Песни родных дочерей - Songs of Our Native Daughters
Песни родных дочерей | |
---|---|
Студийный альбом к Наши родные дочери | |
Вышел | 22 февраля 2019 г.,[1] |
Жанр | Американа, народ |
Длина | 52:13 |
Этикетка | Smithsonian Folkways |
Режиссер | Рианнон Гидденс и Дирк Пауэлл |
Песни родных дочерей это дебют Американа /народ Альбом четырех североамериканских авторов-исполнителей, объединившихся под названием Our Native Daughters. В состав группы входят Рианнон Гидденс, Амитист Киа, Лейла МакКалла, и Эллисон Рассел. Альбом вышел на Smithsonian Folkways лейбл в начале 2019 года.
Песни родных дочерей обращается к американским историческим проблемам, которые повлияли на самобытность чернить женщины, в том числе рабство, расизм и сексизм. В альбом вошли 13 песен, 11 из которых написаны участниками группы. Он также включает обложку 1970-х годов. Боб Марли классика и песня, слова которой составлены из двух стихотворений.[2]
Со-продюсером альбома выступил Гидденс, задумавший проект, и Дирк Пауэлл, который держит четыре премия Грэмми и работал с Гидденсом над предыдущими альбомами.[1] Он был записан за 10 дней в студии Пауэлла в предварительной записи.гражданская война здание снаружи Лафайет, Луизиана.[3]
Темы
Идея альбома Our Native Daughters была придумана Гидденсом, чей предыдущий альбом Шоссе свободы, разобрались с рабством и Эра гражданских прав.[4] На создание проекта вдохновили два опыта. Первым был визит ее семилетней дочери в Смитсоновский институт с Национальный музей истории и культуры афроамериканцев в Вашингтоне, округ Колумбия, во время частного тура она встретила цитату поэта 18-го века, которую, как ей казалось, необходимо было включить в песню:
Я шокирован покупкой рабов
... но я, должно быть, мама, как мы можем обойтись без сахара или рома?— Уильям Каупер, «Жалость к бедным африканцам»[5]
Ее вторым опытом был просмотр Нейт Паркер скандальный фильм 2016 года Рождение нации.[6] На обложке альбома Гидденс пишет, что ее расстроила сцена в фильме, где порабощенная женщина оказывается изнасилован посредством плантация друг владельца. Особенно возмутило Гидденса то, что камера была на лице мужа женщины, а не на ее страданиях.[2]
Первоначальным намерением Гидденса было создать искусство из исторических слов и наблюдений о рабстве. Она также хотела сосредоточиться на банджо и его роли в музыке черного менестреля 19 века.[7] После некоторого размышления, а также разговоров с Дирком Пауэллом она решила сделать совместный проект, в котором участвовали бы другие темнокожие художницы.[2] Концепция альбома начала меняться во время первых сессий записи, когда Рассел, Киа и МакКалла предложили ряд идей для новых песен, основанных на наследии, которое помогло сформировать сегодняшнюю идентичность чернокожих женщин.[3] Этим Гидденс расширил тему, сделав акцент на рассказах о «борьбе, сопротивлении и надежде».[7][8] В результате получился сборник песен, затрагивающих самые разные вопросы - от рабства и колониализма до расизма и сексизма.[6][9]
Более половины песен альбома исследуют аспекты рабства и его последствия.[2] Некоторые из них, как и другие, связаны с конкретным опытом чернокожих женщин. Между тем, первоначальная концепция Гидденса прославлять музыку черного менестреля не была отвергнута полностью.[3] Два из четырех ее работ посвящены исторической роли банджо как первого «истинно американского» инструмента. Как она указывает в примечаниях к обложке, инструмент сначала использовался исключительно черными музыкантами, но во второй половине 1800-х годов его стали отождествлять с белыми мужчинами, которые исполняли музыку менестрелей в черное лицо, форма развлечения, которая была очень популярна в то время.[2]
