Дэн Юй-сянь - Teng Yu-hsien
Эта статья нужны дополнительные цитаты для проверка.Январь 2018) (Узнайте, как и когда удалить этот шаблон сообщения) ( |
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на китайском. (Январь 2016 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
Дэн Юй-сянь | |||||||||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Дэн Юй-сянь, снято фотостудией Ло Фан-мэй (羅 訪 梅). | |||||||||||||||||
Родившийся | 21 июля 1906 г. | ||||||||||||||||
Умер | 11 июня 1944 г. Деревня Кюрин, район Чикуто, Префектура Шинтику (современный Цюнлинь, Синьчжу ), Тайвань, управляемый японцами | (37 лет)||||||||||||||||
Национальность | Тайваньский | ||||||||||||||||
Другие имена | Карасаки Йосаме Хигасида Гёу | ||||||||||||||||
Род занятий | Музыкант | ||||||||||||||||
|
Дэн Юй-сянь (Китайский : 鄧雨賢; Pe̍h-e-jī : Tēng Ú-hiân, Хакка: Тогда Йи-хен; 21 июля 1906 - 11 июня 1944) был Тайваньский Хакка музыкант. Он известен тем, что сочинил многие известные Хоккиен песни. Тэн дал себе псевдоним в японском стиле как Карасаки Яу (唐 崎 夜雨) и официальное имя называется Хигасида Гёу (東 田 曉雨). Тэн считается отцом тайваньских народных песен.[1]
биография
Тэн Ю-сянь родился в Рютане, Тошиен Чо (современный Longtan, Таоюань ) из Тайвань, управляемый японцами. Он переехал в Дайтотей (Twatutia ) со своей семьей, когда ему было три года. В 1914 году Тэн поступил в Государственную школу Бангка (艋舺 公 學校). Он получил высшее образование в 1920 году и впоследствии поступил в Педагогическую школу Тайхоку (ныне Национальный Тайбэйский педагогический университет ). В 1925 году Тэн получил высшее образование и стал учителем в государственной школе Нишин (日新 公 學校). После того, как он женился на Чун Юмэй (鍾 有 妹) в 1926 году, он оставил свою преподавательскую работу и отправился в Япония изучать теорию композиции в Токийской музыкальной академии.
Тэн вернулся на Тайвань в 1930 году, затем работал переводчиком в окружном суде Тайчу. В 1932 году он был приглашен Wen-sheng Records (文 聲 唱片) для создания Марш Дайтотей (大稻埕 行進 曲), популярная японская песня, которая считалась утерянной, пока в 2007 году ее не обнаружил коллекционер. Позже он заинтересовался Columbia Records, одна из первых дисковых компаний на Тайване, и была приглашена Тан Кун-гиок, автор песен, служивший сотрудником Columbia Records. В 1933 году Тэн сочинил несколько известных песен хоккиена, таких как Банг Чхун Хонг (望春風) и Коза Иа Чхиу (月夜 愁).
Он создал представительную работу U Ia Hoe (雨夜花) в 1934 году, песня, изображающая настроение вымышленной жалкой женщины. Между 1934 и 1937 годами Тэн написал много других песен, включая Моа Бин Чхун Хонг (滿面春風) и Су Куй Хонг (四季 紅). После Вторая Мировая Война Произошедшее в 1937 году, японское правительство начало усиливать влияние японской культуры и таким образом подавило развитие тайваньских песен хоккиен. Многие песни, написанные Тэном, были запрещены, а некоторые были переписаны на японский язык.
В 1939 г. Тихоокеанская война усилились, поэтому Тэн уволился с работы и бежал в деревню Кьюрин Префектура Шинтику (современный Цюнлинь, Синьчжу ) со своей семьей, затем работал учителем в государственной школе Кьюрин. (芎林 公 學校). В то время состояние его здоровья постепенно ухудшалось, но он все еще сочинял японские песни. В то время Тэн принял два японских имени: Карасаки Ёсаме и Хигасида Гёу. 11 июня 1944 г. он умер от заболевание легких и болезнь сердца. Астероид 255989 Денюшян, обнаруженный тайваньскими астрономами Чи Шэн Линь и Е Цюань-Чжи в 2006 году был назван в его честь.[1] Официальный именная цитата был опубликован Центр малых планет 12 октября 2011 г. (M.P.C. 76677).[2]
Список сочинений
Песня | Смысл | Автор песен | Год | Примечание |
---|---|---|---|---|
大稻埕 行進 曲 | Марш Daitotei | 1932 | ||
一個 紅蛋 | Красное яйцо | Ли Лим Чжиу | 1932 | |
望春風 / Банг Чхун-хонг | Желание весеннего бриза | Ли Лим Чжиу | 1933 | переписано как Мать Земля взывает к вам (大地 は 招 く) японской армии[3] |
月夜 愁 / Годат Иа Чхих | Чжоу Тянь-ван (周添旺) | 1933 | Версия мандаринского китайского: 情人 再見 переписано как Жена солдата японской армией[3] | |
跳舞 時代 | 1933 | |||
橋上 美人 | 1933 | |||
雨夜花 / Ú Iā Hoe | Дождливая ночь цветок | Чжоу Тянь-Ван | 1934 | переписано как Почетный солдат японской армией[3] |
春宵 吟 | Чжоу Тянь-Ван | 1934 | ||
青春 讚 | 1934 | |||
單 思 調 | Чжоу Тянь-Ван | 1934 | ||
閒花 嘆 | Ли Лим Чжиу | 1934 | ||
想要 彈 像 調 (想要 彈 同 調) | Чэнь Чун-ю (陳君玉) | 1934 | ||
文明 女 | Чен Чун-ю | 1934 | ||
不滅 的 情 | Чжоу Тянь-Ван | 1934 | ||
情 炎 的 愛 | Чен Чун-ю | 1934 | ||
老 青春 | Линь Цзин-юэ (林清 月) | 1934 | ||
梅 前 小曲 | 1934 | |||
琴韻 | ||||
碎心 花 | Чжоу Тянь-Ван | 1934 | ||
閨女 嘆 | Чжоу Тянь-Ван | 1934 | ||
風 中 煙 | Чжоу Тянь-Ван | 1935 | ||
姊妹 心 | 1938 | |||
對 花 | 1938 | |||
番社 姑娘 / 蕃 社 の む す め | Курихара Хакуя (栗 原 白 也) | 1938 | ||
寄給 哥哥 的 一封信 | 1938 | |||
四季 紅 / Со Кой Хонг | Песня четырех сезонов | Ли Лим Чжиу | 1938 | |
滿面春風 | Чжоу Тянь-Ван | 1939 | ||
小 雨夜 戀 | Чен Чун-ю | 1939 | ||
密林 的 黃昏 | Чен Чун-ю | 1939 | ||
純情 夜曲 | 1939 | |||
南風 謠 | 1940 | |||
南國 花 譜 | 1940 | |||
送君 曲 | 1940 | |||
不願 煞 | Ли Лим Чжиу | 1941 | ||
昏 心 鳥 | ||||
月 昇 鼓浪嶼 | ||||
菅 芒 花 |
Рекомендации
- ^ а б «255989 Денгюшян (2006 ТУ94)». Центр малых планет. Получено 3 сентября 2019.
- ^ "Архив MPC / MPO / MPS". Центр малых планет. Получено 3 сентября 2019.
- ^ а б c Хан Чунг (4 июня 2017 г.). «Тайвань вовремя: песни о любви превратились в военные марши». Тайбэй Таймс. Получено 4 июн 2017.