Сладкая Бетси из Щуки - Sweet Betsy from Pike
"Сладкая Бетси из Щуки"- американская баллада об испытаниях первопроходца по имени Бетси и ее возлюбленного Айка, которые иммигрировали из округа Пайк (вероятно, Пайк Каунти, штат Миссури[1]) к Калифорния.[2] Этот Золотая лихорадка -эра песня, слова написаны Джон А. Стоун до 1858 г.,[3] было собрано и опубликовано в Карл Сэндберг 1927 год Американский песенный мешок.[4] Это было записано Берл Айвз 11 февраля 1941 г.[5] для его дебютного альбома Оке представляет странствующего незнакомца. Мелодия на мотив ирландской песни "Мастер МакГрат, "который попал в Америку после Великий голод Ирландии. Это также баллада "Вилликинс и его Дина ". Члены Западные писатели Америки выбрал его как одну из 100 лучших западных песен всех времен.[6]
Термины «Бетси» и «Старая Бетси» были обычными пограничными прозвищами для винтовок. В 1980-х годах поэт и ученый Джон Сиарди предположил, что песня изначально была комической данью винтовке, изображая ее как верного, но пылкого товарища первопроходца. Он предположил, что исправленные версии, спетые бесчисленным количеством людей, в конечном итоге превратили ее в песню о настоящей женщине.[7]
Наиболее поддающиеся проверке традиционные тексты, находящиеся в общественном достоянии:
- Вы когда-нибудь слышали рассказ о Сладкой Бетси от Пайка,
- Которая пересекла широкие горы со своим возлюбленным Айком,
- Два ярма крупного рогатого скота, большой визжащий пес,
- Высокий шанхайский петух и пятнистый боров.
- Припев
- Пение то-ра-ли-о-ра-ли-о-ра-ли-ай. (2)
- Они плыли по широким рекам и пересекли высокие вершины,
- И неделями разбивал лагерь в прериях.
- Голод и холера, тяжелая работа и бойня -
- Они достигли Калифорнии, несмотря на ад и высокую воду.
- Припев
- Однажды довольно рано вечером они разбили лагерь на Platte,
- Twas рядом с дорогой на зеленой тенистой квартире.
- Бетси, измученная, легла отдыхать ...
- Айк с удивлением смотрел на эту розу в округе Пайк.
- Припев
- В одну яркую звездную ночь в прерии,
- Они налили виски, и Бетси напряглась.
- Она пела, кричала и танцевала на равнине
- И показала свою голую задницу в целом вагон.
- Припев
- Индейцы спустились грохотом орды,
- И Бетси боялась, что с нее снимут скальп.
- Итак, под вагон-кроватью Бетси поползла
- И она отбивалась от индейцев с помощью мушкета и мяча.
- Припев
- Повозка сломалась с ужасным грохотом,
- А по прерии выкатили всякую помойку.
- Несколько маленьких детских вещей, сделанных с осторожностью,
- Выглядело довольно подозрительно, но все по площади.
- Припев
- Они остановились на Соленое озеро узнать дорогу,
- Когда Бригам заявил, что Сладкая Бетси должна остаться.
- Бетси испугалась и побежала как олень,
- А Бригам стоял, копая землю, как бычок.
- Припев
- Горела и гола щелочная пустыня,
- И душа Исаака сжалась от смерти, таившейся там.
- «Дорогой старый округ Пайк, я вернусь к тебе» -
- Бетси говорит: «Если пойдешь, ты пойдешь сама!»
- Припев
- Вскоре они достигли пустыни, где выдала Бетси,
- И она лежала, катаясь по песку.
- Айк в большом изумлении смотрел с удивлением,
- Сказать: «Бетси, вставай, у тебя в глазах будет песок».
- Припев
- Сладкая Бетси встала от сильной боли.
- Она заявила, что снова вернется в округ Пайк.
- Айк вздохнул, и они нежно обнялись,
- И они путешествовали вместе, обняв ее за талию.
- Припев
- Шанхай убежал, и весь скот умер,
- В то утро был поджарен последний кусок бекона.
- Айк разочаровался, Бетси разозлилась,
- Собака опустила хвост и выглядела удивительно грустной.
