Семимару - Semimaru

Семимару, из Хякунин Ишшу.

Семимару также известен как Семимаро (蝉 丸) был Японский поэт и музыкант раннего Период Хэйан. Его имя записано в Огура Хякунин Ишшу, но нет никаких исторических сведений о его родословной. Некоторые источники говорят, что он был сыном Уда Тенно, Принц Ацуми, или что он был четвертым сыном Дайго Тенно. Также есть утверждения, что он жил во времена правления Нинмё Тенно.

Семимару был слепым лютня игрок, который жил один в соломенной хижине в Аусаке, что означает «встреча на склоне». "Аусака - это склон примерно в пяти милях к востоку от центра современного Киото. Его вершина - узкий проход через восточный хребет гор, отделяющий Киото от области Озеро Бива. "Император установил формальный барьер контрольно-пропускного пункта, Аусака но сэки, на этом саммите в 646. Сегодня это место известно как Осака. А Синтоистский храм был построен там к десятому веку и в конечном итоге стал известен как Семимару Джиндзя.[1][2]

Предположительно, увидев движение на дороге в столицу, он составил следующее Waka (和 歌)[3]:12,157

こ れ や こ の 行 く も 帰 る も れ て は
知 る も 知 ら ぬ も 逢 坂 の 関

Kore ya kono yuku mo kaeru mo wakaretewa shiru mo shiranu mo osaka no seki
Так вот это место! Толпы приходят, уходят, встречаются, расходятся; друзья, незнакомцы, известные, неизвестные - Барьер Осака (Аусака) (逢 坂 の 関, аусака но сэки).
(Огура Хякунин Ишшу 10)

Вышеупомянутое Waka появляется в имперской антологии Госен Вакасю. Другие стихи Семимару появляются в антологиях Шин Кокин Вакашу, Кокин Вакашу и Шокукокин Вакасю.[1]:163–165 За это стихотворение он стал известен как Секи-но Акагами (関 の 明 神).

Согласно Конджаку Моногатарису (Книга 24, сказка 23), на три года Минамото-но-Хиромаса регулярно ездил из столицы, надеясь услышать и встретить Семимару. Наконец, они встретились, и Семимару научил его играть на бива (琵琶) мелодии Рюсен (流泉) и Такубоку (啄 木).[1]:165–168

Наследие

В n Существует Дзэами Мотокиё играть в, Семимару,[3] изображает жизнь «молодого человека, слепого от рождения ... брошенного на склоне горы своим отцом», и его сестры Сакагами (逆 髪), «красивая молодая женщина», которая «страдает эпизодами необъяснимого безумия, вынуждающего ее бесцельно бродить по сельской местности».[1]:81

Чикамацу Монзаэмон написал Джорури Семимару.[1]:129,204–272

Достопримечательности

использованная литература

  1. ^ а б c d е Матисофф, Сьюзен (1978). Легенда о Семимару, слепом музыканте Японии. Издательство Колумбийского университета. п.3,6–7,9. ISBN  0231039476.
  2. ^ Сато, Хироаки (1995). Легенды самураев. Пропустите Дакворт. п. 34. ISBN  9781590207307.
  3. ^ а б Макмиллан, Питер (2008). Сто поэтов, по одному стихотворению каждый, перевод Огура Хякунин Ишшу. Издательство Колумбийского университета. п. 133. ISBN  9780231143998.