Sharawadgi - Sharawadgi - Wikipedia

В Сады совершенной яркости (юань мин юань) на Старый летний дворец представлял собой натуралистический стиль, о котором говорили западные посетители Китая. С конца 18 века этот стиль понимался как Sharawadgi.

Sharawadgi или же Sharawaggi это стиль садоводство или архитектура, в которой избегаются жесткие линии и симметрия, чтобы придать сцене органичный, натуралистический вид. Эта концепция оказала влияние на Английское садоводство в 18 веке, начиная с Сэр Уильям Темпл эссе По садам Эпикура, и отчеты от Китай иезуитского миссионера, Отец Аттирет. Сэр Уильям Темпл впервые использовал слово шараваджи, обсуждая китайскую идею красоты без порядка в дизайне сада, в отличие от прямых линий, регулярности и симметрии, которые тогда были популярны в европейских садах.[1][2] Стиль указывает на некоторую нестандартность в дизайне.

Шараваджи был определен в 1980-х годах как «искусная нестыковка в садовом дизайне, а в последнее время и в градостроительстве».[3] Слово вдохновило чеканку термина "эффект шараваджи "композитора Клода Шрайера, который используется в отношении музыки и впечатлений от прослушивания.[4]

Этимология

Термин шаравагги (чаще пишется как шараваджи) обычно относится к принципу запланированной естественности внешнего вида в дизайне сада. Впервые он был использован Сэр Уильям Темпл (1628–1699) в эссе, написанном в 1685 году, но опубликованном в 1692 году, «По садам Эпикура».[1][5] Возможно, Темпл заимствовал этот термин у голландца, который когда-то жил в Ост-Индия.[6] Гораций Уолпол связывает термин с неравномерностью, асимметрией и свободой от жестких условностей классического дизайна; к тому времени, когда он был использован Уолполом, он стал обычным термином в лексиконе эстетической теории восемнадцатого века.[7][8]

Однако первоначальное слово для sharawadgi было предметом споров. Некоторые пытались реконструировать возможное китайское происхождение слова, например, "са луо гуй ци«(洒落 瑰 琦) означает« качество впечатляющего или удивительного из-за небрежной или неупорядоченной грации »,[9][10] другой предложенный Сан-Луан (散亂) или Шу Луо (疏落), означающие «рассеянный и беспорядочный» в сочетании с Вэй Чжи (位置, положение и расположение), что означает «пространство, со вкусом оживленное беспорядком».[11] Однако после рассмотрения предложений Сюзи Ланг и Николаус Певснер пришел к выводу, что это слово не может быть твердо установлено, чтобы быть китайским термином.[10] Майкл Салливан предположили, что это искаженное персидское слово, в то время как ряд других ученых предположили японское происхождение.[6][12][13] Е.В. Гейтенби и Кьяран Мюррей думали, что оно произошло от японского термина Sorowaji (揃 わ じ), что означает асимметрия, нерегулярный.[13] Тем не менее, утверждается, что это предположение основывается только на возможном значении и сходстве звука без каких-либо других подтверждений.[14][6] Ученый-садовод Вайбе Куйтерт предположил на основании лингвистических данных, что это происходит от японского термина шараджи или же Share'aji (洒落 味 、 し ゃ れ 味), которые могут использоваться для описания декоративных мотивов в произведениях прикладного искусства. Хотя нет подтвержденного использования шарааджи в Период Эдо когда этот термин был впервые заимствован из английского языка, Куйтерт утверждал, что оба его компонента Шара и аджи были важными эстетическими концепциями той эпохи и использовались бы мастерами того времени в тандеме. Период, термин шараджи затем отправился бы вместе с таким экспортом к клиентам, эстетической элите Европы и стал бы записываться на английском языке как Sharawadgi.[15] В Японии это слово также несколько раз использовалось в литературной критике в более поздние периоды и до сих пор широко используется для оценки эстетики мотивов в кимоно платье.[6]

История

Пагода в Kew Gardens в Лондон, построенный сэром Уильям Чемберс в 1761 году. Садовое строительство в китайском стиле стало популярным вместе с идеей Sharawadji в садоводстве.

