Пигмалион (Фильм 1938 года) - Pygmalion (1938 film) - Wikipedia
Пигмалион | |
---|---|
Плакат | |
Режиссер | Энтони Асквит Лесли Ховард |
Произведено | Габриэль Паскаль |
Написано | Джордж Бернард Шоу W.P. Губный гребень Сесил Льюис Ян Дэлримпл Анатоль де Грюнвальд (в титрах) |
В главных ролях | Лесли Ховард Венди Хиллер Уилфрид Лоусон Леуин МакГрат |
Музыка от | Артур Онеггер |
Кинематография | Гарри Стрэдлинг |
Отредактировано | Дэвид Лин |
Распространяется | Генеральные дистрибьюторы фильмов (GFD) (Великобритания) Метро Goldwyn Mayer (НАС) |
Дата выхода |
|
Продолжительность | 96 минут |
Страна | объединенное Королевство |
Язык | английский |
Бюджет | £87,000[1] |
Театральная касса | 1,4 миллиона долларов[2] |
Пигмалион Британский фильм 1938 года, основанный на фильме 1913 года. Джордж Бернард Шоу пьеса с таким же названием, адаптированный им для экрана. Это звезды Лесли Ховард как профессор Генри Хиггинс и Венди Хиллер в качестве Элиза Дулитл.
Фильм имел финансовый успех и успех у критиков и получил премию. Оскар за Лучший сценарий и еще три номинации; Лучшая картина, Лучший актер (Ховард) и Лучшая актриса (Хиллер). Позже сценарий был адаптирован к театральному мюзиклу 1956 года. Моя прекрасная леди, что, в свою очередь, привело к Одноименный фильм 1964 года.
Приспособление
Венгерский продюсер Габриэль Паскаль хотел создать серию фильмов по произведениям Шоу, начиная с Пигмалион, и пошел к Шоу лично, чтобы получить на это разрешение. Шоу не хотел разрешать экранизацию Пигмалион из-за низкого качества предыдущих экранизаций его работ, но Паскалю удалось убедить его (при условии, что Шоу сохранит постоянный личный надзор за экранизацией)[3] а позже продолжил адаптироваться Майор Барбара, Цезарь и Клеопатра и Андрокл и лев.
Результирующий Пигмалион сценарий Сесил Льюис и W.P. Губный гребень убрали ненужную экспозицию вне театрального контекста и добавили новые сцены и диалоги Шоу. Ян Дэлримпл, Анатоль де Грюнвальд и Кей Уолш также внес некредитованный вклад в сценарий. Был добавлен длинный бальный эпизод, представляющий совершенно нового персонажа, графа Аристида Карпати (его можно увидеть здесь и в мюзикле. Моя прекрасная леди, названный профессором Золтаном Карпати - упомянутый в финальной сцене оригинальной пьесы, но без названия или появления на сцене), полностью написанный Шоу. Против воли Шоу был добавлен счастливый конец, когда Элиза сбегает из Хиггинса с Фредди, но затем возвращается в дом Хиггинса (хотя навсегда или на ее собственных условиях остается намеренно неоднозначным). Шоу и его соратники, тем не менее, сохранили спорную фразу: «Чертовски мало!» из текста пьесы, что делает Хиллера, возможно, первым, кто произнес это ругательство в британском фильме[3] и вызывает рекламу фильма «Мисс Пигмалион? Ничего подобного!».[нужна цитата ]
участок
Бродя по Ковент-Гардену, записывая отрывки из разговоров прохожих, лингвиста профессора Хиггинса принимают за полицейского, что вызывает протесты цветочницы Элизы Дулиттл. Инцидент также выясняется с помощью полковника Пикеринга, также знатока языков и диалектов, который приехал из Индии как раз для встречи с Хиггинсом. Хвастаясь Пикерингом, Хиггинс утверждает, что, научив ее говорить правильно, Элиза могла бы иметь лучшую судьбу; действительно, он сможет выдать ее за герцогиню. Затем девушка появляется в доме Хиггинса, чтобы брать уроки произношения. Затем полковник Пикеринг заключает пари с Хиггинсом: он предлагает оплатить все расходы, если профессору удастся за несколько недель превратить девушку в элегантную даму.
Первый неутешительный эксперимент происходит в доме матери Хиггинса за чаепитием, во время которого девушка шокирует присутствующих своими речами, даже если они произносятся с идеальным акцентом. Но один из гостей - юный Фредди - очарован Элайзой.
После утомительной стажировки, которой ее подвергает непреклонный Хиггинс, и во время которой молодой Фредди тщетно пытается увидеть ее снова, Элизу, наконец, приводят Хиггинс и Пикеринг на прием в посольстве. Здесь Хиггинс знакомится со своим бывшим учеником, графом Аристидом Карпати, который стал известным и востребованным благодаря своей способности распознавать происхождение людей из высшего общества по их манере речи. Хиггинс и Пикеринг опасаются, что Элиза изменит ему, но ей удается идеально его обмануть, и она настолько успешна, что ее принимают за принцессу.
Вернувшись с приема, Хиггинс и Пикеринг поздравляют друг друга с успехом, игнорируя важный вклад Элизы и ее приверженность. Раненная безразличием Хиггинса, в которого она влюбилась, девушка сбегает, укрывшись в доме матери профессора. Здесь учитель и ученик проводят дальнейшее обсуждение, в конце которого Элиза бросает Хиггинса и уходит с молодым Фредди, угрожая предложить себя в качестве помощника Аристида Карпати.
Вернувшись домой один, профессор Хиггинс в приступе ярости уничтожает несколько записей и слушает одну из первых записей голоса Элизы. Это раскрывается через несколько мгновений в комнате профессора, и фильм заканчивается (в отличие от предыдущей пьесы) открытым и довольно обнадеживающим финалом.
