатели. Houghton Mifflin Harcourt. С. 103–. ISBN  9780395653807. Получено 8 июн 2014.
  6. ^ а б Гарднер, Мартин (19.06.2012). Лучшие памятные стихи. Courier Dover Publications. С. 10–. ISBN  9780486116402. Получено 8 июн 2014.
  7. ^ Монтанарелли, Лиза; Харрисон, Энн (2005). Странный, но правдивый Сан-Франциско: Сказки города у залива. Globe Pequot. С. 165–. ISBN  9780762736812. Получено 8 июн 2014.
  8. ^ "Gutenberg etext". Infomotions.com. 2006-05-28. Архивировано из оригинал на 2012-02-17. Получено 2012-06-26.
  9. ^ Шокирующе близка к истине. Книги Прометея. 2002. с. 371. ISBN  1573929913.
  10. ^ "Отрывки из Фреда Мейера Штора". Mlive.com. Получено 2012-06-26.
  11. ^ Смит, Билл; Хармсел, Ларри Тен (2009). Фред Мейер: Истории его жизни. Wm. Б. Эрдманс Паблишинг. стр.248 –. ISBN  9780802864604. Получено 28 ноября 2014.
  12. ^ Кучнер, Марк Дж. (2011-11-15). Маркетинг для ученых: как проявить себя в трудные времена. Island Press. С. 81–. ISBN  9781610911733. Получено 8 июн 2014.
  13. ^ Роджерс, Скотт (2014-04-11). Уровень повышен! Руководство по отличному дизайну видеоигр. Вайли. С. 49–. ISBN  9781118877210. Получено 8 июн 2014.
  14. ^ "Фиолетовый талисман коровы". Колледж Уильямса, архивы и специальные коллекции. Получено 2015-08-08.
  15. ^ «Рецензия на книгу Грегори Макдональда: Флетч и человек, который». Получено 2016-11-26.