Купцы из Голландская Ост-Индская компания возможно, принес этот термин в Европу в конце семнадцатого века вместе с Период Эдо Японская лакированная посуда, такая как шкафы и ширмы, импортированные из Японии.[16] Sharawadgi как термин в письменном дискурсе был введен в Англии Сэр Уильям Темпл в его эссе В садах Эпикура.[17] Темпл был английским послом, проживавшим в Гааге и имевшим связи с королем и королевой.

Он считал экзотические, несимметричные пейзажи, изображенные на таких импортированных произведениях искусства, подтверждением своего личного предпочтения к необычным пейзажам. Он видел такую ​​неравномерность в голландских садах, где обсуждалась естественность ландшафтов, запланированная или нет.[18] В результате введения им термина Sharawadgi, Темпл считается одним из тех, кто внес основные идеи, которые привели к развитию Английский ландшафтный сад движение.[19]

Джозеф Аддисон занялся этим дискурсом (1712 г.), без прямого упоминания Sharawadgi, тогда первоначальный смысл был утерян. В Англии термин снова появляется с Александр Поуп (1724) и Гораций Уолпол (1750), чтобы снова подобрать Николаус Певснер, который принес Sharawadgi в области градостроительства.

Другие значения

Эффект Шараваджи в музыке

Вдохновленный оригинальной идеей более органичного, естественного озеленения сада, эффект Шараваджи (пишется с aj, а не ag) был использован в музыке, используя более естественные, окружающие звуковые ландшафты для создания более богатых, объемных и реалистичных звуковых ландшафтов. ".[20] Информация о происхождении эффекта Шараваджи в музыке не является широко доступной, но ученые, похоже, согласны с определением, что Шараваджи - это «эстетический эффект, характеризующий чувство полноты, которое иногда создается при созерцании звукового мотива или сложного звуковой пейзаж необъяснимой красоты ".[21] Когда китайцы посещают сад, красивый благодаря своим органическим качествам (другими словами, очевидному отсутствию организованного дизайна), часто говорят, что его «шараваджи» достойна восхищения. Таким же образом музыкальное произведение использует эффект Шараваджи, если оно имеет менее четкое, структурное качество и в целом более естественное окружающее звучание.

Кимоно мода

В современной Японии Share'aji это термин, используемый в моде кимоно, где он относится к вкусу дизайнерских мотивов, представленных в платье кимоно, и координации пояса Оби с кимоно, и с случаем их ношения.[6]