Актеры и команда
Венди Хиллер была выбрана Шоу на роль Элизы Дулиттл после того, как она появилась в театральных постановках. Пигмалион и Святая Жанна - хотя в первоначальных титрах фильма говорилось, что этот фильм знакомит ее, на самом деле она уже появлялась в фильме в 1937 году. Ланкаширская удача. Шоу выбрал Хиггинса Чарльз Лотон. Фильм также включает в себя самое первое появление в фильме (краткое и титрованное) Энтони Куэйл, как итальянский парикмахер. Кэтлин Несбитт, названная здесь как Кэтлин Несбитт в роли «Леди», изобразила миссис Хиггинс в оригинальной бродвейской постановке Моя прекрасная леди 18 лет спустя.
В составе съемочной группы Дэвид Лин (на своей первой крупной монтажной работе; он также руководил монтажной последовательностью, в которой Хиггинс учит Элизу), сценограф Лоуренс Ирвинг и оператор камеры Джек Хилдьярд (который позже сделал фотографию для Lean's Мост через реку Квай, Звуковой барьер и Выбор Хобсона ).
Бросать
- Лесли Ховард в роли профессора Генри Хиггинса
- Венди Хиллер как Элиза Дулиттл
- Уилфрид Лоусон в роли Альфреда Дулиттла
- Мари Лор как миссис Хиггинс
- Скотт Сандерленд в роли полковника Джорджа Пикеринга
- Жан Каделл как миссис Пирс
- Дэвид Три в роли Фредди Эйнсфорд-Хилла
- Эверли Грегг в роли миссис Эйнсфорд-Хилл
- Леуин МакГрат в роли Клары Эйнсфорд-Хилл
- Эсме Перси в роли графа Аристида Карпати
- Вайолет Ванбру как посол
- Ирис Хоуи как Исабель, социальный репортер
- Виола Дерево как Perfide, социальный репортер
- Ирен Браун как герцогиня
- Кейт Катлер как The Grand Old Lady
- Кэтлин Несбитт как старая леди
- О. Б. Кларенс как мистер Берчвуд, викарий
- Уолли Патч в качестве первого свидетеля
- Х. Ф. Мальтби в качестве второго свидетеля
- Айвор Барнард как саркастический наблюдатель
- Сесил Траунсер как первый полицейский
- Стивен Мюррей как второй полицейский
- Эйлин Белдон как горничная миссис Хиггинс
- Фрэнк Аткинсон как водитель такси
В титрах не указан
- Лео Генн как принц
- Мойна Макгилл как женщина-наблюдатель
- Патрик Макни как дополнительный
- Энтони Куэйл как парикмахер Элизы
Прием
Джордж Бернард Шоу, Сесил Льюис, Ян Дэлримпл, и В. Губный гребень[4] выиграл Премия Оскар 1938 за сценарий (адаптированный сценарий). Фильм также получил номинации на Лучшая картина, Лучший актер (Ховард) и Лучшая актриса (Хиллер). Шоу отреагировал на его награду: «Для них оскорбительно оказывать мне какую-либо честь, как будто они никогда не слышали обо мне раньше - и очень вероятно, что никогда не слышали. Джордж за то, что он король Англии [sic ]. "Однако его друг Мэри Пикфорд позже сообщил, что видел награду в своем доме.
На 1938 Венецианский кинофестиваль, Лесли Ховард выиграла Кубок Вольпи и фильм был номинирован на Кубок Муссолини.
Авторские права на фильм Пигмалион утратил силу в США в 1966 году после того, как ее правообладатель, Loew's Incorporated, не удалось продлить регистрацию авторских прав; как таковой фильм вошел в всеобщее достояние. Однако в 9-й круг дело Рассел против Прайса (1979), имение Шоу смогло отстоять свои права на основную работу (пьесу Шоу) и, таким образом, сохранить контроль над распространением фильма и публичным исполнением в Соединенных Штатах в качестве производная работа.[5] Авторское право США на пьесу Шоу закончилось в 1988 году, что также вернуло фильму статус общественного достояния.
Библиография
- Великие британские фильмы, стр. 45–48, Джерри Вермили, 1978, Citadel Press, ISBN 0-8065-0661-X
Рекомендации
- ^ "Голливудская веселая игра". Барьерный шахтер. Брокен-Хилл, Новый Южный Уэльс: Национальная библиотека Австралии. 29 июня 1939 г. с. 5-е издание: Home Edn. Получено 5 августа 2012.
- ^ Балио, Тино (2009). United Artists: Компания, построенная звездами. Университет Висконсин Press. ISBN 978-0-299-23004-3. p220
- ^ а б W.G.M. (24 марта 1939 г.). «Шоу на экране». Западная Австралия. 55 (16, 452). Западная Австралия. п. 3. Получено 20 февраля 2018 - через Национальную библиотеку Австралии.
- ^ Ассошиэйтед Пресс. Сесил Льюис, 98 лет, пилот военного времени, писатель и обладатель Оскара. Нью-Йорк Таймс, 2 февраля 1997 г. Дата обращения 20 февраля 2018 г.
- ^ Стивен Митчелл Шиффман, «Общедоступные фильмы: виды, находящиеся под угрозой». Columbia-VLA Journal of Law and the Arts 20 (1996), pp. 663-681, at p. 670.
внешняя ссылка
- Пигмалион доступен для бесплатного скачивания на Интернет-архив
- Пигмалион на IMDb
- Пигмалион в AllMovie
- Пигмалион на База данных фильмов TCM
- Пигмалион в Гнилые помидоры
- Пигмалион на BFI с Экранонлайн