Доверие путешественника - Reliance of the Traveller
Доверие путешественника, переведено Нух Ха Мим Келлер | |
Автор | Ахмад ибн Накиб аль-Мисри |
---|---|
Переводчик | Нух Ха Мим Келлер |
Язык | арабский |
Предмет | Шафи'и Фикх |
Издатель | Публикации Амана |
Страницы | 1232 |
ISBN | 978-0-915957-72-9 |
OCLC | 780082934 |
Умдат ас-Салик ва Уддат ан-Насик (Доверие путешественника и инструменты поклоняющегося, также широко известный под более коротким названием Доверие путешественника)[1][2] классическое руководство фикх для Шафи'и Школа Исламская юриспруденция. Автор основного текста - ученый XIV века. Шихабуддин Абу аль-Аббас Ахмад ибн ан-Накиб аль-Мисри (AH 702-769 / AD 1302–1367). Аль-Мисри основывал свою работу на предыдущих шафиитских трудах Имам Навави и Имам Абу Исхак ас-Ширази по приказу Ширази аль-Мухадхаб (Редкость) и выводы Навави Минхадж ат-Талибин (Дорога искателя).
Перевод Келлера
Умдат ас-Салик был переведен на английский язык Американский мусульманин ученый Нух Ха Мим Келлер в 1991 году и стал первым переводом стандартной исламской юридической справки в Европейский язык, который должен быть сертифицирован Аль-Азхар. Перевод состоит из 26 разделов, названных в соответствии с буквами английского алфавита, книга A, книга B, книга C и т. Д.
Книги с A по C содержат вводный материал, составляющий руководство по фикху, составленное Келлером. Книги с D по O соответствуют оригинальной работе аль-Мисри, начиная с «Введения автора». Ниже приведены переводы восьми более коротких работ - Книги с P по V, в которых рассматриваются такие темы, как личная этика, характер и традиционный исламский суфизм, и включаются известные классические тексты, такие как Аль-Газали с Ихйа Сулум ад-дин и Навави с Эр-Рияд ас-Салихин. Книга W состоит из обширных примечаний и приложений, Книга X предлагает миниатюрные биографии сотен фигур, упомянутых в работе, а Книги Y и Z завершают ее библиографией и указателями.
Некоторые разделы книги остались непереведенными (хотя оригинальный арабский текст сохранен), поскольку Келлер считал их неуместными для современного общества. Эти части включают раздел о рабство, описывающих права и обязанности рабов и их хозяев, а также некоторые более мелкие разделы, такие как, например, обсуждение ремонта посуды с использованием золото.
Основные разделы перевода Келлера
- А. Священное знание (стр. 1)
- Б. Срок действия квалификационной стипендии (стр. 15)
- C. Природа юридических решений (стр. 27)
- D. Введение автора к 'Умдат ас-Салик (стр. 47)
- E. Очищение (стр. 49)
- F. Молитва (стр. 101)
- Ж. Погребальная молитва (стр. 220)
- Х. Закят (стр. 244)
- I. Пост (стр. 277)
- J. Паломничество (стр. 297)
- К. Торговля (стр. 371)
- L. Наследование (стр. 460)
- М. Брак (стр. 506)
- N. Развод (стр. 554)
- О. Справедливость (стр. 578)
- П. Энормитис (стр. 649)
- В. Управлять правильным и запрещать неправое (стр. 713)
- Р. Держа свой язык (стр. 726)
- С. Заблуждения (стр. 777)
- T. Чистое сердце (стр. 796)
- U. Габриэль Хадис (стр. 807)
- V. Вера в Аллаха и Его Посланника (стр. 816)
- W. Примечания и приложения (стр. 826)
- X. Биографические заметки (стр. 1019)
- Ю. Цитируемые работы (стр. 1116)
- Z. Указатели (стр. 1128)
Смотрите также
Рекомендации
- ^ Ахмад ибн Накиб аль-Мисри, Нух Ха Мим Келлер (1368). «Опора путешественника» (PDF). Публикации Амана. Получено 14 мая 2020.
- ^ Ахмад ибн Накиб аль-Мисри, Нух Ха Мим Келлер (1368). "Классическое руководство исламского закона страха" (PDF). Shafiifiqh.com. Получено 14 мая 2020.
- Келлер (ред., Пер.), Нух Ха Мим (1997). Опора путешественника: классическое руководство исламского священного права. Публикации Амана (исправленное издание). ISBN 978-0-915957-72-9.