Члены группы
Членов группы «Наши родные дочери» собрал Гидденс, который выбрал название группы со ссылкой на Джеймс Болдуин книга 1955 года Записки родного сына.[2] Ниже приведены профили участников группы:
Рианнон Гидденс, вокалист и банджо игрок, является одним из основателей награда Грэмми группа-победитель Каролина Шоколадные Капли.[3] В 2017 году она была номинирована на Грэмми за свой второй сольный студийный альбом. Шоссе свободы, который был произведен Пауэллом.[10] Среди других наград она была удостоена Стипендия Макартура «Грант гения» в 2017 году за ее вклад в народ и кантри как афроамериканец.[3][6]
Амитист Киа[11] Она родилась в Чаттануга и в настоящее время живет в Джонсон-Сити.[12] Киа является выпускником Государственный университет Восточного Теннесси, где она закончила программу изучения блуграсса, старины и музыки кантри.[11] Она играет гитара и банджо.[13]
Лейла МакКаллаГаитянка по происхождению, родился в Нью-Йорке.[14] После короткого изучения классической музыки в Нью-Йоркский университет, она переехала в Жители Нового Орлеана, где она была завербована, чтобы присоединиться к Carolina Chocolate Drops во время выступления в качестве уличный музыкант.[15] С тех пор она записала три сольных альбома.[16] Ее последний выпуск, Капиталистический блюз, достигла 14-го номера Рекламный щит чарт Jazz Albums в начале 2019 года.[17] Основной инструмент Маккаллы - виолончель, хотя она также играет на банджо и гитаре.[15]
Эллисон Рассел родился в Монреаль, Квебек, Канада и в настоящее время проживает в Нэшвилле, штат Теннесси.[18] Мульти-инструменталист, она является одним из основателей двух корни группы. В 2003 году Рассел присоединился к Триш Кляйн из Будь хорошей Таньяс формировать По 'Девушка в Канаде, где было записано шесть компакт-дисков, последний - в 2010 году. В 2012 году она присоединилась к своему нынешнему мужу Джей Ти Неро, чтобы сформировать группу. Птицы Чикаго в США, выпустив четыре альбома и EP (по состоянию на 2018 год).[19] Рассел играет на гитаре, банджо, укулеле, и кларнет.[20]
Еще один канадский певец и автор песен Кайя Катер, также был приглашен принять участие в «Наши родные дочери», но не смог из-за графика.[3]
Отслеживание
Нет. | Заголовок | Писатель (ы) | Длина |
---|---|---|---|
1. | "Black Myself" | Киа | 3:54 |
2. | «Луна встречает Солнце» | Гидденс / Киа / Рассел | 4:07 |
3. | «Барбадос» | Гидденс (из стихотворений Уильям Каупер, Дирк Пауэлл ) | 5:52 |
4. | "Quasheba, Quasheba" | Рассел | 4:42 |
5. | "Я знал, что умею летать" | Маккалла / Рассел | 3:41 |
6. | "Молот Полли Энн" | Киа / Рассел | 2:59 |
7. | "Мама плачет долго" | Гидденс | 2:11 |
8. | "Раб водитель " | Боб Марли | 4:41 |
9. | "Лучше Git Yer Learnin" | Том Бриггс / Гидденс | 3:56 |
10. | "Лави Дифисил" | Маккалла / Рассел | 2:30 |
11. | "Кровь и кости" | Киа / Рассел | 4:45 |
12. | "Музыка и радость" | Гидденс / Пауэлл | 2:30 |
13. | "Ты не одинок" | Рассел | 5:36 |
Общая длина: | 52:13[1][2] |
Персонал
Наши родные дочери
- Рианнон Гидденс: вокал, банджо (5-струнный и менестрель), скрипка, перкуссия
- Амитист Киа: вокал, 5-струнное банджо, перкуссия
- Лейла МакКалла: вокал, виолончель, тенор-банджо, гитара
- Эллисон Рассел: вокал, 5-струнное банджо, кларнет, укулеле
Дополнительные музыканты
- Джейми Дик: барабаны, перкуссия
- Дирк Пауэлл: гитары (акустический, электрический и электрический баритон), мандолина, банджо, скрипка, аккордеон
- Джейсон Сайфер: бас[2]
Примечания
- ^ а б c Монгер, Джеймс Кристофер. «Наши родные дочери: Песни родных дочерей". Вся музыка. Получено 24 апреля, 2019.
