Синдром РАС - RAS syndrome

«Банкомат» - частый пример синдрома РАН.

Синдром РАС (где «РАН» означает «синдром избыточного акронима», сделав фразу« синдром РАС » самореферентный ) - это использование одного или нескольких слов, составляющих акроним (или другой инициализм ) в сочетании с сокращенной формой. По сути, это означает повторение одного или нескольких слов из акроним. Три общих примера: "ШТЫРЬ количество" / "VIN номер »(« N »в PIN-коде и VIN означает« номер ») и«Банкомат автомат »(буква« M »в ATM означает« автомат »). Синдром РАС был придуман в 2001 году в беззаботной колонке в Новый ученый.[1][2][3]

Многие руководства по стилю не рекомендуют использовать эти повторяющиеся акронимы,[4] но они по-прежнему широко используются в разговорной речи.

Примеры

Другой nonce чеканки продолжают возникать. Выберите примеры фраз RAS:

Причины использования

Хотя во многих случаях при редактировании удаление избыточности улучшает ясность,[13] идеал чистой логики нуль Избыточность редко поддерживается в человеческих языках. Билл Брайсон говорит,[13] "Не все повторения плохи. Их можно использовать для эффекта ... или для ясности, или из уважения к идиома. 'ОПЕК страны ','ПОВАРЕННАЯ СОЛЬ говорит 'и'ВИЧ вирус »технически избыточны, потому что второе слово уже содержится в предыдущем аббревиатуре, но только ультра-привередливые осудят их. Точно так же в «Сотри эту улыбку со своего лица» последние два слова тавтологичны - нет другого места, где могла бы быть улыбка - но предложение не выдержало бы без них ».[13]

Ограниченная избыточность может повысить эффективность коммуникации либо для всей читательской аудитории, либо, по крайней мере, предложить помощь тем читателям, которые в ней нуждаются. Фонетическим примером этого принципа является необходимость орфографические алфавиты в радиотелефонии. Некоторые примеры RAS можно рассматривать как синтаксические примеры принципа. Избыточность может помочь слушателю, предоставляя контекст и уменьшая "Алфавитный суп частное "( загадочный переизбыток аббревиатур и акронимов) сообщения.

Акронимы и инициалы из иностранных языков часто рассматриваются как непроанализированные. морфемы когда они не переведены. Например, по-французски le protocole IP ( протокол Интернета протокол) часто используется, а на английском языке "пожалуйста Просьба ответить "(примерно" ответьте, если вам это нравится ") очень распространено.[4][14] Это происходит для того же лингвистический причины, которые вызывают многие топонимы тавтологичны. В тавтология не анализируется умом в большинстве случаев использования в реальном мире (во многих случаях, потому что значение иностранного слова все равно неизвестно; в других случаях просто потому, что использование идиоматично).

Не примеры

Иногда наличие повторяющихся слов не создает лишней фразы. Например, «избыточный RAID (избыточный массив недорогих / независимых дисков)» может фактически быть вложенным резервным RAID (например, RAID 5 + 1) в описываемой системе; «лазерный (усиление света за счет вынужденного излучения) свет» - это свет, произведенный в процессе усиления света.

Смотрите также

использованная литература

  1. ^ Clothier, Гэри (8 ноября 2006 г.). «Спросите мистера Всезнайку». The York Dispatch.
  2. ^ Ньюман, Стэнли (20 декабря 2008 г.). «Суши под любым другим названием». Windsor Star. п. G4. Архивировано из оригинал 3 мая 2012 г.
  3. ^ "Обратная связь" (требуется оплата). Новый ученый (2285). 2001-04-07. п. 108. Получено 2006-12-08.
  4. ^ а б Гарнер, Брайан А. (2000) Оксфордский словарь американского употребления и стиля. Оксфорд и Нью-Йорк: Издательство Оксфордского университета.
  5. ^ Нордквист, Ричард. «Синдром РАС: синдром избыточного акронима». ThoughtCo.
  6. ^ Брайанс, Пол. "ЖК дисплей". Распространенные ошибки в использовании английского языка. Получено 2012-05-01.
  7. ^ "Страдаете ли вы синдромом РАС?". NPR.org.
  8. ^ «Предупреждение: если вы скажете« ПИН-код », возможно, у вас синдром РАС». Ридерз Дайджест.
  9. ^ "Детективные комиксы". dccomics.com.
  10. ^ "Бэтмен возрождается с местью". io9.gizmodo.com.
  11. ^ "Избыточность / Комиксы". tvtropes.org.
  12. ^ [9][10][11]
  13. ^ а б c Брайсон, Билл (2002), Словарь сомнительных слов Брайсона, ISBN  0-7679-1043-5.
  14. ^ "LINGUIST List 4.532: Last Posting: Acronyms". Linguistlist.org. Получено 2009-05-22.