Тандернакен - Tandernaken
Тандернакен, аль-оп-ден-Рейн (также пишется: T'Andernaken, al op den Rijn) когда-то был очень популярным Средний голландский песня о двух девушках, которые в Андернах, город в Германия слева Рейн банк За ними шпионил любовник одной из девушек, который издалека подслушивал их разговор о любовных связях.
Средний голландский текст
Полный текст песни сохраняется в Сборник песен Антверпена. Остальные версии менее полны.
Тандернакен, аль-оп-ден-Рейн |
---|
|
История
Мелодия песни сохранилась как в монофонических, так и в полифонических источниках, но текст светской песни известен только из текстовых источников. Тандернакен стал международным хитом в период между 1430 и 1540-ми годами, поскольку его декорации сохранились в нидерландский язык, Итальянский, Немецкий и английский источники, перечислены Франко-фламандский (или голландских), немецких и английских композиторов, таких как Якоб Обрехт, Антуан Брумель, Король Генрих VIII, Александр Агрикола, Пол Хофхаймер, Петрус Аламире, Людвиг Зенфль и Эразм Лапицида.[3]
Самая ранняя дошедшая до нас установка мелодии Тандернакена принадлежит Тиджлингу, композитору, о котором, кроме этого сочинения, ничего не известно. Его композиция входит в один из так называемых Трент Кодикс (ок. 1433-1445). Голос тенора обладает чертами полифонии. теноры голландцев и Французский сеттинг песни первой половины 15 века. Эти же особенности присутствуют во многих мелодиях, которые были обозначены строками вместо нот на нотном стане (что, например, имеет место в Рукопись груутузе ). Общим для этих версий является то, что текст отмечен отдельно от мелодии или тенора.
Самые ранние полифонические настройки Тандернакена зарегистрированы в голландских или итальянских источниках и были созданы франко-фламандскими или голландскими композиторами. Самые свежие источники и сочинения находятся в Германии. Вероятно, эта мелодия впервые стала популярной в Италии, а затем попала в Германию в составе итальянских инструментальных ансамблей.
Большинство настроек полифонии не придают мелодии тексту. Там, где есть текст, текст является духовным контрафактум.[4] Эти «монофонические» источники, не содержащие нотной записи, включают также светские контрафакты. Хотя текст сохранился в Сборник песен Антверпена может быть без особого труда исполнен теноровым голосом в самых старых постановках, таких как Тейлинг и Обрехт, и хотя мелодия существующих неполифонических версий связана с тенором полифонических версий, но сильно отличается от нее, большинство из них полифонические композиции можно рассматривать как инструментальные постановки.[5]
Указание на инструменты, на которых можно было играть на полифонических версиях Тандернакена без текстовых сообщений, содержится в рукописи, сделанной для исполнителей на духовых инструментах при дворе Альберт Прусский, в котором слово Krumbhörner, крошки, упоминается в басовом голосе. Сеттинг Хофхаймера был записан для трех голосов в табулатура за орган. А Si-Placet-altus в мензуральной нотации был добавлен в табулатуру Ганса Коттера с комментарием von einandern darzu zuschlagen, который будет выполняться другим игроком отдельно.[6]
Первый стих Тандернакена включен в голландский Quodlibet (текст ищите Quodlibet в голландской Википедии).
Рекомендации
- ^ Перевод первой строфы Страттона Булла в буклете компакт-дискаЯкоб Обрехт, Песни, Песни, Мотеты, Автор Capilla Flamenca и Пиффаро, Davidsfonds / Eufoda, 2005 г.
- ^ Флоримон ван Дуйс, Het oude Nederlandsche солгал. Tweede deel. Мартинус Нийхофф / De Nederlandsche Boekhandel, Гаага /Антверпен, 1905. С. 1050-1054.
- ^ Ян Виллем Бонда, De meerstemmige Nederlandse liederen van de vijftiende en zestiende eeuw. Hilversum, Верлорен, 1996. ISBN 90-6550-545-8, стр.89-90, 596-598
- ^ Ян Виллем Бонда, De meerstemmige Nederlandse liederen van de vijftiende en zestiende eeuw. Hilversum, Верлорен, 1996. ISBN 90-6550-545-8, стр.70
- ^ Ян Виллем Бонда, De meerstemmige Nederlandse liederen van de vijftiende en zestiende eeuw. Hilversum, Верлорен, 1996. ISBN 90-6550-545-8, п. 47
- ^ Ян Виллем Бонда, De meerstemmige Nederlandse liederen van de vijftiende en zestiende eeuw. Hilversum, Верлорен, 1996. ISBN 90-6550-545-8, стр.89
внешняя ссылка
Дискография
- Дискография на коммерческом сайте amazon.com
- Результаты дискографического поиска T’Andernaken на средневековом.org
Аудио файлы
Очки
Тексты
- Мелодия и две версии полного текста Тандернакена, опубликованные Флоримондом ван Дуйзом. Первый был взят из Сборник песен Антверпена а второй - из рукописи из собрания Библиотеки Амстердамского университета.
- Результаты поиска Tandernaken на сайте liederenbank.nl