Сэмюэл Мартин (лингвист) - Samuel Martin (linguist)

Сэмюэл Эльмо ​​Мартин
Родившийся(1924-01-29)29 января 1924 г.
Питтсбург, Канзас, СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ
Умер28 ноября 2009 г.(2009-11-28) (85 лет)
Ванкувер, Вашингтон, СОЕДИНЕННЫЕ ШТАТЫ АМЕРИКИ
ГражданствоСоединенные Штаты
ИзвестенИсследование Японский и Корейский языки
НаградыОрден культурных заслуг (1994, ранг неизвестен)
Научная карьера
ПоляЛингвистика
УчрежденияЙельский университет

Сэмюэл Эльмо ​​Мартин (29 января 1924 - 28 ноября 2009) был профессором дальневосточных языков в Йельский университет и автор многих работ по Корейский и Японский языков.

биография

Мартин родился в Питтсбург, Канзас 29 января 1924 г. и вырос в Эмпория, Канзас.[1] В течение Вторая Мировая Война он прошел подготовку на офицера японского языка и в конце войны находился в Японии.[2]

После войны поступил в Калифорнийский университет в Беркли, где изучал восточные языки. Он окончил университет в 1947 году, но остался в Беркли, чтобы учиться на степень магистра лингвистики в Чао Юэнь Рен, который он завершил в 1949 году. Затем он отправился в Йельский университет учиться на докторскую степень по японской лингвистике в Бернард Блох. В 1950 году он завершил диссертацию по японской морфофонемии (опубликована в виде монографии Лингвистическое общество Америки в следующем году), и ему сразу же предложили должность в Йельском университете, где он оставался до выхода на пенсию в 1994 году. В 1962 году он стал профессором дальневосточной лингвистики и возглавлял кафедру языков Восточной и Южной Азии и кафедру иностранных языков. Лингвистика. Он также занимал должность директора бакалавриата по лингвистике и директора аспирантуры по восточноазиатским языкам и литературе. Он был научным сотрудником колледжа Тимоти Дуайта.[1][2]

После того, как Мартин ушел из Йельского университета, он переехал в Ванкувер, Вашингтон, недалеко от места, где выросла его жена Нэнси Ренделл Мартин, и недалеко от Портланд, штат Орегон, где его дочь Нора Мартин преподает философию.[2] Выйдя на пенсию, Мартин продолжил исследования по множеству лингвистических тем, особенно по средне-корейскому языку.

В 1994 году Мартин был удостоен награды правительства Кореи. Почетная медаль за выдающийся культурный вклад.[1][2]

Научные вклады

В 1950-х годах Мартин работал над проблемами японской и корейской орфографии и латинизации. В это время он ввел термин "Сино-ксенический "в создании общей номенклатуры для Китайско-вьетнамская лексика, Китайско-корейский словарь и Китайско-японский словарь. В 1952 г. он опубликовал монографию по японской орфографии, а в 1954 г. был приглашен Сингман Ри, Президент Южной Кореи, чтобы поделиться своими идеями о реформе орфографии Корейский сценарий, которые были опубликованы в 1954 году в различных корейских газетах. В 1954 году он разработал Йельский романизация система транслитерации корейского языка, широко используемая лингвистами. В этот период он также внес важный вклад в изучение китайского языка, выпустив монографию о фонемах Древний китайский в 1953 г. и важная статья о Мандарин фонология в 1957 году.

В 1960-е годы Мартин расширил свои лингвистические таланты на изучение Дагурский язык (1961), и шодонский диалект Рюкюань (1970). Самой известной его работой этого периода была статья 1966 года «Лексические свидетельства, относящиеся к корейскому и японскому языкам», основанная на систематическом применении сравнительного метода и выдвигающая гипотезу о том, что корейский и японский языки являются генетически связанные с. Он также опубликовал статьи по темам, которые до того времени были очень мало изучены, таким как звуковая символика на корейском языке (1962) и стили речи в Японии и Корее (1964).

Его монументальная работа, Справочная грамматика японского языка, был опубликован в 1975 г., и вместе с его Японский язык во времени (1987) являются вехами в изучении грамматики и истории японского языка.

В течение 1980-х Мартин сосредоточил свою исследовательскую деятельность на Среднекорейский, проводя подробный анализ многочисленных корейских текстов 15 и 16 веков, которые он использовал в качестве основы для базы данных среднекорейских лингвистических структур и примеров. Эта работа легла в основу его монументального Справочная грамматика корейского языка (1993), в котором дается подробное описание корейского и среднекорейского языков ХХ века. морфемы, что делает его ценным инструментом для тех, кто исследует историю и структуру корейского языка.

