Мучение цветка - The Torment of a Flower
Эта статья может быть расширен текстом, переведенным с соответствующая статья на китайском. (Апрель 2016 г.) Щелкните [показать] для получения важных инструкций по переводу.
|
"雨夜花" | |
---|---|
Песня | |
Язык | Тайваньский хоккиен |
Английское название | Мучение цветка |
Опубликовано | 1934 |
Композитор (ы) | Дэн Юй-сянь (鄧雨賢) |
Автор текста | Чжоу Тянь-ван (周添旺) |
"Мучение цветка" (Китайский : 雨夜花; Pe̍h-e-jī : Ú-я-мотыга; горит "цветок (или цветы) дождливой ночью"), также известный как "Цветок дождливой ночи", это 1934 год Тайваньский хоккиен песня, написанная Дэн Юй-сянь и написана Чжоу Тянь-ван (周添旺).
О
Тайваньский писатель Ляу Хань-синь (廖漢臣) написал текст песни детская песня "Весна" (春天) и отдал его Дэн Юй-сянь, прося его сочинить для него. Это была самая ранняя версия «Мучения цветка». Хотя Тэн Хакка, он обычно сочинял с Тайваньский хоккиен и нет Хакка.[1] Стоит отметить, что некоторые ученые поставили под сомнение эту историю о детских песнях.[2][устаревший источник ]
В 1934 году, когда Чжоу Тянь-ван (周添旺) работал в звукозаписывающей компании Taiwan Columbia (古 倫 美亞 唱片), он однажды пошел в ночной клуб и услышал грустную историю о девушке, которая там работала. Чжоу был тронут, и он решил переписать текст «Весны», вписал сюжет в музыку Тенга, то есть «Мучение цветка». Это первая совместная работа Тэна и Чжоу. В частности, тогда в тайваньских песнях Hokkien тексты обычно составляли три части, но в "The Torment of a Flower" есть четыре части.[1]
雨夜花 , 雨夜花 , 受 風雨 吹落 看見 , 怨 慼 , 花 謝 落 塗 不再 回。
— Чжоу Тянь-Ван, Мучение цветка
Первая часть текста означает: «Расцвести в бурную ночь, повергнутые дождем и ветром на землю. Клянусь моим одиночеством, никто не видит моего постоянного горя из-за того, что цветок упал в грязь, не имеющую надежды на возрождение. "
Вовремя Вторая мировая война, то Японский Императорский Военачальник изменил текст песни, чтобы заявить, что Тайваньский под их правило люблю Японию. Японская версия включает строчку «Как взволнованы благородные японские солдаты, носящие красные ленточки». (紅色 彩帶 , 榮譽 軍 伕 , 多麼 興奮 , 日本 男兒。)[1]
Песня дважды игралась на пианино в игре ужасов 2017 года. Задержание.[3]
Пение
- Пласидо Доминго спел эту песню с Джоди Чанг в Концертный зал Тайбэя.
- В 2010, ОНА. песня Я люблю дождливую ночь цветок является частичной обложкой "Мучения цветка".
- Хейли Вестенра исполнила песню на концерте 2010 г. в г. Гаосюн.
- Цветок дождливой ночи / RNF , телесериал 2011 года производства Sanlih Television, был вдохновлен песней.
Рекомендации
- ^ а б c Чжуан, Юнмин (3 апреля 2014 г.). "80 年前 的 今天 , 雨夜 花落 知多少?" [Сколько мы еще знаем о Мучение цветка 80 лет спустя?]. Линза новостей (на китайском языке). В архиве с оригинала 27 мая 2018 г.. Получено 27 мая 2018.
- ^ Чэнь, По-юань (18 июля 2013 г.). "的 台灣 情懷 《雨夜花》" [Прекрасная тайваньская песня Мучение цветка]. Великая Эпоха (на китайском языке). В архиве с оригинала 27 мая 2018 г.. Получено 27 мая 2018.
- ^ [1]