Сруяника - Srujanika

Сруяника
ସୃଜନିକା
Основан1983
Бхубанешвар, Одиша, Индия
ОсновательНихил Мохан Паттнаик, Пушпашри Паттнаик
ФокусИсследования и инновации для науки, образования и развития с упором на Одиа язык
Место расположения
Обслуживаемая площадь
Индия
Метод"Бигьян Таранг " и другие публикации
Ключевые люди
Сотрудники
~ 10 волонтеров

Сруяника (IPA: /sɔrud͡ʒɔnikaː/) - индийская некоммерческая организация со штаб-квартирой в Бхубанешвар, Одиша. Он работает для исследований и инноваций в науке, образовании и развитии, уделяя особое внимание Одиа язык. Он опубликовал научно-популярные книги и периодические издания, например Бигьян Таранг с 1988-89 - 17 томов и 105 выпусков.[1][2] Организация основана в 1983 году.[3] парой Нихил Мохан Паттнаик и Puspashree Pattnaik.[4] Он просканировал большой объем всеобщее достояние[5] и другие книги, включая 26 словарей Odia, все 105 выпусков Бигьян Таранг и другие собственные публикации. Сружаника сотрудничал с Национальный технологический институт, Руркела Прагати Уткал Сангха создать Открытый доступ репозиторий под названием Открытый доступ к книгам ория который содержит 561 книгу с цифровым сканированием.[6][7] 12 ноября 2017 года Srujanika запустила свой новый веб-сайт odiabibhaba.in, содержащий оцифрованные книги, словари, архивы журналов и газет, справочные материалы, языковые методы и другую информацию.[8]

История

Основатель Srujanika Нихил Мохан Паттнаик, Пушпашри Паттнаик и волонтер вместе с Одиа Википедия.

В 1983 году Нихил Мохан Паттнаик и Пушпашри Паттнаик основали Srujanika, научно-образовательную и исследовательскую некоммерческую организацию. Бхубанешвар. Философия, лежащая в основе работы Сружаники, заключалась в том, чтобы «учиться с помощью вещей вокруг», что продвигает научную деятельность для детей с легкодоступными материалами. Группы, участвующие в кампании «Бхарат Гьян Бигьян Джатра», начали выпуск научного журнала «Бигьян Таранг».[9] В 2004 году Паттнаик поддержал «Проект Ребати» в Сружанике для повышения осведомленности о Linux и Программное обеспечение с открытым исходным кодом, и Язык ория локализация. Паттнаик также инициировал проект «Открытый доступ к книгам ория», создание недорогих инструментов для оцифровки старых книг и периодических изданий ория, а также программное обеспечение для обработки с открытым исходным кодом в сотрудничестве с Национальный технологический институт, Руркела и Прагати Уткал Сангх.[10] Результатом этого проекта стала оцифровка Пурначандра Ордия Бхашакоша, семитомник, 9500 страниц, четыре языка лексикон составленный Гопала Чандра Прахарадж. Помимо оцифровки других 1300000 страниц из шестидесяти одного старого и редкого журнала и выпусков четырнадцати газет, изданных в период с 1850 по 1950 год,[11] Словари ория, изданные между 1811 и 1942 годами, были оцифрованы и составлены в виде трехтомного сборника «Одиа Бхаса Садхана».[12] Патнаик является автором орийской адаптации книги Человек, познавший бесконечность о жизни и творчестве индийских математик Шринивас Рамануджан.[13]

Рекомендации

  1. ^ "Г.Ч. Прахарадж: Пурнначандра Одиа Бхашакоша". dsal.uchicago.edu. Чикагский университет. Получено 10 июн 2017.
  2. ^ Международный журнал современной социологии. Кафедра социологии и антропологии Обернского университета. 2006 г.
  3. ^ Пушпа М. Бхаргава; Чандана Чакрабарти (2003). Сага об индийской науке с момента обретения независимости: в двух словах. Университеты Press. С. 65–. ISBN  978-81-7371-435-1.
  4. ^ Джаганнатха Моханти (2009). Энциклопедия образования, культуры и детской литературы: т. 4. Детская литература и образование.. Глубокие и глубокие публикации. С. 26–. ISBN  978-81-8450-151-3.
  5. ^ М. Шридхар; Сунита Мишра (5 августа 2016 г.). Языковая политика и образование в Индии: документы, контексты и дебаты. Рутледж. С. 207–. ISBN  978-1-134-87824-6.
  6. ^ «Поиск по заголовкам - OaOb». oaob.nitrkl.ac.in. Получено 10 июн 2017.
  7. ^ Шантану Гангули; П. К. Бхаттачарья; Projes Roy; Паллави Шукла, Н Дипа (14 декабря 2016 г.). Международная конференция по электронным библиотекам (ICDL) 2016: Умное будущее: тенденции в знаниях, которые изменят мир. Институт энергетики и ресурсов (TERI). стр. 417–. ISBN  978-81-7993-653-5.
  8. ^ "ଆମକଥା | ଓଡ଼ିଆ ବିଭବ Одиа Бибхаба". odiabibhaba.in. Получено 12 ноября 2017.
  9. ^ Рат, Дипша (1 сентября 2013 г.). «Цифровой переплетчик». Новый индийский экспресс. Получено 5 мая 2015.
  10. ^ «Открытый доступ к книгам ория - проект OAOB». Получено 5 мая 2015.
  11. ^ Сингха, Минати (3 февраля 2013 г.). «Журналы Odia 150-летней давности, газеты оцифрованы». Таймс оф Индия. Получено 5 мая 2015.
  12. ^ "'Щедро заимствуйте слова из других языков'". Новый индийский экспресс. 10 августа 2009 г.. Получено 5 мая 2015.
  13. ^ «Спикеры на конференции FUEL GILT 2014». ТОПЛИВО ПРОЕКТ. Получено 5 мая 2015.