Су Тонг - Su Tong

Тонг Чжунгуй
Родное имя
童忠贵
РодилсяЯнварь 1963 (57 лет)
Сучжоу, Цзянсу, Китай
ПсевдонимСу Тонг (苏童)
оккупацияПисатель
ЯзыкКитайский
НациональностьКитайский
Альма-матерПекинский педагогический университет
Период1980-настоящее время
ЖанрРоман
Известные работыИстория желтой птицы
Известные награды9-е Литературная премия Мао Дунь
2015 История желтой птицы

Тонг Чжунгуй (Китайский : 童忠贵; пиньинь : Тонг Чжонгуи; родился 23 января 1963 г.), известный под псевдонимом Су Тонг (苏童; 蘇童; Су Тонг) - китайский писатель. Он родился в Сучжоу и живет в Нанкин.[1]

Он поступил на факультет китайского языка в Пекинский педагогический университет в 1980 году и начал публиковать романы в 1983 году. Сейчас он вице-президент Ассоциации писателей Цзянсу.[2] Су, известный своим неоднозначным стилем письма, является одним из самых известных писателей Китая.[3]

Работа

Су написал семь полнометражных романов и более 200 рассказов, некоторые из которых переведены на английский, немецкий, итальянский и французский языки.[4]

Он наиболее известен на Западе своей книгой Жены и наложницы, издана в 1990 году. По книге экранирован фильм, Поднимите красный фонарь режиссером Чжан Имоу. С тех пор книга была опубликована под названием, данным фильму. Другие его работы, доступные в английском переводе: Рис, Моя жизнь как император, Бину и Великая стена (Тр. Говард Голдблатт ), Сумасшедшая на мосту и другие истории, Тату: Три повести и Лодка к искуплению, также переведенный Голдблаттом.

Его роман Олово для румян Петулии (Hongfen на китайском языке), о двух шанхайских проститутках во время Освобождения в 1949 году, был адаптирован к двум фильмам: Ли Шаохун с Румянец (Hongfen, 1994) и Хуан Шуцинь с Рыжие красавицы (Хунфэнь Цзярен, 1995).[5]

В 2009 году он был награжден Азиатская литературная премия для мужчин за его работу Лодка к искуплению, второй китайский писатель, получивший премию.[6]

В 2011 году Су Тонг был номинирован на победу в Международная премия Мана Букера.[7] В 2015 году он стал одним из победителей конкурса Литературная премия Мао Дунь для История желтой птицы.[8]

Избранные произведения в переводе

  • Тень охотника. Переводчик Джеймс Трапп. Лондон: ACA Publishing. Май 2020. ISBN  9781838905057
  • Олово для румян Петулии. Переводчики Джейн Вайжен Пан и Мартин Мерц. Пингвин Специальные. 2018.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  • Тату: Три повести. Переводчик Джош Стенберг. Портленд, я: MerwinAsia. 2010 г. ISBN  9780552774543.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  • Лодка к искуплению. Переводчик Ховард Голдблатт. Лондон: Черный лебедь. Июль 2010 г. ISBN  9780552774543.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  • Бину и Великая Китайская стена. Переводчик Ховард Голдблатт. Эдинбург: Книги Canongate. Август 2009 г.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  • Сумасшедшая на мосту. Переводчик Джош Стенберг. Лондон: Черный лебедь. Август 2008 г. ISBN  9780552774529.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  • Моя жизнь как император. Переводчик Ховард Голдблатт. Гиперион Восток. 2005 г.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  • Рис. Переводчик Ховард Голдблатт. Нью-Йорк: Многолетник. 2004 г. ISBN  0060596325.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)
  • Поднимите красный фонарь: три повести. Переводчик Майкл С. Дюк. Нью-Йорк: Книги о пингвинах. 1996. ISBN  0140260307.CS1 maint: другие (ссылка на сайт)

использованная литература

  1. ^ Хуа Ли, Современная китайская художественная литература Су Тонга и Юй Хуа: совершеннолетие в смутные времена (BRILL, 2011) стр.
  2. ^ http://www.chinawriter.com.cn/fwzj/writer/98.shtml
  3. ^ http://news.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/3/1/1/1331354/1.html
  4. ^ http://news.sina.com.hk/cgi-bin/nw/show.cgi/3/1/1/1331353/1.html
  5. ^ Дэвис, Эдвард Л. (2009). Энциклопедия современной китайской культуры. Тейлор и Фрэнсис. п. 790. ISBN  978-0-415-77716-2.
  6. ^ Лам, Тиффани (18 ноября 2009 г.). "Дорога к искуплению: литературный успех Су Тонна ", CNNGo.
  7. ^ «Три азиатских автора вошли в шорт-лист Международной Букеровской премии». Искусство Азиатско-Тихоокеанского региона. 05.04.2011. Проверить значения даты в: | дата = (Помогите)
  8. ^ «Объявлены победители литературной премии Мао Дунь 2015». GBTimes. 17 августа 2015 г.. Получено 18 августа, 2015.