Звезда графства Даун - Star of the County Down


 new Score {
  новый сотрудник {
    <<
       new Voice = > } } ">

"Звезда графства Даун" является Ирландская баллада установлен рядом Banbridge в County Down, в Северная Ирландия. Слова написаны Каталом МакГарви (1866–1927) из Рамелтон, Графство Донегол.[1] Мелодия традиционная и может быть известна как "Погружения и Лазарь "или (как гимн ) "Кингсфолд".

Мелодия также использовалась в ирландской народной песне My Love Nell.[2] Тексты «My Love Nell» рассказывают историю молодого человека, который ухаживает за девушкой, но теряет ее, когда она эмигрирует в Америку.[3] Единственное реальное сходство со «Звездой графства Даун» состоит в том, что Нелл тоже родом из графства Даун. Возможно, это вдохновило МакГарви поместить в Down и героиню его новой песни.[нужна цитата ] МакГарви был из Донегола.

"Звезда графства Даун" использует жесткую схему рифм. Каждый строфа это двойной четверостишие, а первая и третья строки каждого четверостиший имеют внутреннюю рифму на второй и четвертой ногах: [aa] b [cc] b. Припев - это одиночный катрен с таким же рифмованным рисунком.

Песня поется с точки зрения молодого человека, который случайно встретит очаровательную даму по имени Роуз (или Рози) Макканн, которую называют «звездой графства Даун». После короткой встречи увлечение писателя нарастает до тех пор, пока к концу баллады он не представляет, что женится на девушке.

Песня обычно начинается с вступительного куплета:

Около города Банбридж, в графстве Даун,
Однажды утром в июле прошлого года
Вниз борин зеленый пришел сладкий Коллин,
И она улыбнулась, проходя мимо меня

Версии

  • Английская группа Погу записали версию песни, которая вошла в переиздание их альбома 1989 года в 2005 году. Мир и любовь.
  • Израильский певец Эхуд Банаи записал иврит версия песни под названием "Ха-Кочав шель Мечоз Гуш Дан" (иврит: הכוכב של מחוז גוש דןИли "Звезда Гуш Дан Район »). Впервые она появилась на его альбоме 1998 года. Тип Типа.
  • Дублинский народный художник Дилан Уолш записал концертную версию песни, которая вошла в альбом 2015 года Кафе Soul Hell выпущен на Muddy Roots Records.
  • Немецкий Schlager Music группа Сантиано записал версию песни под названием «Mädchen von Haithabu» с той же мелодией.
  • Американский фолк-джаз-бэнд Бела Флек и Флектоны включили инструментальную аранжировку песни в свой альбом "Flight of the Cosmic Hippo", номинированный на Грэмми 1991 года.
  • Ирландско-канадская группа Ирландские Роверы записал версии песни для альбома 1996 года Драгоценные камни и 2020 Святые и грешники.

использованная литература

  1. ^ О'Лочлен, Колм (1967). Авторы песен Ирландии на английском языке. Дублин: Пресса трех свечей.
  2. ^ Народные песни и баллады, популярные в Ирландии, том 3, Loesberg, стр 72
  3. ^ "Axon Ballads No.95 - Моя любовь Нелл; Китти Тиррелл; Рори холмов". Получено 11 июля 2016.

внешние ссылки