Диалект корми - Qormi dialect
Эта статья не цитировать любой источники.Май 2008 г.) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Один из диалекты из Мальтийский язык это Корми Диалект. На стандартном мальтийском языке это называется Корми и его ораторами, Курми, и ласково известен как it-Tuf, или на стандартном мальтийском, ит-таф. Буквально переведено, таф это мальтийское слово, означающее «вы знаете». Этот диалект используют многие жители Корми и другие поселения вокруг этого города с населением около двадцати тысяч человек. Самая отличительная черта диалекта Корми заключается в его трактовке гласные.
Хотя строгого правила нет, обычно гласные в диалекте имеют следующие формы. Чаще всего поражаются гласные первых слогов, но иногда меняются и средние гласные. С другой стороны, финальные гласные обычно идентичны гласным на литературном языке.
Вокал 'А'
Вокал «А» сменяется вокалом «У». Если в конце слова, оно становится «О».
английский | Мальтийский | Корми Диалект |
---|---|---|
шпиль (церковная башня) | Кампнар | Кампнур |
серьезность | Серджета | Serjetò |
семинария | семинарю | семнурю |
картофель | Патата | Патута |
туман | ċpar | ċpur |
Вокальная 'О'
Вокальная «О» на диалекте Корми также меняется на «У». Например:
английский | Мальтийский | Корми Диалект |
---|---|---|
мы пошли | морна | мурна |
идти (обязательно 3 чел. пл.) | Морру | мурру |
пружина | молла | мулла |
машина | Карозза | Каруцца |
клей | Колла | кулла |
Почтовая марка | болла | булла |
Эта форма встречается почти во всех словах, в первом слоге которых есть гласная «О», хотя могут быть исключения.
Гласные после Għ
Гласные после «G» также меняют свое звучание.
- Слог Għiвместо звука «AJ» принимает EJ звук. Пример: Гид иль-Кбир (Пасха) будет произноситься как эйд ил-кбир вместо аджд ил-кбир
- Слог Geвместо звука «Е» принимает звук «А». Пример: Qiegħed (остаться) будет произноситься как qijad вместо qijed.
- Слог Għuвместо звука «OW» принимает звук «EW». Пример: Għuda (кусок дерева) будет произноситься как ewda вместо Оуда.
Исключения
Хотя могут быть исключения, например Kollha (все это), который будет произноситься как Killha, и Мета (когда), как МитаСледует отметить, что гласные почти никогда не удлиняются, а их акцент остается нормальным мальтийским.