В дополнение к своим научным лингвистическим работам Мартин интересовался преподаванием восточноазиатских языков и написал ряд элементарных текстов и словарей для начинающих. В 1951 году в сотрудничестве с доктором Сане Мартин ввел термин "грызун "как гендерно-нейтральный термин для племянника или племянницы по аналогии со словом" родной брат ".

Работает

  • ——— (1951). Корейский в спешке: быстрый подход к разговорной речи по-корейски. Издательство Таттл, Япония. ISBN  0-8048-0349-8. (Первое издание для США: 1954 г.)
  • ——— (1966). «Лексическое свидетельство, относящееся к корейскому и японскому языкам». Язык. 12 (2): 185–251. JSTOR  411687.
  • ——— (1975). Справочная грамматика японского языка. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN  0-300-01813-4.
  • ———; Ли, Ян Ха; Чанг, Сун-Ун (1975). «Корейско-английский словарь». Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. Цитировать журнал требует | журнал = (помощь)
  • ——— (1975). «Проблемы установления доисторических отношений корейцев и японцев». Материалы Международного симпозиума, посвященного 30-летию освобождения Кореи. Сеул: Национальная академия наук.
  • ——— (1982). «О согласных различиях более раннего корейского». Хангыль. 175: 59–172.
  • ——— (1987). Японский язык во времени. Нью-Хейвен: издательство Йельского университета. ISBN  0-300-03729-5.
  • ——— (1990). «Морфологические ключи к родству японцев и корейцев». В Балди, Филипп (ред.). Методология языковых изменений и реконструкции. Берлин: де Грюйтер. ISBN  978-3-11-011908-4.
  • ——— (1990). «О датировках изменений в фонетических правилах корейского языка». Bochumer Jahrbuch zur Ostasienforschung. 14: 185–216.
  • ——— (1991). «Недавнее исследование взаимоотношений японцев и корейцев». In Lamb, Sydney M .; Митчелл, Э. Дуглас (ред.). Произошло из общего источника: исследования предыстории языков. Стэнфорд, Калифорния: Издательство Стэнфордского университета. ISBN  0-80-471-897-0.
  • ——— (1992). Основы японского языка: введение в стандартный разговорный язык (3-е изд. Изм.). Издательство Tuttle. ISBN  0-8048-1862-2.
  • ——— (1993). Справочная грамматика корейского языка: полное руководство по грамматике и истории корейского языка. Ратленд, Вермонт: Чарльз Э. Таттл. ISBN  0-8048-1887-8. (Репринт 2006 г.: ISBN  0-8048-3771-6.)
  • ——— (1995). «О предыстории корейской грамматики: глагольные формы». Корееведение. 19: 139–150. Дои:10.1353 / кс.1995.0023. JSTOR  23719144.
  • ——— (1996). Согласные Лениция в корейском языке и макроалтайский вопрос. Гонолулу: Гавайский университет Press. ISBN  0-8248-1809-1.
  • ——— (1996). "Среднекорейский маркер вежливости -ngi". В Shim, Chaegi; et al. (Ред.). Йи Кимун киосу чонгнён тоэйм киньом нончон. Сеул: Сингу мунхваса.
  • ——— (1997). "Как корейский получил -l для среднекитайских слов, оканчивающихся на -t?". Журнал восточноазиатской лингвистики. 6 (3): 263–271. Дои:10.1023 / А: 1008214207016. JSTOR  20100722.
  • ——— (1997). «Неалтайские особенности корейского глагола». В Сон, Хо-мин; Хейг, Джон (ред.). Японское / корейское языкознание, Том 6. Стэнфорд, Калифорния: Центр изучения языков и информации Стэнфордского университета. ISBN  1-57586-089-9.
  • ——— (2000). «Как корейские гласные изменились со временем?». Корейская лингвистика. 10: 1–59. Дои:10.1075 / кл.10.01сем.
  • ——— (2002). «Приходить и уходить: дейктические глаголы в корейском и японском языках». Ин Ли, Санг-Дуб; Айверсон, Грегори К .; Ан, Санг-Чхол; Чо, Ён-ми Ю (ред.). Пути к корейскому языку и культуре: очерки в честь Янг-Ки Ким-Рено. Сеул: Pagijong Press. ISBN  89-7878-609-X.

Смотрите также

Рекомендации

  1. ^ а б c «Памяти: Самуэля Мартина, корейский и японский языки с освещением». Управление по связям с общественностью Йельского университета. 15 января 2010. Архивировано с оригинал 15 июля 2010 г.. Получено 2010-05-10.
  2. ^ а б c d Рэмси, Роберт (17 января 2010 г.). "Некролог: Сэмюэл Э. Мартин". LINGUIST Список 21.294. Получено 2010-05-10.

внешняя ссылка