- Припев
- Они вдруг остановились на очень высоком холме,
- С удивлением смотрел на старые Placerville.
- Айк сказал Бетси, опустив глаза,
- «Милая Бетси, моя дорогая, нам нужно в Хангтаун».
- Припев
- Лонг Айк и Свит Бетси пришли на танец.
- На Айке были брюки из округа Пайк.
- Бетси была покрыта лентами и кольцами.
- Айк говорит: «Ты ангел, но где твои крылья?»
- Припев
- Шахтер сказал: «Бетси, ты будешь танцевать со мной?»
- "Я сделаю это, старый босс, если ты не сделаешь слишком свободным.
- Не танцуй меня усердно, хочешь знать, почему?
- Собачка, я набита сильной щелочью. "
- Припев
- Эта пара из округа Пайк, конечно же, поженилась,
- Но Айк стал ревновать и развелся.
- Бетси, довольная, крикнула:
- "До свидания, ты большой ламмокс, я рад, что ты отступил!"
- Воздержаться (4)
Записанные выступления
Это было записано многими, в том числе:
- Рекс Аллен, для альбома 1958 года Мистер Ковбой
- Сьюзи Боггасс, для альбома 2011 года Американский народный песенник
- BR549, для сборника 2008 года, Песня Америки
- Оскар Брэнд и Тарьеры, для альбома 1962 г. Народные песни для развлечения
- Джонни Кэш, для альбома 1965 г. Поет баллады об истинном западе
- Розмари Клуни, для альбома 1959 г. Как был завоеван Запад
- Дэвид Аллан Коу, для альбома 2001 г. Кантри и вестерн
- Джеки ДеШаннон, для альбома 1963 г. Джеки ДеШаннон
- Ричард Фарнсворт в фильме 1982 г. Серый лис
- Боб Гибсон, для альбома 1964 г. Где я привязан
- Ларри Гроус, для альбома 1986 года Любимые детские песни Disney 3
- Cisco Хьюстон, для альбома 1952 г. Ковбойские баллады
- Лимелитеры, для альбома 1963 г. Четырнадцать 14К народных песен
- Стротер Мартин, в фильме 1969 года Бутч Кэссиди и Сандэнс Кид
- Новые Кристи Менестрели, для альбома 1965 г. Ковбои и индейцы
- Петр Остроушко, для альбома 1995 года Сердце Хартленда
- Том Пакстон
- Игги Поп, для сборника 2013 года Одинокий рейнджер: Разыскивается - Музыка, вдохновленная фильмом '
- Всадники в небе, для альбома 1987 г. Седло приятели
- Пит Сигер, для альбома 1961 г. Американские любимые баллады, Vol. 4
- Неизвестные дети для альбома Wee Sing America
- Музыкальный автомат на Сияющая станция времени однажды исполнил эту песню в эпизоде "Wrong Track"
- Трио народного пения Маппеты исполнили мелодию с текстами, призывая родителей поддержать Общественное телевидение, чтобы дети продолжали учиться в социальной рекламе 70-х для PBS: «Давайте продолжим обучение наших детей на Общественном телевидении / Для этого нам нужна помощь от вас и от меня»
- Адаптировано Алекс Комфорт к ядерной песня протеста называется "Идти хромать ", известная переработанная песня о гражданских правах в исполнении Нина Симоне.
В популярной культуре
- Сэм Сакетт написал свою книгу "Sweet Betsy from Pike" после того, как услышал песню в исполнении Американское фольклорное общество встреча.
Рекомендации
- ^ Тема: RE: Lyr Req: История сладкой Бетси
- ^ База данных народной музыки в цифровом формате: связь
- ^ Кафе Mudcat: связь
- ^ Сэндберг, Карл (1927). Американский песенный мешок. Нью-Йорк: Harcourt, Brace & Company. п.107. Получено 2014-07-06.
- ^ Наксос: связь
- ^ Западные писатели Америки (2010). "100 лучших западных песен". Американский ковбой. Архивировано из оригинал 10 августа 2014 г.
- ^ Нью-Йорк Таймс: [1]