Смотрите также

Рекомендации

Цитаты
  1. ^ а б Темпл, Уильям (1908). На садах Эпикура, с другими сочинениями о садах XVII века. Чатто и Виндус. С. 33–34.
  2. ^ Лю Ю (01.01.2008). Семена другого рая: китайские идеи садоводства и новый английский эстетический идеал. Univ of South Carolina Press. п. 7. ISBN  9781570037696.
  3. ^ Джон Флеминг, Хью Хонор, Николаус Певзнер. Архитектурный словарь Penguin. 1980, стр. 296
  4. ^ Ulvaeus, под редакцией Дэвида Ротенберга и Марты (2009). Книга музыки и природы: антология звуков, слов, мыслей (Второе изд.). Мидлтаун, штат Коннектикут: издательство Уэслианского университета. С. 123–129. ISBN  9780819569356.CS1 maint: дополнительный текст: список авторов (связь)
  5. ^ Ю Лю (2008). Семена другого рая: китайские идеи садоводства и новый английский эстетический идеал. Пресса Университета Южной Каролины. п. 12. ISBN  9781570037696.
  6. ^ а б c d е Kuitert, Wybe (2014). «Японское искусство, эстетика и европейский дискурс: разгадывая Шараваджи». Обзор Японии. 27: 77–101. Онлайн как PDF
  7. ^ Мюррей, Кьяран (1998). Шараваджи: романтическое возвращение к природе. Роуман и Литтлфилд. ISBN  9781573093293.
  8. ^ Портер, Дэвид (1999). «От китайца к готу: Уолпол и готическое отречение от китайского». Жизнь восемнадцатого века. Издательство Университета Джона Хопкинса. 23 (1): 46–58.
  9. ^ Ю.З. Чанг (1930). «Заметка о Шараваджи». Заметки на современном языке. 45 (4): 221–224. Дои:10.2307/2913248. JSTOR  2913248.
  10. ^ а б Сьюзи Ланг и Николаус Певзнер (декабрь 1948 г.). «Сэр Уильям Темпл и Шаравагги». Архитектурный обзор. 106: 391–392.
  11. ^ Цянь Чжуншу (錢鍾書) (1940). «Китай в английской литературе семнадцатого века». Ежеквартальный бюллетень китайской библиографии. 1: 351–384.
  12. ^ Ю Лю (2008). Семена другого рая: китайские идеи садоводства и новый английский эстетический идеал. Пресса Университета Южной Каролины. п. 18. ISBN  9781570037696.
  13. ^ а б Мюррей, Кьяран (1998). "Sharawadgi Resolved". История сада. Общество истории сада. 26 (2): 208–213. Дои:10.2307/1587204. JSTOR  1587204.
  14. ^ Кьяран Мюррей и Вайб Куйтерт (2014). «Письма в редакцию». Журнал истории сада. 42 (1): 128–130.
  15. ^ КУЙТЕРТ, Вайб (2019). «Японская эстетика и европейские сады: в погоне за Шараваджи». Японские исследования. 59: 7–35. Дои:10.15055/00007324. Онлайн как PDF
  16. ^ См. Wybe Kuitert «Японское искусство, эстетика и европейский дискурс - разгадывая Sharawadgi» Japan Review 2014 ISSN 0915-0986 (Vol.27)
  17. ^ Уильям Темпл. «В садах Эпикура; или о садоводстве в 1685 году». В Разное, часть вторая, в четырех эссе. Симпсон, 1690 г.
  18. ^ см. Вайба Куйтерта «Японские мантии, шараваджи и пейзажный дискурс сэра Уильяма Темпла и Константина Гюйгенса» История сада, 41, 2: (2013) с. 157–176, Таблицы II – VI ISSN 0307-1243
  19. ^ См .: Джеффри Джеллико (ред.) Оксфордский компаньон для садов, Oxford University Press, 1986, стр. 513
  20. ^ Ротенбург, Дэвид (2001). Книга музыки и природы. Мидлтаун, Коннектикут: Издательство Уэслианского университета. С. 58–68. ISBN  0-8195-6407-9.
  21. ^ Пикар, Франсуа (2014). «Воспроизведение звука, слушание звука, реакция на звук: западные и китайские реакции (1600-1780)». Архивы HAL. Пикард ЧАЙМ Орхус. Получено 27 сентября 2016.
Источники
  • Kuitert, Wybe (2014), «Японское искусство, эстетика и европейский дискурс - разгадывая Шараваджи», публикации.nichibun.ac.jp/en/item/jare/2014-08-29/pub, Обзор Японии (2014) Vol. 27. С. 77–101.CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Kuitert, Wybe (2013), Японские мантии, шараваджи и пейзажный дискурс сэра Уильяма Темпла и Константина Гюйгенса, История сада Vol. 41/2: стр. 157–176, Таблицы II – VICS1 maint: ref = harv (связь)
  • Мюррей, Кьяран (1998), Шараваджи: романтическое возвращение к природе, Роуман и Литтлфилд, ISBN  9781573093293CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Ю Лю (2008), Семена другого рая: китайские идеи садоводства и новый английский эстетический идеал, Университет Южной Каролины Press, ISBN  9781570037696CS1 maint: ref = harv (связь)
  • Дэвид Портер (1999), От китайца к готу: Уолпол и готическое отречение от шинуазри, Жизнь восемнадцатого века 23.1 (1999) 46-58, Издательство Университета Джона ХопкинсаCS1 maint: ref = harv (связь)