Пигмалион (Фильм 1938 года) - Pygmalion (1938 film) - Wikipedia

Пигмалион
Пигмалион (1938) poster.jpg
Плакат
РежиссерЭнтони Асквит
Лесли Ховард
ПроизведеноГабриэль Паскаль
НаписаноДжордж Бернард Шоу
W.P. Губный гребень
Сесил Льюис
Ян Дэлримпл
Анатоль де Грюнвальд (в титрах)
В главных роляхЛесли Ховард
Венди Хиллер
Уилфрид Лоусон
Леуин МакГрат
Музыка отАртур Онеггер
КинематографияГарри Стрэдлинг
ОтредактированоДэвид Лин
РаспространяетсяГенеральные дистрибьюторы фильмов (GFD) (Великобритания)
Метро Goldwyn Mayer (НАС)
Дата выхода
  • 6 октября 1938 г. (1938-10-06)
Продолжительность
96 минут
Странаобъединенное Королевство
Языканглийский
Бюджет£87,000[1]
Театральная касса1,4 миллиона долларов[2]

Пигмалион Британский фильм 1938 года, основанный на фильме 1913 года. Джордж Бернард Шоу пьеса с таким же названием, адаптированный им для экрана. Это звезды Лесли Ховард как профессор Генри Хиггинс и Венди Хиллер в качестве Элиза Дулитл.

Фильм имел финансовый успех и успех у критиков и получил премию. Оскар за Лучший сценарий и еще три номинации; Лучшая картина, Лучший актер (Ховард) и Лучшая актриса (Хиллер). Позже сценарий был адаптирован к театральному мюзиклу 1956 года. Моя прекрасная леди, что, в свою очередь, привело к Одноименный фильм 1964 года.

Приспособление

Венгерский продюсер Габриэль Паскаль хотел создать серию фильмов по произведениям Шоу, начиная с Пигмалион, и пошел к Шоу лично, чтобы получить на это разрешение. Шоу не хотел разрешать экранизацию Пигмалион из-за низкого качества предыдущих экранизаций его работ, но Паскалю удалось убедить его (при условии, что Шоу сохранит постоянный личный надзор за экранизацией)[3] а позже продолжил адаптироваться Майор Барбара, Цезарь и Клеопатра и Андрокл и лев.

Результирующий Пигмалион сценарий Сесил Льюис и W.P. Губный гребень убрали ненужную экспозицию вне театрального контекста и добавили новые сцены и диалоги Шоу. Ян Дэлримпл, Анатоль де Грюнвальд и Кей Уолш также внес некредитованный вклад в сценарий. Был добавлен длинный бальный эпизод, представляющий совершенно нового персонажа, графа Аристида Карпати (его можно увидеть здесь и в мюзикле. Моя прекрасная леди, названный профессором Золтаном Карпати - упомянутый в финальной сцене оригинальной пьесы, но без названия или появления на сцене), полностью написанный Шоу. Против воли Шоу был добавлен счастливый конец, когда Элиза сбегает из Хиггинса с Фредди, но затем возвращается в дом Хиггинса (хотя навсегда или на ее собственных условиях остается намеренно неоднозначным). Шоу и его соратники, тем не менее, сохранили спорную фразу: «Чертовски мало!» из текста пьесы, что делает Хиллера, возможно, первым, кто произнес это ругательство в британском фильме[3] и вызывает рекламу фильма «Мисс Пигмалион? Ничего подобного!».[нужна цитата ]

участок

Бродя по Ковент-Гардену, записывая отрывки из разговоров прохожих, лингвиста профессора Хиггинса принимают за полицейского, что вызывает протесты цветочницы Элизы Дулиттл. Инцидент также выясняется с помощью полковника Пикеринга, также знатока языков и диалектов, который приехал из Индии как раз для встречи с Хиггинсом. Хвастаясь Пикерингом, Хиггинс утверждает, что, научив ее говорить правильно, Элиза могла бы иметь лучшую судьбу; действительно, он сможет выдать ее за герцогиню. Затем девушка появляется в доме Хиггинса, чтобы брать уроки произношения. Затем полковник Пикеринг заключает пари с Хиггинсом: он предлагает оплатить все расходы, если профессору удастся за несколько недель превратить девушку в элегантную даму.

Первый неутешительный эксперимент происходит в доме матери Хиггинса за чаепитием, во время которого девушка шокирует присутствующих своими речами, даже если они произносятся с идеальным акцентом. Но один из гостей - юный Фредди - очарован Элайзой.

После утомительной стажировки, которой ее подвергает непреклонный Хиггинс, и во время которой молодой Фредди тщетно пытается увидеть ее снова, Элизу, наконец, приводят Хиггинс и Пикеринг на прием в посольстве. Здесь Хиггинс знакомится со своим бывшим учеником, графом Аристидом Карпати, который стал известным и востребованным благодаря своей способности распознавать происхождение людей из высшего общества по их манере речи. Хиггинс и Пикеринг опасаются, что Элиза изменит ему, но ей удается идеально его обмануть, и она настолько успешна, что ее принимают за принцессу.

