Скангский рунический камень - Skåäng Runestone
Координаты: 58 ° 57′50,49 ″ с.ш. 17 ° 25′53,16 ″ в.д. / 58.9640250 ° с. Ш. 17.4314333 ° в.
Скангский рунический камень | |
---|---|
Созданный | 6 век |
Обнаруженный | Скоанг, Södermanland, Швеция |
Рундата Я БЫ | Sö 32 U / V |
Мастер рун | Неизвестный |
Текст - Родной | |
Прото-норвежский и Древнескандинавский : См. Статью. | |
Перевод | |
См. Статью. |
В Скангский рунический камень, обозначенный как Sö 32 под Рундата, это железный век рунический камень расположен в Skåäng, Södermanland, Швеция, который вписан в Прото-норвежский с старший футарк. Вовремя Эпоха викингов, добавлена вторая руническая надпись в Древнескандинавский с использованием младший футарк.
Описание
Рунный камень Сканг состоит из более молодой надписи футарк, которая находится внутри змеи на краю камня, и более старой надписи в центре камня. Младшая надпись на футарке была обнаружена в 1830 году, но более старая центральная надпись не была замечена до 1867 года.[1]
Надпись Старшего Футарка Хариджа ÷ Леугаз что интерпретируется как прото-норвежские имена Хариджа и Леугаз. Название Хариджа это лицемерный форма имен, оканчивающихся на -Харджаз («воин») или имя, начинающееся с Харья, и это часть названия места Häringe.[2] Название Леугаз это номен агент того же слова, что и Готика Люган («поклянись»)[2] и означает «присягающий». Между двумя именами есть руна (форма младшего футарка руна хагал ), но нет единого мнения о том, как это интерпретировать. Две разные формы руны z Альгиз используются в этой надписи, первые имеют двойную или зеркальную форму, аналогичную той, которая используется в надписи на Фибула Шарне а второй - стандартной формы.[1]
Надпись младшего футарка классифицируется как высеченная в стиль рунического камня Fp. Текст на змее гласит, что камень был частью «ориентиров», сделанных Скаммхалсом и Олофом в память об их отце Свейнне. В молитве в конце этого текста используется норвежское слово Салу для души, которое было заимствовано из английского языка и впервые упоминается как использованное на другом руническом камне, датируемом десятым веком.[3]
Надпись
Рунический
- §А ᚺᚨᚱᛁᛃᚨᚼᛚᛖᚢᚷᚨᛉ7
- §B ᛋᚴᛅᚾᛘᛅᛚᛋ ᛅᚢᚴ × ᚬᛚᛅᚢᚠ × ᚦᛅᚢ × ᛚᛁᛏᚢ × ᚴᛁᛅᚱᛅ × ᛘᛂᚱᚴᛁ × ᚦᛅᚢᛋᛁ × ᛂᚠᛏᛁᛦ × ᛋᚢᛅᛁᚾ × ᚠᛅᚦᚢᚱ × ᛋᛁᚾ × ᚴᚢᚦ × ᚼᛁᛅᛚᛒᛁ ᛋᛅᛚᚢ ᚼᛅᚾᛋ
Транслитерация рун латинскими буквами
- §А Хариджа ÷ Леугаз
- §B skanmals auk × olauf × au × litu × kiara × merki × ausi × eftiʀ × suain × faþur × sin × kuþ × hialbi salu hans[4]
Транскрипция на прото-норвежский и древнескандинавский языки
- §А Харья, Леугаз
- §B Skammhals ok Olof þau letu gæra mærki þausi æftiʀ Svæin, faður sinn. Guð hialpi salu hans.[4]
Перевод на английский
- §А Харья, Леугаз
- §B Скаммхалс и Олоф, они сделали эти вехи в память о Свейне, их отце. Да поможет Бог его душе.[4]
Рекомендации
- ^ а б Looijenga, Tineke (2003). Тексты и контексты древнейших рунических надписей. Лейден: Брилл. п. 335. ISBN 90-04-12396-2.
- ^ а б Петерсон, Лена (2007). "Lexikon över urnordiska personnamn" (PDF). Шведский институт языка и фольклора. Архивировано из оригинал (PDF) на 18.05.2011. (Лексикон нордических личных имен до 8 века)
- ^ Спуркланд, Терье (2005). Норвежские руны и рунические надписи. ван дер Хук, Бетси (пер.). Вудбридж: Бойделл Пресс. С. 133–135. ISBN 1-84383-186-4.
- ^ а б c Проект Samnordisk Runtextdatabas Svensk - Рундата.
Другие источники
- Статья Skåängstenen в Nordisk familjebok (1917).
- Петерсон, Лена (2007). "Lexikon över urnordiska personnamn" (PDF). Шведский институт языка и фольклора. Архивировано из оригинал (PDF) на 18.05.2011.(Лексикон нордических личных имен до 8 века)