- ^ а б c d е ж грамм час Гидденс, Рианнон (Введение); Пауэлл, Дирк (Примечание продюсера); Заметки участников группы / продюсера (2019). Борден, Карла (ред.). "Примечания к вкладышу: Песни родных дочерей" (pdf). folkways.si.edu. Smithsonian Folkways. Получено 24 апреля, 2019.
- ^ а б c d е ж Бернштейн, Джонатан (21 февраля 2019 г.). «Как наши родные дочери переосмысливают сказки из народных песен». Катящийся камень. Получено 2 мая, 2019.
- ^ Гермес, Уилл (8 марта 2017 г.). "Валери Джун и пластинки фолк-интерсекционального протеста, определяющие Nu-Америку". Катящийся камень. Получено 2 мая, 2019.
- ^ Уллаторн, Грэм (весна 2007 г.). «История в центре внимания, рабство: как нам обойтись без сахара и рома?». history.ac.uk. Институт исторических исследований, Лондонский университет. Получено 2 мая, 2019.
- ^ а б c Бартон, Лаура (21 февраля 2019 г.). «Наши родные дочери: Песни родных дочерей обзор - разрушительная красота от супергруппы банджо ». Хранитель. Получено 24 апреля, 2019.
- ^ а б Линган, Джон (21 февраля 2019 г.). "Рианнон Гидденс возвращает чернокожее наследие американской народной музыки". Time, Inc. Получено 2 мая, 2019.
- ^ Вебер, Чарли (10 апреля 2019 г.). «Почему эти четыре женщины, играющие на банджо, воскресили песни порабощенных». Смитсоновский институт. Получено 2 мая, 2019.
- ^ Уиллис, Саманта (29 марта 2019 г.). "Песни родных дочерей Дает голос предков ". Down Beat. Получено 2 мая, 2019.
- ^ Эрлевин, Стивен Томас. "Рианнон Гидденс: Шоссе свободы". Вся музыка. Получено 2 мая, 2019.
- ^ а б "Об амитисте". amythystkiah.com. Официальный сайт художника. 2019 г.. Получено 6 мая, 2019.
- ^ Волмерс, Эрик (15 февраля 2018 г.). «Амитист Киа находит будущее, копаясь в музыкальном прошлом Америки». Calgary Herald. Получено 6 мая, 2019.
- ^ Гливс, Сэм (25 марта 2016 г.). «Право быть здесь: новаторское место Амитиста Киа в традициях». thebluegrasssituation.com. Ситуация с блюграссом. Получено 6 мая, 2019.
- ^ «Лейла МакКалла: Биография». leylamccalla.com. Официальный сайт художника. 2019 г.. Получено 6 мая, 2019.
- ^ а б Мастера, Марк; Каррин, Грейсон Хейвер (7 февраля 2014 г.). "На улице: Лейла МакКалла, креоло, воспитанная в классическом стиле". Вилы. Обзор вилы. Получено 7 мая, 2019.
- ^ Вирт, Джон (27 февраля 2019 г.). "Лейла МакКалла отвечает". offbeat.com. OffBeat. Получено 6 мая, 2019.
- ^ «Лейла МакКалла: история диаграммы». Рекламный щит. 9 февраля 2019 г.,. Получено 7 мая, 2019.
- ^ Слушай, Толедо (9 мая 2012 г.). "Пойманный в середине полета: интервью с Эллисон Рассел из Чикаго". toledo.com. Toledo.com. Получено 6 мая, 2019.
- ^ Дикинсон, Крисси (23 октября 2014 г.). "Чикагские птицы - семейное дело, на сцене и за ее пределами". Чикаго Трибьюн. Получено 6 мая, 2019.
- ^ Аллен-Дуэнас, Лили (14 июня 2017 г.). "Птицы Чикаго взлетают в CSPS". cityrevealed.com. Журнал City Revealed (Сидар-Рапидс, Айова). Получено 6 мая, 2019.