Вернувшись с приема, Хиггинс и Пикеринг поздравляют друг друга с успехом, игнорируя важный вклад Элизы и ее приверженность. Раненная безразличием Хиггинса, в которого она влюбилась, девушка сбегает, укрывшись в доме матери профессора. Здесь учитель и ученик проводят дальнейшее обсуждение, в конце которого Элиза бросает Хиггинса и уходит с молодым Фредди, угрожая предложить себя в качестве помощника Аристида Карпати.

Вернувшись домой один, профессор Хиггинс в приступе ярости уничтожает несколько записей и слушает одну из первых записей голоса Элизы. Это раскрывается через несколько мгновений в комнате профессора, и фильм заканчивается (в отличие от предыдущей пьесы) открытым и довольно обнадеживающим финалом.

Актеры и команда

Венди Хиллер была выбрана Шоу на роль Элизы Дулиттл после того, как она появилась в театральных постановках. Пигмалион и Святая Жанна - хотя в первоначальных титрах фильма говорилось, что этот фильм знакомит ее, на самом деле она уже появлялась в фильме в 1937 году. Ланкаширская удача. Шоу выбрал Хиггинса Чарльз Лотон. Фильм также включает в себя самое первое появление в фильме (краткое и титрованное) Энтони Куэйл, как итальянский парикмахер. Кэтлин Несбитт, названная здесь как Кэтлин Несбитт в роли «Леди», изобразила миссис Хиггинс в оригинальной бродвейской постановке Моя прекрасная леди 18 лет спустя.

В составе съемочной группы Дэвид Лин (на своей первой крупной монтажной работе; он также руководил монтажной последовательностью, в которой Хиггинс учит Элизу), сценограф Лоуренс Ирвинг и оператор камеры Джек Хилдьярд (который позже сделал фотографию для Lean's Мост через реку Квай, Звуковой барьер и Выбор Хобсона ).

Бросать

Венди Хиллер и Лесли Ховард в Пигмалион

В титрах не указан

Прием

Джордж Бернард Шоу, Сесил Льюис, Ян Дэлримпл, и В. Губный гребень[4] выиграл Премия Оскар 1938 за сценарий (адаптированный сценарий). Фильм также получил номинации на Лучшая картина, Лучший актер (Ховард) и Лучшая актриса (Хиллер). Шоу отреагировал на его награду: «Для них оскорбительно оказывать мне какую-либо честь, как будто они никогда не слышали обо мне раньше - и очень вероятно, что никогда не слышали. Джордж за то, что он король Англии [sic ]. "Однако его друг Мэри Пикфорд позже сообщил, что видел награду в своем доме.

На 1938 Венецианский кинофестиваль, Лесли Ховард выиграла Кубок Вольпи и фильм был номинирован на Кубок Муссолини.

Авторские права на фильм Пигмалион утратил силу в США в 1966 году после того, как ее правообладатель, Loew's Incorporated, не удалось продлить регистрацию авторских прав; как таковой фильм вошел в всеобщее достояние. Однако в 9-й круг дело Рассел против Прайса (1979), имение Шоу смогло отстоять свои права на основную работу (пьесу Шоу) и, таким образом, сохранить контроль над распространением фильма и публичным исполнением в Соединенных Штатах в качестве производная работа.[5] Авторское право США на пьесу Шоу закончилось в 1988 году, что также вернуло фильму статус общественного достояния.

Библиография

  • Великие британские фильмы, стр. 45–48, Джерри Вермили, 1978, Citadel Press, ISBN  0-8065-0661-X

Рекомендации

  1. ^ "Голливудская веселая игра". Барьерный шахтер. Брокен-Хилл, Новый Южный Уэльс: Национальная библиотека Австралии. 29 июня 1939 г. с. 5-е издание: Home Edn. Получено 5 августа 2012.
  2. ^ Балио, Тино (2009). United Artists: Компания, построенная звездами. Университет Висконсин Press. ISBN  978-0-299-23004-3. p220
  3. ^ а б W.G.M. (24 марта 1939 г.). «Шоу на экране». Западная Австралия. 55 (16, 452). Западная Австралия. п. 3. Получено 20 февраля 2018 - через Национальную библиотеку Австралии.
  4. ^ Ассошиэйтед Пресс. Сесил Льюис, 98 лет, пилот военного времени, писатель и обладатель Оскара. Нью-Йорк Таймс, 2 февраля 1997 г. Дата обращения 20 февраля 2018 г.
  5. ^ Стивен Митчелл Шиффман, «Общедоступные фильмы: виды, находящиеся под угрозой». Columbia-VLA Journal of Law and the Arts 20 (1996), pp. 663-681, at p. 670.

внешняя ссылка