Редорер сын блейсон - Redorer son blason - Wikipedia

Редорер сын блейсон (буквально «позолотить свой герб») было общественной практикой, имевшей место в Франция перед французская революция, при этом бедный аристократический семья выдала дочь замуж за богатого простолюдин.[1][2] Это позволило аристократической семье поправиться в финансовом отношении за счет огромной выкуп за невесту обычно спрашивают у простолюдинца. С другой стороны, простолюдин мог добавить аристократическое имя своей невесты (с благородная частица "де") к его собственной фамилии, и это очень важно.[3]

Эта социальная практика не одобрялась менее нуждающимися аристократическими семьями, которые с презрением или жалостью смотрели на аристократические семьи, которым пришлось заново позолотить свой герб. Такой союз с простолюдином они назвали мезальянс («мезальянс, брак ниже своего положения»), и эту практику часто называли déchoir («понизить чин») или Салир Сон Блейсон («испачкать герб»).[1] Как и в большинстве стран Европы, благородные дети, вышедшие замуж за простолюдинов, потеряли бы свой благородный статус и возьмут статус своих супругов.[4] В худшем случае, если бедная аристократическая семья вымерла, не оставив другого наследника, кроме дочери, вышедшей замуж за простолюдина, семья, как говорили, «впала в общину» (Tomber en roture).[5]

Поскольку французская экономика претерпела радикальные изменения после Средний возраст, многие аристократические семьи потеряли власть и богатство и оказались в бедности. Для тех аристократических семей из провинции и вдали от Парижа, вдали от власти и связанных с ней удовольствий, Редорер сын Блейсон часто был единственным способом остаться на плаву. Обычно это был крайний шаг, который часто считался постыдным и унизительным.[4] Однако в некоторых случаях Редорер сын Блейсон мог также быть престижным, как это было в случае с аристократическими семьями, которые выдавали дочерей замуж за членов семьи Кольбер семья.[нужна цитата ]

Современное использование

Сегодня во Франции эта фраза все еще используется, но в другом контексте, означающая «восстановить престиж» или «улучшить свой имидж».[6] Примером этого современного использования во французских газетах является Le Point заголовок: «Les maires FN veulent redorer leur blason».[7]

Рекомендации

  1. ^ а б "Блейсон" (На французском). Ларусс. нет данных. Получено 29 сентября 2014.
  2. ^ Спиттерс, Томас Х. (2005). Vocabulaire Général de la Littérature Française Du XXème Siècle (На французском). Северная Каролина, США: Лулу. п. 21. ISBN  9781411632233.
  3. ^ Histoire de France, 1750-1995: Société, культура [История Франции 1750-1995: общество, культура] (На французском). II. Тулуза, Франция: Presse Universitaires du Mirail. 1996. стр. 156. ISBN  2858162751. Получено 29 сентября 2014.
  4. ^ а б Рассел Мейджор, Дж. (1997). От монархии эпохи Возрождения к абсолютной монархии: французские короли, дворяне и сословия. Мэриленд, Великобритания: Издательство Университета Джона Хопкинса. п. 70. ISBN  9780801856310.
  5. ^ Буш, М. Л. (1988). Богатый дворянин, бедный дворянин. Манчестер, Великобритания: Издательство Манчестерского университета. п. 93. ISBN  9780719023811.
  6. ^ "Редорер сын бласон". Словарь Коллинза. нет данных. Получено 29 сентября 2014.
  7. ^ "Les maires FN veulent redorer leur blazon" [Мэры FN хотят улучшить свой имидж] (на французском). Ле Пойнт. 6 сентября 2014 г.. Получено 29 сентября 2014.

Смотрите также